Page 1
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland HP201. Pour profiter au mieux des possibilités de votre HP201, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Important safety instructions”, “Con- signes de sécurité”...
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez composants de ce produit. Contactez votre reven- pas d’objets lourds dessus deur ou un centre de service après-vente Roland. Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimenta- tion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les...
Page 3
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT PRUDENCE N’insérez pas d’objets Placez le produit dans un lieu aéré 101a Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans Veillez à placer le produit dans un endroit offrant l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils une bonne ventilation. etc.).
Consignes de sécurité PRUDENCE Avant un nettoyage, débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise secteur 109a Avant de nettoyer ce produit, coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 100)..................S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’ali- mentation 110a S’il y a risque d’orage, coupez immédiatement...
Ceci pourrait décolorer ou cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire déformer l’appareil. elle-même sont endommagés). Roland décline toute respon- sabilité concernant la perte de ces données.
Remarques importantes Précautions supplémentaires * GS ( ) est une marque déposée de Roland Cor- • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être poration. irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement * XG Lite ( ) est une marque déposée de Yamaha ou un mauvais maniement de ce produit.
élargir vos possibilités de production musicale. Le générateur de sons du HP201 est compatible avec le système GM2 ainsi que les formats GS et XG Lite, et permet de jouer avec un ensemble en reproduisant sur ordinateur ou séquenceur des fichiers musicaux dans...
12 Prises INPUT Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HP201 (p. 125). 13 Prises OUTPUT 9 Prises pour casque Ces sorties permettent d’envoyer le son du piano à...
Branchez le cordon d’alimentation à l’entrée d’ali- mentation située en face inférieure du HP201, à l’arrière. Branchez le cordon d’alimentation à une prise sec- Placez le pupitre entre les vis et le corps du HP201. teur. NOTE Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni.
• Si vous branchez le casque alors que le volume est très élevé, vous risquez de l’endommager. Réglez donc le volume au minimum sur le HP201 avant de brancher le Mise hors tension casque.
Le pédalier risque d’être diminue augmente endommagé si le dispositif de réglage n’est pas contre le sol. Si le HP201 est sur un tapis, tournez le dispositif de réglage jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol. Les pédales Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes.
Jouer Jouer avec différents sons Le HP201 est doté de 20 sons internes. Vous pouvez sélectionner un son en maintenant le bouton [TONE] enfoncé et en appuyant sur la touche à laquelle le son est assigné. Pour en savoir plus, voyez “Liste des sons”...
Jouer Superposer deux sons (Dual) Produire deux sons simultanément sur tout le clavier est appelé “superposition” (Dual). A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 Vous pouvez changer de sons en maintenant le bouton [TONE] enfoncé et en appuyant simultanément sur deux tou- ches de sélection de son.
Jouer Régler la balance en mode de superposition (Dual Balance) Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux sons superposés. Vous pouvez régler la balance sur une échelle de 17 niveaux. Maintenez le bouton Appuyez sur la touche “C ” ou “E ” de [TONE] enfoncé...
(p. 124). C6 D6 E6 F6 Maintenez le bouton [TONE] enfoncé et appuyez sur une des touches “C6”~“F6” pour choisir un type de dynamique. A la sortie d’usine du HP201, ce paramètre est coupé. Touche Réglage Explication enfoncée...
“C4”~“C5” pour régler le volume du son de touche relâchée. Touche Réglage Explication enfoncée Coupé Pas de son de touche relâchée. Ce paramètre est réglé sur “4” quand le HP201 sort d’usine. Plus la valeur est élevée, plus le son de touche relâ- chée est fort.
Une pression sur la touche “E ” en maintenant le bouton [REVERB/KEY TOUCH] enfoncé augmente l’intensité de la réverbération. Ce paramètre est réglé sur “4” quand le HP201 sort d’usine. Maintenez le bouton Appuyez [REVERB/KEY TOUCH] enfoncé...
Ce réglage facilite léger le jeu, notamment pour les enfants. Permet de jouer avec le toucher le plus naturel. Cette Quand le HP201 sort d’usine, Normal réponse est la plus proche de celle d’un piano ce paramètre est réglé sur “nor- acoustique.
Jouer Transposer le clavier La fonction de transposition vous permet de transposer votre jeu pour éviter certaines difficultés techniques. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile com- prenant de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité...
Jouer Partager le clavier en deux sections identiques (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections identiques afin de permettre à deux personnes de jouer dans les mêmes registres. Maintenez le bouton [TONE] enfoncé et appuyez sur la touche “C8”. Coupé...
“Memory Backup” pour mémoriser votre réglage (p. 124). Ce paramètre est réglé sur “1” quand le HP201 sort d’usine. Appuyez Maintenez le bouton [TONE] enfoncé et appuyez sur la touche A7 ou 7 pour choisir la façon dont le son est produit.
Jouer Utiliser le métronome Activer le métronome Le HP201 a un métronome interne. Lancer le métronome Appuyez sur le bouton [METRONOME] (son témoin s’allume). Le métronome est audible. Le témoin du bouton clignote en rouge et vert en rythme avec le type de mesure A la mise sous tension, cette sélectionné.
Jouer Changer le volume du métronome Vous pouvez régler le volume du métronome selon huit niveaux. A la mise sous tension, ce para- mètre est réglé sur “4”. Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et appuyez sur une tou- che blanche comprise entre “C7” et “C8”. Lorsque le volume du métronome est réglé...
Jouer Choisir un tempo préprogrammé C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et appuyez sur les tou- ches blanches comprises entre “C2” et “C3”. Le tempo du métronome change. Touche enfoncée Tempo Réglage de la valeur de tempo C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5...
Page 27
Jouer Régler le tempo en fonction du rythme avec lequel vous appuyez sur une touche tout en maintenant le bouton [METRONOME] enfoncé (Tap Tempo) Vous pouvez régler le tempo en fonction du rythme avec lequel vous appuyez sur une touche tout en maintenant le bouton [METRONOME] enfoncé. Cette fonction s’appelle “Tap Tempo”.
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez. NOTE Cela vous permet d’écouter votre jeu et de l’évaluer. En sauvegardant un morceau, le HP201 efface toujours le morceau enregistré préalable- Vous pouvez aussi lancer un décompte avant le début de l’enregistrement. ment. Pour conserver votre enre- gistrement, envoyez les don- Cet enregistrement avec décompte vous permet de commencer l’enregistrement...
Enregistrer votre jeu Écouter l’enregistrement Ecouter le morceau juste après l’enregistrement Appuyez sur le bouton [SONG]. Si vous enregistrez en 0/4, le Le morceau que vous avez enregistré est reproduit. métronome joue en 4/4 durant la reproduction. Ecouter le morceau enregistré après d’autres morceaux internes Maintenez le bouton [SONG] enfoncé...
440.0Hz. Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez régler la hauteur de référence (diapason) du HP201 en fonc- Maintenez les boutons [METRONOME] et [REVERB/ tion d’un autre instrument. La hauteur de référence est généra- KEY TOUCH] enfoncés et appuyez sur la touche...
Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, sachez que, sonorités. selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de Juste mineure hauteur. Mettez donc le HP201 au diapason des autres Les gammes justes se distinguent par la tonalité instruments. majeure et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais...
égal. Cette notes que vous jouez afin d’enrichir le son et de lui conférer méthode d’accord pour piano est appelée accord étiré ou plus de réverbération. La pédale forte du HP201 simule cette “Stretch Tuning”. résonance (sympathique) lorsqu’elle est enfoncée.
Verrouillage des boutons (Panel Lock) Utiliser la fonction ‘V-LINK’ Le verrouillage des boutons bloque le HP201 dans un état qui Vous pouvez brancher le HP201 à un appareil de traitement n’autorise que le jeu de piano; tous les boutons sont désac- d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à...
Maintenez les boutons [SONG] et [METRONOME] enfoncés et appuyez environ cinq secondes sur la touche “A0”. Appuyez durant 5 secondes Les témoins de tous les boutons clignotent plusieurs fois. Après la mémorisation, le HP201 retrouve son état anté- rieur.
Procédez comme suit pour la mise sous tension. Mettez le HP201 sous tension. Mettez l’appareil branché sous tension. Réglez le volume de chaque appareil. Lors de l’enregistrement de votre jeu sur le HP201 avec un enregistreur Lancez l’enregistrement sur l’appareil externe. Jouez sur le HP201.
5. A la mise sous tension du HP201, le canal “1” est sélectionné. Maintenez les boutons [METRONOME] et [REVERB/ KEY TOUCH] enfoncés et appuyez sur la touche adé- Câble MIDI...
A la mise sous tension, le MT transmet en effet un Coupé message de coupure du pilotage local. Si vous mettez votre système sous tension dans l’ordre HP201 → MT, le Activé pilotage local est automatiquement coupé. Si la fonction “Composer Out” est activée, les données du morceau enregistré...
USB (MIDI) située en face arrière inférieure les connexions. du HP201 à une prise USB d’un ordinateur, vous pouvez effec- tuer les opérations suivantes. • Vous ne pouvez échanger que des données MIDI via USB.
Le volume du HP201 est-il au minimum note. que. Sur le HP201, la plage de notes qui n’est (p. 102)? pas affectée par la pédale forte change en Avez-vous branché un casque (p. 101)? fonction du réglage de transposition.
Liste des sons Son du bouton [TONE]: Maintenez le bouton [TONE] enfoncé et actionnez la touche voulue sur le clavier. A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 Touche de sélection de son (p. 104, 105) Touche enfoncée Grand Piano1 Rich Strings...
Liste des morceaux internes Touche Nom du morceau Touche Nom du morceau Jägerlied La Fille aux Cheveux de Lin Menuet Antique La Campanella Für Elise Trio Grande Türkischer Marsch (Mozart) Scherzo No.2 Ständchen Sonate No.15 Humoreske Liebesträume 3 Blumenlied Étude, op.10-3 Alpenglöckchen Je te veux Menuett G dur (Beethoven)
Survol des opérations Réglages ‘TONE’ Maintenez le bouton [TONE] enfoncé et actionnez la touche voulue sur le clavier. B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C6 D6 B7 C8 Touche de sélection de son Brilliance (p.
Survol des opérations Sensibilité au toucher/Damper Resonance/Key Off Resonance Maintenez le bouton [REVERB/KEY TOUCH] enfoncé et actionnez la touche voulue sur le clavier. A0 B0 C1 D2 E2 F2 G2 A2 B2 D4 E4 F4 G4 A4 B4 Sensibilité au toucher Damper Resonance Key Off Resonance (p.
Caractéristiques principales Clavier Clavier 88 touches, Clavier PHA Sensibilité au toucher Pour toucher léger, moyen, lourd; réponse fixe Modes clavier Whole, Dual (balance réglable), Twin Piano Générateur de sons Polyphonie 128 voix 20 sons Sons Sons disponibles pour des données de jeu MIDI: 285 (dont 8 kits de batterie et 1 kit SFX) Gammes 7 types, tonique réglable Accord étiré...
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Todo Musica S.A. Roland Scandinavia Avd. MUSIC HOUSE CO. LTD.
Page 47
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.