Page 1
Set 860 Set 860 Système d’écoute TV sans fil numérique Modèle : Set 860, TR 860, RR 800 Notice d’emploi...
Page 2
Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs per- manents. Les casques de la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
Page 3
Consignes de sécurité importantes Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionne- ments Conservez le produit au sec et ne les exposez ni à des tem- pératures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d’éviter des corrosions ou défor- mations.
Page 4
Consignes de sécurité importantes Utilisez uniquement les batteries recommandées par Sonova Consumer Hearing et des chargeurs appro- priés. Ne laissez pas le produit / les batteries sans surveil- lance pendant le chargement. Ne chargez le produit / les batteries qu’à une tempé- rature ambiante entre 10 °C et 40 °C et ne le / les chargez pas à...
Page 5
• cette notice d’emploi détaillée et des informations supplé- mentaires (www.sennheiser-hearing.com/download). • une liste des accessoires sur la page produit dédiée au Set 860 sur www.sennheiser-hearing.com (pour acheter en ligne ou contacter le partenaire Sonova Consumer Hearing de votre pays : www.sennheiser-hearing.com/service-support).
Page 6
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du récepteur stéthoscopique Modèle : RR 800 Embouts d’oreille, inter- Marquage pour l’oreille changeables droite et marquage pour l’oreille gauche Branches avec fonction marche/arrêt Accu intégré Touches de volume – Contacts de charge Intelligibilité...
Page 7
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’émetteur Modèle : TR 860 Accu Contacts de charge pour le indiquant le processus de char- récepteur stéthoscopique, avec gement/l’autonomie restante du aimants de fixation récepteur (voir page 15 et 17) État émetteur...
Page 8
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de la LED État émetteur LED État émetteur L’émetteur... – ... se trouve en mode veille..et le récepteur stéthoscopique sont connectés. La fonction Intelligibilité de la parole est désactivée (voir page 27). s’allume en blanc ...
Page 9
Mise en service du Set 860 Mise en service du Set 860 Placer l’émetteur Placez l’émetteur à proximité de votre source audio. Maintenez une distance d’au moins 50 cm entre l’émetteur et d’autres appareils sans fil dans la pièce afin d’éviter les interférences.
Page 10
Pour savoir comment raccorder votre système casque sans fil à une télé, vous pouvez regarder les vidéos sur www.sennheiser-hearing.com/how-to-videos. Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur. Vérifiez les possibilités de connexion de votre source audio (sortie audio, souvent marquée « OUT »).
Page 11
Mise en service du Set 860 Possibilité de connexion A : Prise optique (numérique) Pour obtenir la meilleure expérience d’écoute possible, nous vous recommandons de raccorder l’émetteur à votre télé ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique numérique fourni.
Page 12
Mise en service du Set 860 Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm (analogique) Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) de l’émetteur et sur la prise casque 3,5 mm de votre source audio. PHONES TV VOLUME Réglez le volume de la prise casque de votre télé/source...
Page 13
Mise en service du Set 860 Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) Branchez l’adaptateur RCA sur le câble audio stéréo. Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l’émetteur. Branchez les connecteurs RCA de l’adaptateur sur les prises RCA (souvent marquées «...
Page 14
Mise en service du Set 860 Raccorder l’émetteur au secteur Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur. Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.
Page 15
Mise en service du Set 860 Charger l’accu du récepteur stéthoscopique Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d’utiliser le récepteur stéthoscopique pour la première fois, chargez l’accu complètement et sans interruption. Quand l’accu est presque déchargé, vous entendez 2 bips dans Accu le récepteur stéthoscopique.
Page 16
Mise en service du Set 860 Vous obtiendrez les meilleurs résultats en plaçant le récepteur stéthoscopique toujours dans le logement chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le système de recharge intelligent de l’émetteur prévient tout risque de surcharge de l’accu. Vous pouvez régler l’affichage lors du chargement de sorte qu’il s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes (voir page 35).
Page 17
Mise en service du Set 860 Afficher l’autonomie restante de l’accu Quand vous allumez le récepteur stéthoscopique, la LED Accu indique l’autonomie restante/l’état de charge de l’accu. LED Accu Signification Accu cli- L’accu est déchargé ; gnote lente- rechargez l’accu ment env.
Page 18
Mise en service du Set 860 Sélectionner et remplacer les embouts d’oreille Vous pouvez choisir entre : • les embouts d’oreille en silicone, de grande taille (pré-montés sur le récepteur), – pour une utilisation facile grâce à un aligne- ment simple dans les oreilles. –...
Page 19
Utilisation du Set 860 Utilisation du Set 860 Allumer le système casque sans fil AVERTISSEMENT Vol + Risque dû à un volume sonore élevé ! Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un appareil conventionnel. Une utilisation continue à volume Vol - élevé...
Page 20
Utilisation du Set 860 Éteindre le système casque sans fil Enlevez le récepteur stéthoscopique de sorte que ses branches se plient vers d’intérieur. Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes. L’émetteur s’éteint automatiquement (mode veille) dès qu’aucun récepteur stéthoscopique n’y État émetteur est connecté.
Page 21
Utilisation du Set 860 Porter le récepteur stéthoscopique Mettez les branches du récepteur stéthoscopique dans vos oreilles de sorte que le récepteur pend librement et repose légèrement sur votre poitrine. Respectez les marquages (gauche) et (droite) sur l’arrière des branches lorsque vous mettez le récepteur stéthoscopique.
Page 22
Utilisation du Set 860 Régler le volume AVERTISSEMENT Vol + Risque dû à un volume sonore élevé ! Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique. Vol - Ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
Page 23
Utilisation du Set 860 Régler la balance La balance sert à régler l’équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez la balance de manière à ce que vous puissiez bien entendre avec les deux oreilles. Le réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique.
Page 24
Utilisation du Set 860 Utiliser un profil d’écoute pour améliorer le son Les profils d’écoute vous permettent de modifier le son du signal audio pour augmenter l’intelligibilité de la parole et pour adapter le son à vos préférences d’écoute. Les profils per- mettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fré- quences en, par exemple, accentuant ou atténuant les sons graves ou aigus (voir le tableau).
Page 25
Utilisation du Set 860 LED Profil d’écoute Profil d’écoute Compre Amélioration du son activé ssion Profil d’écoute 2 Les sons aigus sont fortement accentués pour produire un timbre cristallin et améliorer ainsi l’intelligibilité, segment allumé notamment l’intelligibilité des consonnes sifflantes et la perception des sons aigus comme le gazouillement d’un oiseau.
Page 26
Utilisation du Set 860 Appuyez pendant 2 secondes Profil touche d’écoute sur l’émetteur pour sélectionner le prochain profil d’écoute. Appuyez de nouveau pen- dant 2 secondes sur la touche pour sauter au pro- chain profil d’écoute. Testez lequel des profils d’écoute (1, 2 ou 3) donne la meilleure qualité...
Page 27
Utilisation du Set 860 Activer/désactiver la fonction Intelligibilité de la parole Si la parole se mélange avec les bruits de fond gênants, la parole peut être difficile à comprendre. La fonction Intelligibilité de la parole détecte automatique- ment les bruits de fond gênants et les réduit. Le signal audio est analysé...
Page 28
Nettoyage et entretien du Set 860 Nettoyage et entretien du Set 860 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électro- niques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut cau- ser des courts-circuits et endommager les composants élec- troniques.
Page 29
Nettoyage et entretien du Set 860 Pour des raisons d’hygiène, vous devriez remplacer les embouts d’oreille de temps en temps (en particulier, les embouts d’oreille en mousse à mémoire de forme et en mousse ouverte ont une durée de vie de quelques mois en raison des propriétés du matériau).
Page 30
Pour trouver un partenaire Sonova Consumer Hearing dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/service-support. Arrivé en fin de vie, ce produit avec sa batterie intégrée doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Pour plus d’informations : voir page 48.
Page 31
Utilisation des fonctions supplémentaires Utilisation des fonctions supplémentaires Les fonctions supplémentaires suivantes ne sont pas néces- saires pour l’utilisation normale du système casque sans fil. Vous pouvez, cependant, élargir les possibilités d’utilisation du système et régler certaines fonctions selon vos besoins. Appairer un ou plusieurs récepteurs stéthoscopiques avec l’émetteur À...
Page 32
Utilisation des fonctions supplémentaires Option B (appairage de proximité) Placez le récepteur stéthoscopique le plus près possible de l’émetteur. Allumez le récepteur stéthoscopique en écartant ses branches. Appuyez simultanément sur les touches de volume +/– maintenez-les enfoncées. Une fois l’appairage terminé, la État émetteur clignote en blanc.
Page 33
Utilisation des fonctions supplémentaires Commuter entre mode stéréo et mode mono Avec certains enregistrements audio, les signaux de parole ou audio ne sont enregistrés que sur un seul canal (canal stéréo gauche ou droit). Cela peut entraîner une perte des signaux de parole ou d’instruments individuellement enregistrés, surtout si le réglage de la balance a été...
Page 34
Utilisation des fonctions supplémentaires Effectuer des réglages avancés Les réglages avancés vous permettent de régler le système casque sans fil selon vos besoins personnels et de protéger les réglages contre toute modification involontaire. Activer le mode de réglage Vous pouvez modifier les réglages avancés en activant le sécurisé...
Page 35
Utilisation des fonctions supplémentaires Affichage de l’état de charge de l’accu Ce réglage est mémorisé dans l’émetteur, indépendamment du récepteur stéthoscopique que vous utilisez. Pour régler l’affichage de l’état de charge de l’accu : Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 34).
Page 36
Utilisation des fonctions supplémentaires État et affichage de la fonction Rappel Fonction/comportement de chargement activé* Si vous avez éteint le récepteur stéthoscopique et que l’émetteur passe en mode veille, l’affichage de l’état de charge de l’accu clignote pendant 10 segment allumé minutes pour vous rappeler de recharger le récepteur stéthoscopique.
Page 37
Utilisation des fonctions supplémentaires État et affichage de la protection des Fonction/comportement réglages activé Le profil d’écoute sélectionné et la balance ne peuvent pas être changés/désactivés sur le récepteur stéthoscopique. Vous ne pouvez pas segment allumé commuter entre mode stéréo et mode mono sur l’émetteur.
Page 38
Utilisation des fonctions supplémentaires Réinitialiser les réglages d’usine Pour réinitialiser l’émetteur aux réglages d’usine : Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connec- teur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Appuyez simultanément sur les touches L, et main- tenez-les enfoncées.
Page 39
Utilisation des fonctions supplémentaires Si vous placez le récepteur stéthoscopique dans le loge- ment chargeur de l’émetteur tout au début du processus de réinitialisation, l’émetteur et le récepteur stéthosco- pique sont simultanément réinitialisés aux réglages d’usine. Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connec- teur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur.
Page 40
Utilisation des fonctions supplémentaires Charger l’accu avec l’adaptateur de charge MCA 800 Si vous avez acheté un récepteur stéthoscopique supplémen- taire et/ou un adaptateur de charge MCA 800 optionnel, vous pouvez également charger l’accu du récepteur stéthoscopique à l’aide de l’adaptateur de charge. AVERTISSEMENT Interférences dues aux champs magnétiques ! L’adaptateur de charge MCA 800 génère de plus forts champs...
Page 41
Utilisation des fonctions supplémentaires Si la LED de l’adaptateur de charge clignote en rouge et vert, une erreur de chargement/d’accu s’est produite. Dans ce cas, déconnectez l’adaptateur de charge du récepteur stéthosco- pique. Vous trouverez plus d’informations sur l’accu en page Set 860 | 41...
Page 42
En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution possible Page L’émetteur ne Vérifiez le branchement du bloc Pas de branchement secteur s’allume pas secteur. L’accu est déchargé. Rechargez l’accu. Rechargez l’accu pendant plu- Le récepteur sieurs heures. Avec un accu pro- stéthosco- L’accu est déchargé...
Page 43
En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution possible Page Le volume du récepteur sté- Augmentez le volume du récep- thoscopique est trop faible. teur stéthoscopique. Le son est trop Augmentez le volume de la source faible Le volume de la source audio audio analogique sur au moins un –...
Page 44
être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au Set 860 sur www.sennheiser-hearing.com. Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ). Vous pouvez également contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour obtenir de l’aide.
Page 45
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système, modèle : Set 860 Fréquence d’émission 2,4 à 2,4835 GHz Modulation 8-FSK numérique entrée analogique : typ. 83 dBA à 1 V Rapport signal/bruit entrée numérique : > 90 dBA Puissance de sortie HF max. 10 dBm Latence audio <...
Page 46
Caractéristiques techniques Émetteur, modèle : TR 860 entrée numérique : optique flux de données pris en charge : PCM, 32 - 96 kHz/16 - 24 bit Connexions entrée analogique : prise jack stéréo 3,5 mm plage de tension d’entrée : 0,15 à...
Page 48
• Directive ErP (2009/125/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type TR 860, RR 800 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
Page 49
Déclarations du fabricant Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous avez l’obligation de les jeter séparément (pour le retrait sûr des piles/batteries, voir la notice d’emploi du produit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/batteries contenant du lithium, car elles présentent des risques particu- liers tels que le risque d’incendie et/ou le risque d’ingestion en cas de piles boutons.