Page 2
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de CAUTION force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Page 4
Apprenez en jouant! Jouez avec votre famille “Diviser le clavier en deux zones (Twin Piano)” (p. 27) Ecoutez ce que vous avez joué “Enregistrer votre jeu” (p. 41) Jouez en suivant le métronome “Jouer avec le métronome” (p. 22)
Page 5
Choisissez et écoutez le morceau que vous voulez jouer! “Ecouter des morceaux” (p. 37) “Reproduction de morceaux sur support externe” (p. 62) Accompagnez le morceau d’une main à la fois “Jouer des parties individuelles” (p. 38) Vous maîtrisez le morceau! Exercices tard le soir ou tôt le matin “Utilisation de casques”...
Sommaire Consignes de sécurité ......8 Ecouter des morceaux ....... 37 Reproduire des morceaux............37 Remarques importantes ....10 Jouer des parties individuelles ..........38 Ecouter tous les morceaux successivement Noms et fonctions des différents (All Songs Play)................39 Régler le volume de la reproduction des morceaux ..39 éléments..........
Page 7
Brancher des enceintes au HP307 ........66 Connexion d’appareils MIDI........... 67 Brancher un séquenceur MIDI au HP307 ...... 67 Piloter un module MIDI depuis le HP307 ...... 67 Eviter les doubles notes lors d’une connexion à un séquenceur (Local Control)..........68 Régler le canal de transmission MIDI...
à votre revendeur, au service des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de maintenance Roland le plus proche ou à un distri- de produire des signaux à des niveaux qui pourraient buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la endommager l’ouïe de façon irréversible.
Page 9
• Débranchez tous les câbles reliant le produit à des nance Roland le plus proche ou un distributeur périphériques. Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page • Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 20). “Information”).
(notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même • Les pédales de cet instrument sont en cuivre. sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant Le cuivre finit par foncer en s’oxydant. Il suffit alors de le polir avec un la perte de ces données.
Page 11
USB ou sur Ecriture possible (permet la sau- un autre support externe une fois qu’elles ont été perdues. Roland vegarde de données) Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Noms et fonctions des différents éléments Curseur [Volume] Bouton [Piano Designer] Règle le volume global du HP307 (p. 17). Permet d’accéder à des paramètres de réglage du son de piano comme la résonance des cordes, par Bouton [Reverb] exemple (p. 34).
Page 13
Bouton [ ] (Rec) Ces prises vous permettent de brancher un appareil Il permet d’enregistrer votre jeu sur le HP307 (p. 41). audio ou un autre instrument de musique électroni- que et d’écouter les signaux de l’appareil externe Boutons de piste avec les haut-parleurs du HP307 (p.
Connexion du câble d’alimentation Branchez le câble de haut-parleurs venant du pied à la prise SPEAKER située à l’arrière de la face inférieure du HP307. Prê- Avant de brancher le câble d’alimentation, tez attention à la forme de la fiche du câble de haut-parleur vérifiez les points suivants.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le HP307, la présence d’un adulte est souhai- Redressez doucement le pupitre. table. Dépliez les fixations pour maintenir le pupitre.
Avant de jouer Mise sous/hors tension Une fois les connexions établies (p. 14), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes. Sous tension Hors tension Mise sous tension...
Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. Régler la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran du HP307. Tournez la commande de contraste de l’écran pour régler la luminosité.
Avant de jouer Utilisation de casques L’usage du casque vous permet de profiter du HP307 quand bon vous semble, sans déranger votre entourage. Connexion d’un casque Utilisation du crochet pour casque Comme le HP307 dispose de deux prises pour casque, deux Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspen-...
Avant de jouer Ecouter les morceaux de démonstration Le HP307 propose des morceaux de démonstration. * Il est impossible de lancer la lecture d’un morceau de démonstration s’il existe un enregistrement non sauvegardé. Il faut supprimer ou sauvegarder l’enregistrement avant de pouvoir écouter les morceaux de démonstration (p. 42).
Le HP307 simule le son produit au moment où les étouffoirs libèrent les cordes (“Damper Noise”) ainsi que la résonance sympathique de l’ensemble des cordes (“Dam-...
Jouer avec divers sons En plus des sons de piano, le HP307 vous propose de nombreux autres sons (plus de 300). Ces sons peuvent être appelés “Tones”. Ils sont divisés en quatre groupes différents, assignés chacun à un bouton de son.
Jouer avec le métronome Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Le HP307 propose une fonction métronome flexible. Vous pouvez régler le volume et la métrique du métronome ou changer la façon dont les temps sont marqués. Durant la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et la métrique du morceau.
Changer la métrique du métronome Appuyez sur le bouton [Metronome]. Le métronome est audible. Appuyez sur le bouton [Song] (Tempo). Le bouton [Song] (Tempo) s’allume en orange et l’écran affiche la métrique. Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. Avec le réglage “0/4”, seuls les temps faibles sont marqués. Si vous enregistrez votre jeu, l’enregistrement adopte la métrique choisie ici.
Ajouter un décompte Vous pouvez ajouter un décompte battant la mesure avant le début d’un morceau. Lorsque vous accompagnez un morceau, un décompte battant la mesure avant le début du morceau peut vous aider à vous synchroniser avec le morceau. Appuyez sur le bouton [Metronome].
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué lorsque le mode Twin Piano (p. 28) est réglé sur “Individual”. Que sont les effets? En plus de la réverbération, le HP307 propose de nombreux autres effets modifiant le son de différentes façons. Un effet approprié est sélectionné pour les différents sons.
Superposition de deux sons Vous pouvez produire deux sons à la fois en n’actionnant qu’une seule touche du clavier. Vous jouez alors en mode de “superposition”. A titre d’exemple, voici comment superposer un son de piano et un son de cordes. Maintenez le bouton [Piano] enfoncé...
Diviser le clavier en deux zones (Twin Piano) Le clavier peut être divisé en deux parties ayant une tessiture identique pour permettre à deux personnes de jouer sur des “instruments jumeaux”. Cette fonction s’appelle “Twin Piano”. La fonction “Twin Piano” permet, par exemple, à un élève de jouer aux côtés de son professeur. Appuyez sur le bouton [Twin Piano].
Changer la façon dont le son est produit (Twin Piano Mode) Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [–]. Réglage Description Les notes jouées dans la partie droite du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur droit que par le gauche. De Pair même, les notes jouées dans la partie gauche du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur gauche que par le droit.
Jouer avec des sons différents à gauche et à droite du clavier (Split) Vous pouvez jouer avec des sons différents dans les parties gauche et droite du clavier en partageant ce dernier à la hauteur d’une note donnée. Cette fonction s’appelle “Split” (partage du clavier) et la touche constituant le point de partage du clavier est appelée “Split Point”. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Twin Piano].
Changer le son des parties gauche et droite Changer le son main droite Appuyez sur un bouton de son. Le numéro et le nom du son sélectionné pour la partie droite apparaissent à l’écran. Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. Vous sélectionnez un autre son.
Changer le point de partage du clavier Plage de réglage du point de partage: B1~B6. Point de partage Réglage d’usine: Fa#3 La touche fait partie de la partie gauche. Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le nouveau point de partage.
“0”). Le HP307 vous permet soit de transposer le clavier et le morceau reproduit, soit de ne transposer que le clavier ou que le morceau. Avec les réglages d’usine, le clavier et le morceau reproduit sont transposés simultanément.
Verrouiller les boutons en façade Vous pouvez verrouiller tous les boutons du HP307. Vous bloquez ainsi leur réglage et empêchez tout changement accidentel durant le jeu. Maintenez le bouton [Right] enfoncé un moment. Le verrouillage des boutons est activé. Une icône de cadenas apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran et tous les boutons sont verrouillés.
Présentation du ‘Piano Designer’ Le HP307 vous permet de créer le son de piano de vos rêves en modifiant divers paramètres déterminant le son d’un piano à queue comme la résonance engendrée par la pédale forte, par les cordes des notes jouées et par le clavier ou la réponse du clavier au tou- cher.
Master Tuning 415.3~40.0~466.2 Hz Règle le diapason du HP307 (la hauteur de référence du La (A) central). Ce paramètre règle la résonance sympathique du son de piano acoustique (la résonance produite lors- Damper Off, 1~10 que la pédale forte relâche les feutres des cordes et leur permet de vibrer avec les cordes frappées).
Page 36
Peaufiner le son du piano (Piano Designer) Gammes Gamme Description Cette gamme divise l’octave en 12 unités égales. Chaque intervalle produit une légère dissonance de Equal même ampleur. Cette gamme élimine les ambiguïtés dans les quintes et les tierces. Elle n’est pas indiquée pour jouer des Just Major mélodies et ne peut pas être transposée mais elle peut générer de superbes sonorités.
Ecouter des morceaux Reproduire des morceaux Vous pouvez écouter les morceaux internes. Le HP307 propose 72 morceaux de piano. Vous pouvez également reproduire des morceaux à l’aide d’un lecteur de disquette, d’un lecteur CD ou d’une mémoire USB disponible séparément (p. 62).
Le HP307 joue ceci: Le bouton s’éteint [Right]. Le bouton s’éteint. Appuyez sur le bouton Le HP307 joue la partie de la main gauche et l’accompagnement, ce Partie de la Partie de la qui vous permet de vous exercer à...
Ecouter des morceaux Ecouter tous les morceaux successivement (All Songs Play) Le HP307 peut reproduire successivement tous les morceaux internes (ou tous les morceaux de la mémoire interne ou USB). Cette fonction s’appelle “All Songs Play”. Maintenez le bouton [Song] (Tempo) enfoncé et appuyez sur le bouton [ La fonction “All Songs Play”...
“0”). Le HP307 vous permet de transposer le clavier et le morceau reproduit ou uniquement le clavier, voire uniquement le morceau (p. 57). Avec les réglages d’usine, le clavier et le morceau reproduit sont transposés simultanément.
Appuyez sur le bouton [ Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le HP307 passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ Lancer/arrêter l’enregistrement Appuyez sur le bouton [ ] ou jouez sur le clavier.
Page 42
Enregistrer votre jeu Écouter l’enregistrement Appuyez sur le bouton [ Vous retournez au début de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [ L’enregistrement est reproduit. La reproduction s’arrête lorsque vous appuyez une fois de plus sur le bouton [ Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que le métronome est activé, vous entendez un décompte de deux mesures avant la reproduction.
Enregistrer votre jeu Effacer un enregistrement Procédez de la façon suivante pour effacer un enregistrement. Maintenez le bouton [Song] (Tempo) enfoncé et appuyez sur le bouton Une demande de confirmation apparaît. Pour annuler l’effacement de l’enregistrement, appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ L’enregistrement est effacé.
Enregistrer votre jeu Sauvegarder un enregistrement L’enregistrement est perdu si vous ne le sauvegardez pas avant de mettre le HP307 hors tension. Pour conserver l’enregis- trement, sauvegardez-le en mémoire interne. Les morceaux sauvegardés en mémoire interne ne sont pas perdus lorsque vous mettez l’instrument hors tension.
Page 45
Enregistrer votre jeu Changer le nom du morceau Sélectionne le Sélectionne le type Insère un Efface un caractère à changer. de caractère: caractère. caractère. Change le caractère. • Lettres • Symboles • Chiffres Utilisez les boutons indiqués dans l’illustration ci-dessus pour changer le nom du morceau.
Enregistrer votre jeu Supprimer un morceau de la mémoire Vous pouvez supprimer un morceau sauvegardé en mémoire interne. Pour effacer tous les morceaux de la mémoire interne, formatez la mémoire (p. 61). Vous pouvez aussi supprimer des morceaux d’une mémoire USB (en option) ou d’une disquette (en option) (p. 64). Préparatifs pour la suppression de morceau Appuyez sur le bouton [Function].
Page 47
Enregistrer votre jeu Sélectionner le morceau à supprimer Appuyez sur le bouton [ ]. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour sélectionner le morceau à supprimer. Supprimer le morceau Appuyez sur le bouton [ Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [ Le morceau choisi est supprimé.
] s’allume, le bouton [ ] et le bouton de la piste à enregistrer clignotent: le HP307 passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ Appuyez sur le bouton de la piste (ou des pistes) que vous ne voulez pas enregistrer pour qu’il s’éteigne.
Page 49
Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le HP307 passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ Si vous sélectionnez une piste enregistrée au préalable, cet enregistrement sera remplacé par le nouveau...
Page 50
Enregistrer votre jeu Appuyez sur le bouton [ Vous entendez un décompte de deux mesures puis l’enregistrement débute. Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en jouant sur le clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, il n’y a pas de décompte.
Avec ce réglage, vous entendez le morceau durant l’enregistrement. Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le HP307 passe en attente d’enregistrement. Pour annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ Enregistrements et boutons de piste Ce tableau indique l’assignation des parties enregistrées aux pistes.
Page 52
Enregistrer votre jeu Enregistrement et arrêt Appuyez sur le bouton [ Vous entendez un décompte de deux mesures puis l’enregistrement débute. Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en jouant sur le clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, il n’y a pas de décompte.
Réglages divers Opérations élémentaires en mode Function Le mode Function permet d’effectuer divers réglages pour la reproduction et l’enregistrement. Passer en mode Function Appuyez sur le bouton [Function]. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage à...
Réglages divers Paramètres réglables Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) Paramètre Page Key Touch p. 54 Vous pouvez changer la sensibilité du clavier (sa réponse au Save Song p. 44 toucher). Réglez la sensibilité du clavier en fonction du toucher de la personne qui l’utilise.
Réglages divers Réglages de son Appuyez sur le bouton [ Réglage de la brillance du son (Brilliance) Vous pouvez régler la brillance (le timbre) du clavier lorsque vous jouez du morceau reproduit (morceau interne ou d’une mémoire USB). Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant. Réglage Utilisez le bouton [ ] ou [ ] pour choisir un paramètre.
En principe, quand vous reproduisez des fichiers SMF pour les pia- sélectionnés pour le mode de superposition. nos numériques Roland (p. 80), la partie de la main gauche est assi- gnée au bouton de piste [Left] et la partie de la main droite au bou- ton [Right].
Réglages divers Réglage du métronome Réglages de jeu Changer l’intervalle de battement du Spécifier ce qui est transposé métronome (Metronome Pattern) (Transpose Mode) Cette fonction permet de régler l’intervalle entre les battements du Ce paramètre spécifie ce qui fait l’objet de la transposition. métronome.
Réglage du type de CD (CD/Audio Type) Partie(s) affectée(s) par la pédale forte Le HP307 peut avoir du mal à reconnaître le type de CD utilisé. Dans (Damper Pedal Part) ce cas, entrez manuellement le type du CD. Lorsque vous actionnez la pédale forte en mode de superposition Réglage...
“Memory Backup”. Le HP307 retrouve ses réglages d’usine. ver au-delà de la mise hors tension. Quand vous utilisez la fonction “Factory Reset”, tous les régla- Passez en mode Function, sélectionnez “Memory...
Ce que vous pouvez faire Lecteur CD Vous pouvez écouter des CD de musique, des fichiers musicaux SMF et des morceaux d’un CD-ROM VIMA (VIMA TUNES vendu par Roland). Lecteur de disquettes Vous pouvez reproduire des fichiers musicaux SMF et sauvegarder des données de jeu.
Pour pouvoir utiliser une nouvelle mémoire USB (disponible en L’initialisation démarre. option) ou une nouvelle disquette (vendue séparément) avec le HP307, il faut la formater. Le HP307 ne peut pas utiliser une Tout le contenu de la mémoire sélectionnée est effacé. mémoire USB ou une disquette non formatée.
Connexion à d’autres appareils Reproduction de morceaux sur support externe Vous pouvez reproduire des morceaux d’un CD, d’une mémoire USB ou d’une disquette. Il peut s’agir de données musicales (p. 80) ou de fichiers audio (p. 73). Préparez le support externe contenant le morceau à Sélectionnez le morceau à...
Quand vous sélectionnez un morceau d’un CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES), des sons recommandés sont assignés aux boutons de son [E. Piano], [Strings] et [Others] du HP307 (ces trois boutons A la mise sous tension, ce paramètre de tempo retrouve le clignotent).
Connexion à d’autres appareils Sauvegarder un enregistrement sur Supprimer un morceau de la mémoire mémoire externe externe Vous pouvez sauvegarder un enregistrement sur mémoire USB ou Vous pouvez supprimer un enregistrement sauvegardé sur mémoire disquette. USB ou sur disquette. Préparatifs pour la sauvegarde Préparatifs pour la suppression de morceau Passez en mode Function, sélectionnez “File Menu”...
Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements en mémoire interne ou sur mémoire USB. Les morceaux sauvegardés en mémoire interne peuvent être Appuyez sur le bouton [ copiés sur mémoire externe (mémoire USB, p.ex.). HP307 Sélection du morceau à copier Sauvegarder Sauvegarder Enregistrement Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour sélectionner...
Connexion à du matériel audio Vous pouvez brancher le HP307 à des enceintes actives ou à un système audio doté d’entrées de niveau ligne pour écouter le son du HP307 à travers ces enceintes ou ce système audio. Alternativement, vous pouvez brancher votre lecteur audio numérique ou autre baladeur audio au HP307 pour l’écouter avec les haut-parleurs du HP307.
MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme permettant d’échanger des données entre des instruments électroniques et des ordinateurs. Le HP307 est doté de prises MIDI permettant l’échange de données avec des appareils externes. Ces prises peuvent être utilisées pour brancher le HP307 à un appareil externe afin d’élargir encore ses possibilités.
(1)Contrôle local activé (MIDI Transmit Ch.) Séquenceur MIDI MIDI Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le HP307 transmet. La Générateur de sons norme MIDI utilise 16 “canaux MIDI”, numérotés 1~16. Si vous bran- Mémoire chez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à chaque appa-...
Réglages du pilote USB (USB Driver) prise USB située à l’extrémité gauche du panneau inférieur du HP307 à la prise USB de l’ordinateur, vous avez accès aux possibilités suivantes. En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour bran- cher le HP307 à...
Utiliser la fonction ‘V-LINK’ Vous pouvez brancher le HP307 à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK pour piloter les images à partir du HP307. * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Impossible de mettre l’instrument sous Le cordon d’alimentation est-il correctement branché? p. 14 tension. Comme le HP307 a un écran à cristaux liquides, il peut arriver que l’écran n’affiche rien si la température est Rien n’apparaît à l’écran — inférieure à 0˚C.
Page 72
Ces notes ont aussi un timbre légèrement différent. Le HP307 simule fidèlement cette caractéristique d’un — partir d’une certaine touche. piano acoustique. Sur le HP307, la plage de notes qui n’est pas affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de transposition. Le câble des haut-parleurs est-il correctement connecté? p.
Page 73
Il est impossible d’enregistrer des fichiers audio. — L’enregistrement est effacé quand vous mettez le HP307 hors tension ou quand vous sélectionnez un morceau. L’enregistrement a disparu. Un enregistrement perdu est irrécupérable. Avant la mise hors tension, sauvegardez votre enregistrement dans p.
Veuillez utiliser des fichiers audio de format WAV 44.1kHz, 16 bits linéaire. Error: 30 La mémoire interne du HP307 est pleine. Le HP307 ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un appareil MIDI externe. Diminuez le volume des données Error: 40 MIDI envoyées au HP307.
Liste des sons Piano Others Piano 1 Grand Piano1 ChurchOrgan1 Piano 1w Piano + Str. ChurchOrgan2 Piano 1d Harpsichord Combo Jz.Org Piano 2 Grand Piano2 Ballad Organ Piano 2w Piano + Pad Accordion Piano 3 Grand Piano3 Nason flt 8’ Piano 3w MagicalPiano Gospel Spin...
Page 76
Liste des sons Church Org.3 Attack Pulse AnalogBrass2 Reed Organ Violin Soprano Sax Puff Organ Slow Violin Alto Sax Accordion 1 Viola Tenor Sax Accordion 2 Cello Baritone Sax Harmonica Contrabass Oboe Bandoneon Tremolo Str. English Horn Nylon-str.Gt PizzicatoStr Bassoon Ukulele Harp Clarinet...
Page 77
Liste des sons Synth Mallet Telephone 1 Atmosphere Telephone 2 Brightness DoorCreaking Goblins Door Echo Drops Scratch Echo Bell Wind Chimes Echo Pan Helicopter Star Theme Car Engine Sitar 1 Car Stop Sitar 2 Car Pass Banjo Car Crash Shamisen Siren Koto Train...
Roland Corporation. Les droits rela- To The Spring Edvard Hagerup Grieg tifs à ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation. Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin * Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en...
Paramètres dont le réglage peut être mémorisé Paramètre Page p. 35 Master Tuning p. 35, p. 55 Damper Resonance p. 35 Key Touch p. 35, p. 54 Key Touch Offset p. 35 Hammer Noise p. 35 Hammer Response p. 35 Réglages ‘Piano Designer’...
Sachez que si vous créez des œuvres sur base de données protégées par un droit d’auteur comme des fichiers musicaux SMF disponibles dans le com- merce, vous enfreignez la législation régissant les droits d’auteur si vous utilisez ces œuvres à d’autres fins que pour votre écoute personnelle. Roland décline toute responsabilité...
Caractéristiques principales HP307: Piano numérique <Clavier> Clavier 88 touches (PHA III “Ivory Feel” avec sensation d’échappement) Réponse: 100 niveaux/réponse fixe Sensibilité au toucher Réponse des marteaux: Off/1~10 Modes clavier Clavier entier, Superposition (balance réglable), Split (point de partage réglable), Twin piano <Générateur de sons>...
Page 83
Sauvegarde externe Disquette (avec un lecteur de disquette disponible en option) Fichiers Standard MIDI (format 0/1) Format Roland original (format “i”) Formats compatibles pour la lecture Fichier audio (Format WAV de 44.1kHz/16 bits linéaire) CD audio (CD-DA, avec un lecteur CD disponible en option) <Divers>...
Index AC In ....................13 Gamme duplex ................36 All Songs Play ................39 Gammes ................... 36 Arabic ....................36 General MIDI ................... 80 Avance rapide ................12 General MIDI 2 ................80 Generic ..................... 69 GS ....................... 80 Bouton de piste ................13 Bouton de son ................
Page 85
Index Twin Piano Mode ..............28, 79 Octave Shift ................54, 57 Ordinateur ..................69 USB ..................... 13 Original .................... 69 USB Driver ................54, 79 Output ....................13 Verrouiller les boutons ............... 33 Pair ..................... 28 VIMA TUNES ................... 80 Parties ....................
Page 88
Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes 2004/108/CE (CEM) et 2006/95/CE (basse tension). Pour les Etats-Unis Pour le Canada Pour la Californie (Proposition 65) Pour les Etats-Unis...
Page 90
En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Information Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
Page 92
602.00.0405 RES 753-09 HP307 Owner’s Manual – F...