Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

8
027908 1 7 1 9 9 3
AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT IGEA

  • Page 1 027908 1 7 1 9 9 3 AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 3: General Safety

    éviter tout inconvé- call in qualified, expert personnel (professional nient accidentel. installer) to perform the necessary repairs or main- - Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart D811767_08 IGEA -...
  • Page 4: Démolition

    Bewegung. du personnel qualifié et expérimenté (monteur - Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius professionnel) et en particulier tous les dispositifs der Automatisierung aufhalten oder dort spielen. D811767_08 IGEA...
  • Page 8 La rotation de la poignée est dans le sens con- ried out by turning the external release knob with traire à celui des aiguilles d’une montre en cas de personalised key. IGEA...
  • Page 9 Manter o manípulo na posição de desbloqueio dando uma ulterior rotação à chave. Empurrar len- tamente a folha par abrir ou fechar o portão. Para reactivar o funcionamento motorizado, retirar IGEA -...
  • Page 12: Avertissements Pour Le Monteur

    LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON- particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée...
  • Page 17 Fig. 9 Fig. 9b RIGHT LEFT LEFT RIGHT LEFT Fig. 9c RIGHT Fig. 10 IGEA -...
  • Page 18 PG11 Fig. 12 R - FC1 R - FC2 R - FC1 R - FC2 Fig. 13 Fig. 14 LEFT RIGHT SX (LEFT) DX (RIGHT) OPEN SX FC1 CLOSE DX FC1 CLOSE SX FC2 OPEN DX FC2 18 - IGEA...
  • Page 19 Fig. 15 LEFT RIGHT Fig. 16 ø 5 mm IGEA -...
  • Page 24: Généralités

    à partir du centre du renfort jusqu’au poteau (fig.2). ATTENTION! L’opérateur mod. IGEA n’est pas doté de réglageb mécanique du Positionner l’étrier d’ancrage en respectant les cotes de la fig.2 pour des ouvertures couple.
  • Page 25 électrique. • Pour toute anomalie de fonctionnement non résolue, couper l’alimentation au système et s’adresser à du personnel qualifié (installateur). Pendant la période de hors service, activer le déblocage manuel pour permettre l’ouverture et la fermeture manuelle. IGEA -...
  • Page 32 www.bftme.ae...

Table des Matières