Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes ................2 Casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless ..............4 Contenu .........................6 Vue d’ensemble du produit ..................7 Vue d’ensemble du casque ..................7 Vue d’ensemble des pictogrammes ................. 7 Vue d’ensemble des indications LED ............... 9 Vue d’ensemble des touches ...................10 Préparation du casque .....................
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen.
Page 5
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute ap- plication différant de celle décrite dans la présente notice d’emploi et dans les guides produit associés. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless Casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless Le casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless offre un son sans fil de grande qualité pour l’écoute mobile au quotidien. Doté de la compensation active de bruit NoiseGard™, d’une batterie longue durée et d’une conception robuste et pliable, ce casque est le compagnon idéal de vos appareils mobiles et vous...
Page 7
Casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless Bluetooth Le casque est conforme à la norme Bluetooth 4.0 et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 et 4.0 prenant en charge les profils Bluetooth suivants : HFP (profil mains libres), HSP (profil oreillette ), AVRCP (profil de commande à...
Guide de démarrage rapide Safety guide Guide de sécurité Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web sur www. sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Sales Partner ». HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Panneau NFC Entrée audio Prise micro USB Vue d’ensemble des pictogrammes Pictogrammes signalant la pression d’une touche Pictogramme Signification Appuyer brièvement sur cette touche Appuyer 2 fois sur cette touche Appuyer sur cette touche pendant 5 secondes HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Page 10
La LED s’allume en continu La LED clignote en continu en bleu et rouge une fois par seconde Le pictogramme « i » Les notes portant le pictogramme « i » fournissent des informations im- portantes sur l’emploi du produit. HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Le casque est en mode repos (le casque est appairé avec l’appareil, mais non connecté) Le NoiseGard est activé (connexion par câble audio et la batterie est suffisamment chargée) Signification pendant un appel Signification Appel entrant Appel entrant et la batterie est faible HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Basculer entre 2 appels Rejeter un appel Activer le contrôle vocal Transférer un appel entre le smartphone et le casque Jouer le morceau suivant Jouer le morceau précédent Rembobiner le morceau Avancer le morceau 10 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Page 13
Vue d’ensemble du produit Touches de volume +/- Appuyer Fonction Page Augmenter/réduire le volume HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 11...
à 45% play time » La charge de la batterie est « more than 12 hours supérieure à 45% play time » La batterie est complètement « more than 12 hours chargée play time » 12 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Page 15
CHARGING TIME Accessories not included. Indication du niveau de batterie restant sur l’écran de votre appareil L’écran de votre smartphone ou appareil peut également afficher le niveau de batterie restant du casque. HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 13...
Ne téléphonez avec le casque que dans des endroits où la transmission Bluetooth sans fil est autorisée. Le casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless est conforme à la norme Bluetooth 4.0. Pour pouvoir établir une connexion sans fil en utilisant la technologie Blue-...
Page 17
Appairer le casque avec un appareil Bluetooth en utilisant la fonction NFC Les sections suivantes décrivent, à l’exemple d’un smartphone, la manière d’appairer votre HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless avec un appareil Bluetooth en utilisant la fonction NFC. En cas de divergences, procédez comme décrit dans la notice d’emploi de votre appareil.
Page 18
Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone sont affichés. Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « HD 4.50BTNC » / «HD 4.50R». Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ». Si l’appairage est effectué avec succès, vous entendez l’invite vocale «...
Page 19
été appairé. Si aucun appareil n’est trouvé, vous entendez l’invite vocale « lost connection ». Le casque passe en mode repos. › lost connection ‹ Menu Bluetooth on Bluetooth off HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 17...
En déplaçant les écouteurs vers le haut ou le bas, réglez l’arceau de manière à ce que : – les coussinets d’oreille couvrent confortablement vos oreilles, – vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles, – l’arceau soit appuyé contre la tête. 18 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
› power on ‹ › connected ‹ Éteindre le casque Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes. Vous entendez l’invite vocale « power off » et la LED clignote 3 fois en rouge. › power off ‹ HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 19...
Appuyez une fois sur les touches de volume +/- pour augmenter ou réduire le volume. Vous entendez un bip. Si le volume maximum est atteint, vous entendez un bip d’alerte. Appuyer Fonction Augmenter le volume « beep » Réduire le volume « beep » 20 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Utilisation du casque Utiliser le NoiseGard Équipé de la technologie de compensation active de bruit NoiseGard, le casque HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless offre une excellente atténuation des bruits environnants. Vous pouvez activer ou désactiver le NoiseGard si le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth ou si le câble audio est utilisé.
Lire de la musique Lire de la musique Si votre source audio prend en charge le codec aptX®, le HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless reproduit automatiquement, sans fil, votre musique en haute qualité (aptX®). Si votre source audio ne prend pas en charge l’aptX®, le HD 4.50BTNC/ HD 4.50R Wireless reproduit votre musique en qualité...
Lire le morceau précédant de la liste de lecture Avancer ou rembobiner le morceau Déplacez et maintenez la touche multifonctions vers le haut ou vers le bas. Déplacer Fonction Avancer le morceau Rembobiner le morceau HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 23...
Composez le numéro souhaité sur votre smartphone. Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l’appel sur le casque, sélectionnez le HD 4.50BTNC/HD 4.50R Wireless comme appareil de sortie audio sur votre smartphone (voir le notice d’emploi de votre smartphone si nécessaire).
Page 27
Appuyez rapidement deux fois sur la touche multifonctions. Appuyer Fonction Invite vocale Recomposer le dernier « redialing » numéro composé Annuler la recomposition « call ended » HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 25...
Appuyer sur la touche multifonctions pendant 2 secondes. Appuyer Fonction Invite vocale Activer la composition vocale « voice dialing » Énoncez votre commande vocale, par exemple « Appeler Jane ». Le smartphone Bluetooth compose le numéro de Jane. 26 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Branchez le câble audio Branchez le jack 2,5 mm du câble audio sur l’entrée audio du casque. Le Bluetooth est désactivé. Branchez le jack 3,5 mm du câble audio sur la sortie audio de votre smartphone. HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 27...
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de temps en temps. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Saisissez le coussinet d’oreille et tirez-le, en l’éloignent de l’écouteur. Fixez le nouveau coussinet d’oreille sur l’écouteur en plaçant la bande élas- tique dans la rainure de l’écouteur.
Pour stocker et transporter de façon peu encombrante le casque, vous pouvez le plier. Pour ce faire, rabattez les écouteurs vers l’intérieur. Afin de protéger le mieux possible le casque pendant la non utilisation ou le transport, rangez-le dans le boîtier de transport. HD 4.50BTNC/HD 4.50R | 29...
Risque d’endommagement du produit ! Pendant la période de garantie, la batterie ne doit être remplacée que par un service après-vente agrée Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. Si la batterie doit être remplacée ou enlevée, contactez votre service après- vente Sennheiser.
Contactez un partenaire Sennheiser autorisé si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com. HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
Appuyez simultanément sur la touche multifonctions et la touche marche/ arrêt pendant 4 secondes. La LED clignote 3 fois en violet. Les réglages d’appairage sont effacés du casque, le casque est déconnecté de tous les appareils et passe immédiatement en mode « appairage ». 32 | HD 4.50BTNC/HD 4.50R...
GmbH & Co. KG. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic GmbH & Co. KG est sous licence. La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.