Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN31EW1
ZCAN31FW1
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZCAN31EW1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN31EW1 ZCAN31FW1 NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Page 5 BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
  • Page 6 AFMETINGEN 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1120 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de mi- 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat nimale hoek waardoor alle interne apparatuur kan zonder de handgreep en de voeten...
  • Page 7 PLAATSING • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. als een ingebouwd apparaat. • Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden INSTALLATIEGIDS HANDGREEP geïnstalleerd.
  • Page 8 ALGEMEEN OVERZICHT BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Handgreep Buitenste aftapplug Korf Wielen Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Controlelampje temperatuur SUPER-indicatielampje SET-knop (instellen) UIT-knop Werkingsindicator AAN/UIT SCHAKELEN 1. Steek de stekker in het stopcontact om het apparaat in te schakelen. 2. Als de indicatoren uit zijn, drukt u 3 seconden op de UIT-knop.
  • Page 9 3. Zet het apparaat uit door 3 seconden op de reeds is geconserveerd tegen ongewenste UIT-knop te drukken. opwarming. De functie inschakelen: TEMPERATUURREGELING 1. Druk herhaaldelijk op de SET-knop totdat de Om de temperatuur in te stellen. SUPER-indicator oplicht. 2. De functie wordt 5 seconden na de laatste 1.
  • Page 10 ONTDOOIEN U kunt het mandje verwijderen om Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat meer opbergruimte te krijgen. het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van LET OP! In het geval van onbedoelde de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de langer is uitgevallen dan de duur die...
  • Page 11 • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u diepvriesproducten aan het einde van uw het niet opnieuw invriezen. Consumeer het zo boodschappen en vervoert u ze in een snel mogelijk. thermische en geïsoleerde koeltas. •...
  • Page 12 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon 4.
  • Page 13 WAT MOET U DOEN ALS... Er kunnen geluiden optreden tijdens de werking van het apparaat (bijv. borrelen, zoemen, kraken of klikken). Dit is normaal. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Controleer of de stekker van stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot ka- werd geplaatst, was te warm. mertemperatuur voordat u het opslaat. Het deksel is niet goed geslo- Controleer of het deksel goed ten. sluit en de pakkingen niet be- schadigd of vuil zijn.
  • Page 15 Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum.
  • Page 16 van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren.
  • Page 17 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 18 l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les • instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Page 20 • Respectez les instructions de stockage figurant • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une sur l'emballage des aliments surgelés. réparation non professionnelle peuvent avoir • Emballez les aliments dans un emballage adapté des conséquences sur la sécurité et annuler la au contact avec des aliments avant de les garantie.
  • Page 21 DIMENSIONS 85° Dimensions générales Espace total requis en service 1120 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) largeur, hauteur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
  • Page 22 pas mise à la terre, branchez l'appareil à une L’appareil doit pouvoir être débranché mise à la terre séparée conformément aux de l’alimentation électrique. C’est réglementations en vigueur, en consultant un pourquoi la prise électrique doit être électricien spécialisé. facilement accessible après •...
  • Page 23 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température Voyant SUPER Touche SET (Réglage) Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
  • Page 24 3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton denrées déjà entreposées contre un réchauffement ARRÊT pendant 3 secondes. indésirable. Pour activer la fonction : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET Pour régler la température : (Réglage) jusqu’à...
  • Page 25 DÉCONGÉLATION Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés congeler pendant cette période. peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps CONSERVATION D'ALIMENTS SURGELÉS disponible pour cette opération.
  • Page 26 CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS CONSEILS POUR VOS COURSES SURGELÉS Après vos courses : • Le compartiment congélateur est marqué de • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, •...
  • Page 27 Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 28 Assurez-vous que l’eau ne déborde pas du bac. 11. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement. 12. Mettez l’appareil en fonctionnement. 13. Réglez la température sur une position plus élevée et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les aliments précédemment sortis.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Vérifiez si l’appareil est bran- tion n'est pas correctement in- ché correctement. sérée dans la prise de courant. La prise de courant n'est pas Branchez l’appareil sur une au- alimentée. tre prise secteur. Contactez un électricien qualifié.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez si le couvercle ferme tement fermé. correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sa- les. La fonction SUPER est acti- Consultez le chapitre « Ban- vée. deau de commande/Fonction SUPER ».
  • Page 31 Problème Cause probable Solution L'appareil est positionné près Reportez-vous au chapitre d'une source de chaleur. « Installation/Emplacement ». Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente agréé le plus proche. Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service après-vente agréé.
  • Page 32 Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. vérification EcoDesign doivent être conformes à la Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples norme EN 62552.
  • Page 33 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 34 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, • beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; –...
  • Page 35 SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
  • Page 36 • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den WARTUNG Kondensator. Sie sind heiß. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ausschließlich Originalersatzteile verwendet Ihre Hände nass oder feucht sind.
  • Page 37 ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1120 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
  • Page 38 lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Es muss möglich sein, das Gerät vom Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Netz zu trennen. Daher muss der erden. Stecker nach der Installation • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei zugänglich bleiben. Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 39 GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld BEDIENFELD BEDIENFELD Temperaturanzeige SUPER-Anzeige SET-Taste AUS-Taste Betriebsanzeige EIN-/AUSSCHALTEN 1. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein. 2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten Sie die OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 40 3. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. TEMPERATURREGELUNG Einschalten der Funktion: Einstellen der Temperatur: 1. Drücken Sie die Taste SET wiederholt, bis die Anzeige SUPER leuchtet.
  • Page 41 AUFTAUEN Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei LAGERN VON GEFRORENEN Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 42 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON EINKAUFSTIPPS TIEFKÜHLGERICHTEN Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Das Gefrierfach ist mit beschädigt ist - die Lebensmittel könnten gekennzeichnet. verdorben sein. Wenn die Verpackung • Eine gute Temperatureinstellung, die die aufgequollen oder nass ist, wurde das Konservierung von Tiefkühlgerichten sicherstellt, Lebensmittel möglicherweise nicht unter den...
  • Page 43 REINIGUNG UND PFLEGE Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die WARNUNG! Siehe Kapitel Reifschicht eine Stärke von etwa 10 mm erreicht Sicherheitshinweise. hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus. REINIGUNG 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Zeitungspapier und lagern Sie es an einem Wartungsmaßnahme immer den...
  • Page 44 Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht aus dem Behälter spritzt. 11. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich. 12. Schalten Sie das Gerät ein. 13. Stellen Sie die Temperatur auf einen höheren Wert und schließen Sie den Deckel. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Gerät hineinlegen.
  • Page 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät hat sich zu viel Reif Tauen Sie das Gerät ab. Siehe oder Eis gebildet. Kapitel „Reinigung und Pflege/ Abtauen des Geräts“. Der Deckel lässt sich nur Die Deckeldichtung ist ver- Reinigen Sie die Deckeldich- schwer öffnen.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie die Lebensmittel den Lebensmittel ist zu hoch. vor dem Einlagern auf Raum- temperatur abkühlen. Es wurden zu viele Produkte Legen Sie weniger Produkte auf einmal eingelegt. auf einmal ein. Die Reifschicht ist dicker als 4 Tauen Sie das Gerät ab.
  • Page 47 GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Page 48 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zcan31fw1