Publicité

RS 5200
Système d'écoute TV sans fil numérique
Modèle : TR 5000, RR 5200
Notice d'emploi
Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens
suivants :
« Début »
« Vue d'ensemble du produit»
« Mise en service du RS 5200»
« Utilisation du RS 5200»
« Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200»
« En cas d'anomalies»
« Caractéristiques techniques»
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser.com
Version : 06/21 A01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser RS 5200

  • Page 1 « Début » « Vue d’ensemble du produit» « Mise en service du RS 5200» « Utilisation du RS 5200» « Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200» « En cas d’anomalies» « Caractéristiques techniques» Sennheiser electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon- gues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Concernant Les Batteries Lithium

    Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. ▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser. Consignes de sécurité concernant les batteries lithium AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler.
  • Page 4: Utilisation Conforme Aux Directives/Responsabilité

    Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans les documentations correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul- tant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du pro- duit et de ses accessoires.
  • Page 5 • cette notice d’emploi détaillée et des informations supplémen- taires (www.sennheiser.com/download) Pour connaître la liste des accessoires, consultez la page dédiée au RS 5200 sur notre site web www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Senn- heiser dans votre pays, visitez notre site web sur : www.senn-...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    Modèle : RR 5200 Embouts d’oreille, interchangeables Branches avec fonction marche/arrêt Touches de volume – État récepteur (voir page 8) Intelligibilité de la parole Touche Marquage pour l’oreille droite et marquage pour l’oreille gauche Accu intégré Contacts de charge 6 | RS 5200...
  • Page 7: Vue D'ensemble De L'émetteur

    (marquée en rose) pour une source audio numérique (optique) Prise 5V DC 1A (marquée en jaune) pour le bloc secteur Entrée Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) pour une source audio analogique (prise jack 3,5 mm) RS 5200 | 7...
  • Page 8: Vue D'ensemble De La Led État Récepteur

    ... et le récepteur stéthoscopique sont connectés. La fonction « Intelligibilité de la parole » est activé (voir page 26). s’allume en bleu ... a détecté un signal audio numérique incompatible (voir page 11). clignote en bleu et blanc 8 | RS 5200...
  • Page 9: Vue D'ensemble Des Signaux Acoustiques/Bips

    (voir page 40) lors du changement du Le volume maximum ou minimum volume est atteint (voir page 22) lors du changement du Le réglage de balance minimum ou réglage de balance maximum est atteint (voir page 23) RS 5200 | 9...
  • Page 10: Mise En Service Du Rs 5200

    Mise en service du RS 5200 Mise en service du RS 5200 Placer l’émetteur ▷ Placez l’émetteur à proximité de votre source audio. ▷ Maintenez une distance d’au moins 50 cm entre l’émetteur et d’autres appareils sans fil dans la pièce afin d’éviter les interfé- rences.
  • Page 11 Mise en service du RS 5200 Code Possibilité de connexion de la source couleur sur Câble de raccordement Page audio l’émetteur Prise optique Câble optique numérique (numérique) Prise jack 3,5 mm Câble audio stéréo (analogique) Câble audio stéréo avec adaptateur...
  • Page 12 Mise en service du RS 5200 OPTICAL OUT 12 | RS 5200...
  • Page 13 Mise en service du RS 5200 Possibilité de connexion B : prise jack 3,5 mm (analogique) ▷ Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) de l’émetteur et sur la prise casque 3,5 mm de votre source audio.
  • Page 14 Mise en service du RS 5200 Possibilité de connexion C : prises RCA (analogiques) ▷ Branchez l’adaptateur RCA sur le câble audio stéréo. ▷ Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l’émetteur.
  • Page 15: Raccorder L'émetteur Au Secteur

    Mise en service du RS 5200 Raccorder l’émetteur au secteur ▷ Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur. ▷ Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
  • Page 16: Afficher L'autonomie Restante De L'accu

    Mise en service du RS 5200 LED Accu Signification – L’émetteur ne charge pas l’accu. L’accu est en cours de chargement. segment clignote Niveau de charge : moins que 1/3 segment allumé, L’accu est en cours de chargement. Niveau de charge : jusqu’à 1/3 segment clignote segment allumé,...
  • Page 17 Mise en service du RS 5200 LED Accu Signification env. 8 heures segment d’autonomie allumé Tous les env. 12 heures segments d’autonomie allumés Pour indiquer l’autonomie décroissante de l’accu, la luminosité d’un segment LED diminue lentement avant que le segment s’éteigne.
  • Page 18: Sélectionner Et Remplacer Les Embouts D'oreille

    Mise en service du RS 5200 Sélectionner et remplacer les embouts d’oreille Vous pouvez choisir entre : • les embouts d’oreille en silicone, de grande taille (pré-montés sur le récepteur), – pour une utilisation facile grâce à un alignement simple dans les oreilles.
  • Page 19 Mise en service du RS 5200 Des embouts d’oreille de rechange sont disponibles en diffé- rentes formes et matériaux auprès de votre partenaire Senn- heiser. RS 5200 | 19...
  • Page 20: Allumer Le Système Casque Sans Fil

    Utilisation du RS 5200 Utilisation du RS 5200 Allumer le système casque sans fil AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un appareil conventionnel. Une utilisation continue à volume élevé peut endom- mager votre audition.
  • Page 21: Éteindre Le Système Casque Sans Fil

    Utilisation du RS 5200 Éteindre le système casque sans fil ▷ Enlevez le récepteur stéthoscopique de sorte que ses branches se plient vers d’intérieur. Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement au bout État récepteur de 20 secondes. La LED s’éteint. L’émetteur s’éteint automatiquement (mode veille) dès qu’aucun récepteur...
  • Page 22: Régler Le Volume

    Utilisation du RS 5200 Si vous utilisez des embouts d’oreille en mousse à mémoire de forme, vous pouvez les comprimer légèrement pour les adapter à la forme de votre oreille. Régler le volume AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! ▷...
  • Page 23: Régler La Balance

    Utilisation du RS 5200 Régler la balance La balance sert à régler l’équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez la balance de manière à ce que vous puissiez bien entendre avec les deux oreilles. Le réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur sté- thoscopique.
  • Page 24: Utiliser Un Profil D'écoute Pour Améliorer Le Son

    Utilisation du RS 5200 Utiliser un profil d’écoute pour améliorer le son Les profils d’écoute permettent de modifier le son du signal audio, notamment pour augmenter l’intelligibilité de la parole. Les profils permettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fré- quences en, par exemple, accentuant ou atténuant les sons graves...
  • Page 25 Utilisation du RS 5200 Profil d’écoute Amélioration du son Compression LED Profil d’écoute activé Profil d’écoute 2 Les sons aigus sont fortement accentués pour produire un timbre cristallin et améliorer ainsi l’intelligibilité, notamment segment allumé l’intelligibilité des consonnes sifflantes et la perception des sons aigus comme le gazouillement d’un oiseau.
  • Page 26 Utilisation du RS 5200 4. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Profil d’écoute sur l’émetteur pour sélectionner le prochain profil d’écoute. Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur la touche pour sau- ter au prochain profil d’écoute. 5. Testez lequel des profils d’écoute (1, 2 ou 3) donne la meilleure qualité...
  • Page 27 Utilisation du RS 5200 Exemples d’application Fonction Application « Intelligibilité Avantage de la parole » Les dialogues, noyés dans la Films, séries musique ou les bruits de fond, télévisées ou activée sont plus claires à com- livres audio prendre. La présentation sportive, Émissions spor-...
  • Page 28 Nettoyage et entretien du RS 5200 Nettoyage et entretien du RS 5200 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
  • Page 29: Remplacer L'accu Du Récepteur Stéthoscopique

    ATTENTION Risque d’endommagement du produit ! Pendant la période de garantie, les accus ne doivent être remplacés ou enlevés que par un service après-vente agrée Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. ▷ Si les accus doivent être remplacés ou enlevés, contactez votre service après-vente agrée Sennheiser.
  • Page 30: Appairer Un Ou Plusieurs Récepteurs Stéthoscopiques Avec L'émetteur

    Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 Les fonctions supplémentaires suivantes ne sont pas nécessaires pour l’utilisation normale du système casque sans fil. Vous pouvez, cependant, élargir les possibilités d’utilisation du système et régler certaines fonctions selon vos besoins.
  • Page 31: Effectuer Des Réglages Avancés

    Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 État récepteur en rouge. Une fois l’appairage terminé, la LED cli- État émetteur gnote en vert et la LED clignote en blanc. Relâchez ensuite les touches. Effectuer des réglages avancés Les réglages avancés vous permettent de régler le système casque sans fil selon vos besoins personnels et de protéger les réglages...
  • Page 32 Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 3. Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Affichage de l’état de charge de l’accu Ce réglage est mémorisé dans l’émetteur, indépendamment du récepteur stéthoscopique que vous utilisez.
  • Page 33 Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 Pour activer ou désactiver la fonction : ▷ Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 31). ▷ Appuyez sur la touche Balance sur l’émetteur. État et affichage de la fonction «...
  • Page 34: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 État et affichage de la fonction de Fonction/comportement protection Fonction activée Le profil d’écoute sélectionné et le réglage de la balance ne peuvent pas être changés/ désactivés. segment allumé Fonction désactivée* Vous pouvez à tout moment basculer d’un profil d’écoute à...
  • Page 35 Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 Pour réinitialiser un récepteur stéthoscopique aux réglages d’usine : ▷ Placez le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de l’émetteur. État récepteur La LED clignote vert. Le récepteur stéthoscopique est également réinitialisé aux réglages d’usine.
  • Page 36: Charger L'accu Avec L'adaptateur De Charge Mca 800

    Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 Charger l’accu avec l’adaptateur de charge MCA 800 Si vous avez acheté un récepteur stéthoscopique supplémentaire et/ ou un adaptateur de charge MCA 800 optionnel, vous pouvez égale- ment charger l’accu du récepteur stéthoscopique à l’aide de l’adap- tateur de charge.
  • Page 37 Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200 100 % Vous pouvez continuer à utiliser le récepteur stéthoscopique pendant le chargement. Veuillez noter cependant que le récep- teur stéthoscopique peut chauffer pendant le chargement de l’accu. L’état de charge actuel de l’accu est affiché sur l’émet- teur (voir page 15).
  • Page 38: En Cas D'anomalies

    Le son est trop Augmentez le volume de la source faible Le volume de la source audio analo- audio analogique sur au moins un – gique est trop faible. niveau moyen (env. 1 V 38 | RS 5200...
  • Page 39 Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 5200 sur www.sennheiser.com. Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ).
  • Page 40: Si Vous Sortez De La Portée De L'émetteur

    Si vous rentrez dans la portée de l’émetteur dans les 5 prochaines minutes, la connexion est rétablie automatiquement. Si vous restez en dehors de la portée de l’émetteur pendant plus de 5 minutes, le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement. 40 | RS 5200...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    BAP 800, 3,7 V, 350 mAh Poids (avec accu) env. 61 g Dimensions (éteint, L x H x P) env. 102 mm x 265 mm x 23 mm Valeur maximale du champ magnétique statique à la sur- 1,15 mT face RS 5200 | 41...
  • Page 42: Émetteur, Modèle Tr 5000

    : -25 °C à +70 °C fonctionnement : 10 à 80 % Humidité relative d’air (sans condensation) stockage : 10 à 90 % Profils d’écoute 1-3 Graves Moyens Aigus Gain/dB 0.25 Frequency/kHz Profil 1 Profil 2 Profil 3 42 | RS 5200...
  • Page 43: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.

Ce manuel est également adapté pour:

Tr 5000Rr 5200

Table des Matières