Nilfisk VP600 Basic EU Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VP600 Basic EU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

107407797 C
INSTRUCTIONS FOR USE
(ORIGINAL INSTRUCTION)
BRUGSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
VP600
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk VP600 Basic EU

  • Page 1 107407797 C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP600 MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating instructions ....................6 Bedienungsanweisungen ..................... 13 Instructions de fonctionnement ................... 20 Gebruiksaanwijzingen ....................28 Istruzioni per l’uso ......................36 Bruksanvisning ......................44 Bruksanvisning ......................51 Betjeningsvejledning ....................58 Käyttöohje ........................65 Instruccciones de funcionamiento ................72 Instruções de Funcionamento ..................79 Οδηγίες...
  • Page 3 1. To open 2. Dust bag 2. Dust bag 3. Hose connection 3. Hose connection 4. Cord storage 5. Tools 6. Filter change...
  • Page 4 7. Cable module change 8. Start / stop 9. Boost function 10. Cord rewind 11. Combi nozzle crevice adjustment...
  • Page 5 12. Warning...
  • Page 6 1 Important safety instructions Symbols used to mark instructions DANGER Danger that leads directly to serious or irreversible inju- ries, or even death. WARNING Danger that can lead to serious injuries or even death. CAUTION Danger that can lead to minor injuries and damage. Before starting up your vacuum cleaner for the first time, this instruction manual must be read through carefully.
  • Page 7 from the socket when not in use and before maintenance. • Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or cleaner with wet hands. Turn off all controls before unplugging. •...
  • Page 8 Regularly inspect the cable and the plug for damage. If this becomes damaged, it should be repaired only by Nilfisk-Advance or an authorised Nilfisk-Advance Service Dealer, in order to avoid a hazard.
  • Page 9 Depending on the number of running hours – the dust filters should be renewed. Keep the container clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish. For details of after sales service contact Nilfisk-Advance directly. Warranty Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee.
  • Page 10 Specifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Mains 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frequency Power 350/800 350/800 350/800 consumption IEC Suction power, with hose+tube 75/200 75/200 Air flow rate l/min...
  • Page 11 Specifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 Mains 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frequency Power 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 consumption IEC Suction power, 75/200...
  • Page 12 EU Declaration of Conformity Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK Hereby solely declare, that the product: Product Description Type Vacuum cleaner IP 20 VP600 Is in compliance with the following standards: Id and Version Title EN 60335-1:2012 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements EN 60335-2-69:2012 Household and similar electrical appliances - Safety - Part...
  • Page 13 1 Wichtige Sicherheitsinformationen Kennzeichnung von Hinweisen GEFAHR Eine Gefahr, die zu schweren Schäden und Verletzun- gen, sogar tödlichen, führen kann. WARNUNG Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödli- chen, führen kann. VORSICHT Eine Gefahr, die zu leichteren Verletzungen und Schäden führen kann.
  • Page 14 die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeig- net. • Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen gelagert werden. • Die Auslassbuchse nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden. • Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
  • Page 15 • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Die Reinigung und Wartung dürfen Kinder nur unter ges- chulter Aufsicht durchführen. • Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein. • Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind. •...
  • Page 16 Staubfilter muß – abhängig von der Einsatzdauer – gelegenlich erneuert werden. Die Oberfläche des Staubsaugers wird mit einem trockenen Tuch, evt. mit einem sanften Kunststoffreiniger, gereinigt. Der Service wird von den Nilfisk-Advance Servicestellen durchgeführt oder dort, wo das Gerät gekauft wurde. Produkthaftung Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
  • Page 17 Technische Daten VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netzfrequenz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stromverbrauch IEC 350/800 350/800 350/800 Saugleistung mit Schlauch und 75/200 75/200 Rohr Luftdurchsatz l/min...
  • Page 18 Technische Daten VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 Netzfrequenz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stromverbrauch 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Saugleistung mit Schlauch und 75/200...
  • Page 19 EU-Konformitätserklärung Wir, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: Produkt Bezeichnung Staubsauger IP 20 VP600 den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335-1:2012 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausge- brauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60335-2-69:2012 Sicherheits- &...
  • Page 20 1 Consignes de sécurité importantes Symboles utilisés pour le signalement des instructions DANGER Danger qui peut se traduire directement par des bless- ures graves ou irréversibles, voire même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès.
  • Page 21 • Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisa- tion intérieure. • Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur. • Servez-vous uniquement de la prise de courant pour l’usage prévu. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est bran- ché.
  • Page 22 • Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utili- sateur » à des enfants sans surveillance. • Le nettoyage des escaliers requiert une attention toute par- ticulière. • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres. •...
  • Page 23 • L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Contrôlez les régulièrement. En cas de dommage, seuls Nilfisk-Advance ou un distributeur agréé Nilfisk-Advance peuvent procéder à la réparation. • L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés.
  • Page 24 Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éven-tuellement un peu de nettoyant ménager. Pour le service après-vente, s’adresser directement à Nilfisk-Advance ou au distributeur agréé Nilfisk-Advance. Garantie La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
  • Page 25 Spécifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tension 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Fréquence de réseau 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consommation d’énergie CEI 350/800 350/800 350/800 Puissance aspirante avec 75/200 75/200 flexible et tuyau Débit d'air...
  • Page 26 Spécifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tension 220-240 220-240 220-240 220-240 Fréquence de 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 réseau Consommation 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 d’énergie CEI Puissance as-...
  • Page 27 Déclaration CE de conformité Nous, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le produit : Produit Description Modèle Aspirateur IP 20 VP600 est conforme aux exigences des normes ci-après : Référence et version Titre EN 60335-1:2012 Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : prescriptions générales EN 60335-2-69:2012 Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité...
  • Page 28 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Symbolen voor verschillende aanwijzingen GEVAAR Gevaar dat kan leiden tot ernstig, blijvend of dodelijk let- sel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot lichte beschadigingen en per- soonletsel. Voordat u de stofzuiger voor de eerste keer gebruikt, dient u deze gebruiker- shandleiding zorgvuldig door te lezen.
  • Page 29 • Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis. • Deze machine mag alleen binnenshuis worden opgeslagen. • Stopcontact uitsluitend voor bedoelde gebruik benutten. • Laat de machine niet achter met de stekker in het stopcon- tact. Haal de stekker uit het stopcontact als de machine niet in gebruik is of voordat onderhoud wordt gepleegd.
  • Page 30 buiten gelaten of in het water gevallen is, breng hem dan terug naar een servicecenter of een dealer. • Als schuim of vloeistof uit de machine ontsnapt, schakel deze dan onmiddellijk uit. • Gebruikers moeten grondig worden opgeleid in het gebruik van deze machines.
  • Page 31 • De stofzuiger mag niet worden gebruikt als de stroomkabel of stekker beschadigd zijn. Controleer de kabel en stek- ker regelmatig op beschadigingen. Indien deze beschadigd zijn, mogen zij uitsluitend door Nilfisk-Advance of een erk- ende Nilfisk-Advance Service Dealer worden gerepareerd teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 32 Gevaarlijke materialen WAARSCHUWING Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. • Voor de gezondheid gevaar • Hete materialen (smeulende sigaretten, hete as enz.) •...
  • Page 33 Specificaties VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spanning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrequentie 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stroomverbruik IEC 350/800 350/800 350/800 Zuigkracht, met slang+buis 75/200 75/200 Luchtdoorstroming l/min 1800 1800 1800...
  • Page 34 Specificaties VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spanning 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrequentie 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stroomverbruik 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Zuigkracht, met 75/200 75/200 75/200...
  • Page 35 EG Verklaring van overeenstemming Wij, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DENEMARKEN verklaart hierbij dat het product: Product Beschrijving Type Stofzuiger IP 20 VP600 voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: Id en Versie Titel EN 60335-1:2012 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veilig- heid - Deel 1 Algemene vereisten EN 60335-2-69:2012 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veilig-...
  • Page 36: Istruzioni Per L'uso

    1 Istruzioni importanti sulla sicurezza Simboli impiegati per contrassegnare le istruzioni PERICOLO Pericolo che comporta direttamente lesioni gravi o irre- versibili, o persino il decesso. AVVERTIMENTO Pericolo che può portare a lesioni gravi o persino al de- cesso. ATTENZIONE Pericolo che può portare a lesioni e danni di minore en- tità.
  • Page 37 superfici bagnate. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusi- vamente in ambienti chiusi. • L’apparecchio deve essere riposto in ambienti chiusi. • Utilizzare la presa elettrica soltanto per gli scopi indicati. • Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è collegato alla presa di corrente.
  • Page 38 • Non usare l’apparecchio in assenza dei filtri. • Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore. • Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuorius- cita di schiuma o liquido.
  • Page 39 Controllare fre- quentemente il cavo e la spina e se sono danneggiati, farli riparare o sostituire esclusivamente dalla Nilfisk-Advance o da una officina autorizzata Nilfisk-Advance. • Non maneggiare il cavo elettrico o la spina con le mani bagnate.
  • Page 40 – a seconda del numero di ore lavorate – i filtri polvere devono essere cambiati. Pulire il contenitore con un panno asciutto possibilmente utilizzando un detergente spray. Per i dettagli riguardanti il servizio post vendita, rivolgersi direttamente alla Nilfisk-Ad- vance. Garanzia Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali gener- ali.
  • Page 41 Dati caratteristici VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltaggio 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenza di alimentazione 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Assorbimento di potenza IEC 350/800 350/800 350/800 Potenza aspirante, con mani- 75/200 75/200 chetta+tubo...
  • Page 42 Dati caratteristici VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltaggio 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenza di ali- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 mentazione Assorbimento di 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800...
  • Page 43 Dichiarazione di conformità UE La sottoscritta Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIMARCA con la presente dichiara che il prodotto: Prodotto Descrizione Tipo Aspirapolvere IP 20 VP600 è conforme ai seguenti standard: ID e versione Titolo EN 60335-1:2012 Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 1: Norme generali EN 60335-2-69:2012 Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza...
  • Page 44: Bruksanvisning

    1 Viktige sikkerhetsanvisninger Symboler som er brukt for merking FARE Fare som umiddelbart kan føre til alvorlige eller varige personskader eller død. ADVARSEL Fare som kan føre til alvorlig personskade eller død. FORSIKTIG Fare som kan føre til mindre personskader og annen skade.
  • Page 45 • Ikke forlat maskinen når pluggen står i stikkontakten. Trekk ut pluggen fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før vedlikehold. • Må ikke brukes med skadd ledning eller plugg. For trekke ut pluggen, ta tak i pluggen, ikke i ledningen. Ikke håndter pluggen eller støvsugeren med våte hender.
  • Page 46 • Støvsugeren må ikke benyttes hvis ledning eller kontakt viser tegn på skade. Kontroller dette regelmessig, og hvis det er oppstått skade, skal den utbedres av Nilfisk-Advance eller av en godkjent Nilfisk-Advance forhandler. • Ta ikke i ledning eller kontakt med våte hender.
  • Page 47 • Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminum- støv osv.) Vedlikehold Oppbevar støvsugeren tørt. En Nilfisk-Advance er konstruert til hardt og konstant arbeid, men iblant – avhengig av hvor mye den brukes – må støvfiltre fornyes. Støvsugeren rengjøres utvendig med en tørr klut, eventuelt med litt oppvaskemiddel.
  • Page 48 Spesifikasjoner VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spenning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Nettfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbruk IEC 350/800 350/800 350/800 Sugeeffekt, med slange og rør 75/200 75/200 Luftstrøm l/min 1800...
  • Page 49 Spesifikasjoner VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spenning 220-240 220-240 220-240 220-240 Nettfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbruk IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Sugeeffekt, med 75/200 75/200...
  • Page 50 CE samsvarserklæring Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK erklærer herved at produktet: Produkt Beskrivelse Type Støvsuger IP 20 VP600 er i samsvar med følgende standarder: ID og versjon Tittel EN 60335-1:2012 Husholdnings- og liknende elektriske apparater – Sikkerhet - Del 1: Generelle krav EN 60335-2-69:2012 Husholdnings- og liknende elektriske apparater –...
  • Page 51: Bruksanvisning

    1 Viktiga säkerhetsföreskrifter Symboler som används för att markera instruktioner FARA Fara som kan leda till allvarliga eller permanenta per- sonskador eller dödsolycka. VARNING Fara som kan leda till allvarliga personskador eller död- solycka. VARNING Fara som kan leda till mindre person- eller sakskador. Läs igenom bruksanvisningen noga innan du startar dammsugaren för första gången.
  • Page 52 • Denna maskin är endast avsedd för inomhusbruk. • Denna maskin skall endast förvaras inomhus. • Använd endast uttaget till dess avsedda ändamål • Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort från vägguttaget när den inte används och in- nan underhåll.
  • Page 53 • Använd inte maskinen om kabeln eller stickkontakten visar tecken på skada. Kontrollera elkabeln och stick- kontakt regelbundet mot skador. Om de är defekt - lämna dammsugaren på reparation till Nilfisk-Advance eller en auktioriserad Nilfisk-Advance verkstad. • Tag inte i kabeln eller stickkontakten med våta händer.
  • Page 54 – beroende på användingsfrekvens måste dammpåse och filter bytas. Dammsugarens yttre rengöres med en torr trasa – ev. med litet diskmedel på fuktad trasa. Service utföres av auktoriserad Nilfisk-Advance verkstad – eventuellt genom inläm ning till inköpsstället.
  • Page 55 Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spänning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Nätfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Effektförbrukning IEC 350/800 350/800 350/800 Sugkraft, med slang +rör 75/200 75/200 Luftflöde l/min 1800 1800...
  • Page 56 Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spänning 220-240 220-240 220-240 220-240 Nätfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Effektförbrukning 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Sugkraft, med 75/200 75/200 75/200...
  • Page 57 EU-försäkran om överensstämmelse Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK Intygar härmed att produkten: Produkt Beskrivning Dammsugare IP 20 VP600 Överensstämmer med följande standarder: Id och version Titel EN 60335-1:2012 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 1: Allmänna fordringar EN 60335-2-69:2012 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 2-69: Särskilda krav för våt-/torrdammsugare,...
  • Page 58 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Symboler, der anvendes til at markere instruktioner FARE Fare, der direkte medfører alvorlig eller irreversibel per- sonskade eller dødsfald. ADVARSEL Fare, der kan medføre alvorlig personskade eller døds- fald. FORSIGTIG Fare, der kan medføre mindre personskader eller ma- terielskader.
  • Page 59 • Efterlad ikke maskinen med strøm på. Træk stikket ud af stik- kontakten, når maskinen ikke er i brug og ved vedligehold- else. • Støvsugeren må ikke anvendes med beskadiget led- ning eller stikprop. Træk altid i stikproppen, aldrig i ledningen. Sørg for ikke at berøre stik eller støvsuger med våde hæn- der.
  • Page 60 ødelæggelse. Efterse jævnligt ledning og stik for tegn på brud eller anden skade. Forekommer der skade, bør denne snarest udbedres af Nilfisk-Advance Service- værksted eller en af Nilfisk-Advance autoriseret forhandler. • Undlad at røre ledning eller stik med våde hænder.
  • Page 61 – afhængig af hvor meget den bruges – må støvfiltrene fornys. Støvs- ugerens overflade rengøres med en tør klud evt. med lidt PVC-Clean. Kontakt Nilfisk-Advance direkte, såfremt De har yderligere spørgsmål vedr. service. Garanti Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingelser.
  • Page 62 Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spænding 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbrug IEC 350/800 350/800 350/800 Sugeevne, med slange 75/200 75/200 Luftmængde l/min 1800 1800 1800...
  • Page 63 Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spænding 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbrug IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Sugeevne, med 75/200 75/200...
  • Page 64 EU-overensstemmelseserklæring Vi hos Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK Erklærer hermed, at nedennævnte produkt: Produkt Beskrivelse Type Støvsuger IP 20 VP600 overholder følgende standarder: Nr. og version Titel EN 60335-1:2012 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del 1: Generelle krav EN 60335-2-69:2012 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l.
  • Page 65: Käyttöohje

    1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Ohjeissa käytetyt symbolit VAARA Vakavan tai pysyvän loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Vakavan loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Lievän loukkaantumisen tai vaurion aiheuttava vaara. Lue tämä käyttöohje perusteellisesti ennen pölynimurin käynnistämistä ensim- mäistä kertaa. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet Käyttöhjeiden ja työturvallisuusmääräysten lisäksi on noudatettava yleisiä...
  • Page 66 • Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun sen pistoke on pisto- rasiassa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytös- sä tai ennen sen kunnossapitoa. • Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitu- nut. Vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Älä käsittele pis- toketta tai imuria märin käsin.
  • Page 67 Kaksoiseristetyt laitteet VAROITUS • Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarustei- • ENNEN IMURIN PISTOKKEEN TYÖNTÄMISTÄ PISTO- RASIAAN tarkista, että imurin tyyppikilpeen merkitty nimel- lisjännite vastaa verkkojännitettä 10 %:n tarkkuudella. • Tämä laite on kaksoiseristetty. Käytä vain alkuperäisiä vas- taavia varaosia.
  • Page 68 Puhdista imurin pinta nihkeällä pyyhkeellä, jossa voi olla hieman mietoa puhdistusainetta. Huollot suorittaa valtuutetut Nil- fisk-huoltoliikkeet tai Oy Tecalemit Ab:n huolto-osasto. Tietoa lähimmästä valtuutetusta Nilfisk-Advance-huoltoliikkeestä saat Nilfisk-Advan- ce-kauppiaaltasi tai Oy Tecalemit Ab:ltä. Takuu Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme mukaisesti.
  • Page 69 Tekniset tiedot VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Jännite 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Virrankulutus IEC 350/800 350/800 350/800 Imuteho letkun ja putken olles- 75/200 75/200 sa kiinnitetty Ilmanvirtaus...
  • Page 70 Tekniset tiedot VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Jännite 220-240 220-240 220-240 220-240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Virrankulutus IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Imuteho letkun ja putken ollessa...
  • Page 71 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava tuote Tuote Kuvaus Tyyppi Pölynimuri IP 20 VP600 täyttää seuraavien standardien vaatimukset Tunnus ja versio Nimike EN 60335-1:2012 Kotitalouksiin ja vastaaviin käyttöihin tarkoitetut sähkölaitteet – Turvallisuus – Osa 1: Yleiset vaatimukset EN 60335-2-69:2012 Kodinkoneet ja vastaavat sähkölaitteet –...
  • Page 72 1 Instrucciones de seguridad importantes Símbolos que se usan para indicar instrucciones PELIGRO Riesgo de lesiones graves, irreversibles o, incluso, la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves o, incluso, la muerte. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones leves y daños. Antes de utilizar por primera vez el aspirador debe leer cuidadosamente este manual.
  • Page 73 • Utilice la toma de corriente sólo para su uso previsto. • No abandone la máquina cuando esté conectada. Desco- néctela cuando no esté en uso y antes de realizar su man- tenimiento. • No la utilice si el cable o el enchufe está dañado. Para des- enchufar, sujete el enchufe, no el cable.
  • Page 74 Si estu- vieran dañados, deberían ser reparados solamente por Nil- fisk-Advance o por un Servicio Nilfisk-Advance autorizado. • No coger el cable eléctrico o la clavija con las manos moja- das o húmedas.
  • Page 75 – los filtros de polvo deberán cambiarse. Limpiar el depó sito con un paño seco, utilizando algún tipo de limpiador apropiado. Para detalles del servicio post-venta contacte directamente con Nilfisk-Advance. Garantías Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones generales de negocio.
  • Page 76 Especificaciones VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensión 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecuencia de alimentación 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de energía IEC 350/800 350/800 350/800 Potencia de aspiración con 75/200 75/200 manguera + tubo...
  • Page 77 Especificaciones VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tensión 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecuencia de 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 alimentación Consumo de en- 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 78 Declaración de conformidad de la UE Nosotros, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DINAMARCA declaramos que el producto: Producto Descripción Tipo Aspirador IP 20 VP600 Cumple las siguientes normas: Id y versión Título EN 60335-1:2012 Aparatos electrodomésticos y similares - Seguridad - Parte 1: Requisitos generales EN 60335-2-69:2012 Aparatos electrodomésticos y similares - Seguridad - Parte...
  • Page 79 1 Instruções de segurança importan- Símbolos utilizados para marcar instruções PERIGO Perigo que resulta directamente em lesões graves ou ir- reversíveis, ou até mesmo em morte. AVISO Perigo que pode resultar em lesões graves ou até mes- mo em morte. ATENÇÃO Perigo que pode resultar em lesões e danos ligeiros.
  • Page 80 • Esta máquina destina-se a ser usada apenas em interiores. • Esta máquina só deverá ser armazenada em espaços inte- riores. • A tomada deverá apenas ser utilizada para o qual foi pre- visto. • Não deixe a máquina sem vigilância quando estiver ligada à...
  • Page 81 • Se o aspirador não estiver a funcionar bem ou tiver caído ou estiver danificado, for deixado no exterior ou for deixado cair dentro de água, leve-o a um centro de assistência ou comerciante. • Se ocorrer uma fuga de espuma ou líquido da máquina, desligue imediatamente.
  • Page 82 • O aspirador nunca deve ser utilizado quando o cabo ou fi- cha apresentam quaisquer danos. Por isso inspeccione-os regularmente. Caso haja danos, a reparação deve ser efec- tuada apenas por um técnico Nilfisk-Advance ou um agente autorizado. • Não segure o cabo ou a ficha com as mãos molhadas.
  • Page 83 – as escovas de carvão e os filtros de poeira terão de ser renovados. Limpe o reci- piente com um pano seco, de preferência com um pouco de spray para dar brilho. Para detalhes de assistência após venda, contacte directamente a Nilfisk-Advance. Garantia Com relação à...
  • Page 84 Especificações VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensão 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequência da rede 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de potência IEC 350/800 350/800 350/800 Potência de sucção, com bocal 75/200 75/200 + tubo...
  • Page 85 Especificações VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tensão 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequência da 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 rede Consumo de po- 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 86 Declaração de conformidade UE Nós, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DINAMARCA Declaramos, por esta via, que o produto: Produto Descrição Tipo Aspirador IP 20 VP600 Cumpre as seguintes normas: Id e Versão Título EN 60335-1:2012 Uso doméstico e aparelhos elétricos similares - Segurança - Parte 1: Requisitos gerais EN 60335-2-69:2012 Uso doméstico e aparelhos elétricos similares - Segurança...
  • Page 87 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την επισήμανση των οδηγιών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος που οδηγεί άμεσα σε σοβαρές ή μη αναστρέ- ψιμες βλάβες, ή ακόμα και στο θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματι- σμό ή ακόμα και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 88 • Αυτό το μηχάνημα ενδείκνυται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. • Αυτό το μηχάνημα πρέπει να φυλάσσεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. • Να χρησιμοποιείτε μόνο πρίζα για την προοριζόμενη χρήση του. • Μην αφήνετε το μηχάνημα όταν είναι στην πρίζα. Να το βγάζετε από...
  • Page 89 • Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν δεν είναι τοποθετημένα τα φίλτρα. • Εάν το μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί ζημιές ή έχει πέσει στο νερό, να το επιστρέψετε σε κέντρο εξυπηρέτησης ή σε αντιπρόσωπο. •...
  • Page 90 οποιεσδήποτε ενδείξεις ζημίας. Να ελέγχετε συχνά το κα- λώδιο και το ρευματολήπτη για ζημίες. Σε περίπτωση που αυτό υποστεί ζημία, θα πρέπει να επισκευαστεί από τη Nilfisk-Advance ή κάποιο εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο Σέρβις της Nilfisk-Advance. • Μη χειρίζεστε το καλώδιο ή το ρευματολήπτη με βρεγμένα...
  • Page 91 τουργίας, θα πρέπει να αντικαθίστανται τα φίλτρα σκόνης. Να διατηρείτε το δοχείο καθαρό χρησιμοποιώντας στεγνό πανί και μικρή ποσότητα στιλβωτικού σπρέι. Για λεπτομέρειες σχετικά με την παροχή υπηρεσιών μετά από την πώληση, να απευθύνε- στε απευθείας στη Nilfisk-Advance. Εγγύηση Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι συναλλαγών της εταιρίας μας.
  • Page 92 Τεχνικά χαρακτηριστικά VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Τάση 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Συχνότητα δικτύου τροφοδο- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 σίας Κατανάλωση ισχύος IEC 350/800 350/800 350/800 Ισχύς αναρρόφησης με εύκα- 75/200 75/200 μπτο...
  • Page 93 Τεχνικά χαρακτηριστικά VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Τάση 220-240 220-240 220-240 220-240 Συχνότητα δικτύ- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 ου τροφοδοσίας Κατανάλωση 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 94 Δήλωση Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης. Εμείς, η Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK Με την παρούσα δηλώνουμε μόνο ότι το προϊόν: Προϊόν Περιγραφή Τύπος Ηλεκτρική σκούπα IP 20 VP600 Συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Αναγνωριστικό και έκδοση Τίτλος EN 60335-1:2012 Ηλεκτρικές...
  • Page 95: Kullanma Talimatları

    1 Önemli güvenlik talimatları Talimatları belirtmek için kullanılan simgeler TEHLİKE Doğrudan ciddi ya da geri çevrilemez yaralanmalara, hatta ölümlere neden olan tehlike. UYARI Ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilecek tehlike. DİKKAT Küçük yaralanmalara ve hasara neden olabilecek tehlike. Elektrikli süpürgeyi ilk kez kullanımından önce, bu kullanma kılavuzu başından sonuna kadar dikkatlice okunmalıdır.
  • Page 96 • Makine yalnızca kapalı alanlarda saklanmalıdır. • Yalnızca bu amaç için tasarlanmış bir elektrik prizi kullanın. • Makineyi, fişe takılı halde bırakmayın. Kullanılmadığında ya da bakımdan önce fişi prizden çekin. • Hasarlı kablo ya da fişle kullanmayın. Prizden çıkmak için kabloyu değil fişi çekin.
  • Page 97 • Elektrik kablosunda veya fişinde herhangi bir hasar belirtisi gözlendiğinde, elektrik süpürgesi kullanılmamalıdır. Ka- blo ve fişte hasar olup olmadığını düzenli olarak inceleyin. Hasar bulunması halinde sadece Nilfisk-Advance veya yet- kili Nilfisk-Advance Servisi tarafından onarılmalıdır. • Elektrik kablosunu veya fişi ıslak ellerle tutmayın.
  • Page 98 çalışma şartlarında hizmet görmesi için tasarlanmıştır. Çalışma saati sayısına bağlı olarak toz filtreleri değiştirilmelidir. Kuru bir bez ve az miktarda sprey cila kullanarak hazneyi temizleyebilirsiniz. Satış sonrası servis konusunda ayrıntılı bilgi için doğrudan Nilfisk’e-Advance danışın. Garanti Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
  • Page 99 Özellikler VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltaj 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Şebeke elektriği frekansı 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Güç tüketimi IEC 350/800 350/800 350/800 Emme gücü, hortum+boruyla 75/200 75/200 Hava akış...
  • Page 100 Özellikler VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltaj 220-240 220-240 220-240 220-240 Şebeke elektriği 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frekansı Güç tüketimi IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 101 AB Normlarına Uygunluk Beyanı Biz, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANİMARKA İşbu belge ile Ürün Tanım Tipi Elektrikli süpürge IP 20 VP600 ürününün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi adına beyan etmektedir: Sayı ve Sürüm Başlık EN 60335-1:2012 Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 1: Genel gereksinimler EN 60335-2-69:2012 Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 2-69:...
  • Page 102 1 Pomembna varnostna navodila Simboli, ki so uporabljeni za označevanje navodil NEVARNOST Nevarnost, ki neposredno povzroča resne ali neodprav- ljive poškodbe ali celo smrt. OPOZORILO Nevarnost, ki lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. POZOR Nevarnost, ki lahko povzroči manjše poškodbe in škodo. Preden prvič...
  • Page 103 • Za priklop uporabite le primerne vtičnice. • Naprave nikoli ne puščajte priklopljene na napajanje. Odklopite jo iz vtičnice, kadar je ne uporabljate in pred vzdrževanjem. • Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Za odklop primite vtič, ne kabla. Vtiča ali čistilnika ne pri- jemajte z mokrimi rokami.
  • Page 104 Redno preverjajte, da kabel in vtičnik nista morda poškodovana. Če do pride poškodbe, lahko popravilo opravi samo podjetje Nilfisk-Ad- vance ali pooblaščeni servis podjetja Nilfisk-Advance, da ne bi prišlo do nevarnosti. • Električnega kabla ali vtičnika se ne dotikajte z mokrimi rokami.
  • Page 105 Sesalne filtre je treba zamenjati glede na število ur delovanja. Zbiralnik osušite s suho krpo in majno količino loščila v spreju. Za podrobnosti o servisnih storitvah po opravljenem nakupu se obrnite neposredno na podjetje Nilfisk-Advance. Garancija Naši splošni pogoji poslovanja so skladni z garancijo.
  • Page 106 Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napetost 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvenca napajanja 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Poraba energije IEC 350/800 350/800 350/800 Moč sesanja s 75/200 75/200 priključenimi cevmi Zračni pretok l/min...
  • Page 107 Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napetost 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvenca napa- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 janja Poraba energije 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Moč...
  • Page 108 Izjava ES o skladnosti Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANSKA, izjavljamo, da je izdelek: Izdelek Opis Sesalnik IP 20 VP600 v skladu z naslednjimi standardi: ID in različica Naslov EN 60335-1:2012 Gospodinjski in podobni električni aparati – Varnost – 1. del: Splošne zahteve EN 60335-2-69:2012 Gospodinjski in podobni električni aparati –...
  • Page 109: Upute Za Uporabu

    1 Važni sigurnosni napuci Simboli uporabljeni za označavanje uputa OPASNOST Opasnost kod koje su neizbježne teške ili nepopravljive tjelesne ozljede ili čak i smrt. UPOZORENJE Opasnost koja može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili čak i smrt. OPREZ Opasnost koja može uzrokovati lakše tjelesne ozljede ili oštećenja.
  • Page 110 • Izlaznu utičnicu rabite isključivo u skladu s njezinom nam- jenom. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok je ukopčan. Iskopčajte ga iz utičnice kada ga ne upotrjebljavate i prije održavanja. • Ne rabite s oštećenim kabelom ili utikačom. Prilikom iskopčavanja uhvatite utikač, a ne kabel.
  • Page 111 • Usisavač se ne smije rabiti ako električni kabel ili utikač pokazuju bilo kakve znakove oštećenja. Redovito provjer- avajte jesu li kabel i utikač oštećeni. Ako se oštete, kako bi se spriječila opasnost, mora ga zamijeniti isključivo Nilfisk- Advance ili ovlašteni servisni distributer tvrtke Nilfisk-Advance.
  • Page 112 • Vrući materijali (tinjajuće cigarete, vrući popeo itd.) • Zapaljive, eksplozivne, agresivne tekućine (npr. benzin, ota- pala, kiseline, lužine itd.) • Zapaljiva, eksplozivna prašina (npr. prašina magnezija ili aluminija itd.) Održavanje Čistač uvijek spremajte na suho mjesto. Čistač je namijenjen kontinuiranom teškom radu.
  • Page 113 Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napon 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Mrežna frekvencija 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Primanje snage IEC 350/800 350/800 350/800 Usisna snaga, s crijevom + 75/200 75/200 cijev...
  • Page 114 Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napon 220-240 220-240 220-240 220-240 Mrežna frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 cija Primanje snage 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Usisna snaga, s...
  • Page 115 EU izjava o sukladnosti Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANSKA Ovim putem izjavljujemo da je proizvod: Proizvod Opis Usisavač IP 20 VP600 Sukladan sljedećim standardima: ID i verzija Naslov EN 60335-1:2012 Električni uređaji za domaćinstva i slični električni uređaji - Sigurnost - Dio 1: Opći zahtjevi EN 60335-2-69:2012 Električni uređaji za domaćinstva i slični električni uređaji - Si-...
  • Page 116 1 Dôležité bezpečnostné pokyny Symboly použité na označenie pokynov NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo, ktoré môže priamo viesť k vážnym alebo nezvratným poraneniam, alebo dokonca k smrti. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k vážnym porane- niam alebo dokonca k smrti. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k menším zraneniam a škodám.
  • Page 117 • Toto zariadenie sa smie používať iba v interiéri. • Toto zariadenie sa smie skladovať iba v interiéri. • Zásuvku používajte iba na určený účel. • Zariadenie neponechávajte bez dozoru, pokiaľ je zapojené do elektrickej zásuvky. Keď sa nepoužíva a pred vykonáva- ním údržby ho odpojte od elektrickej zásuvky.
  • Page 118 • Ak vysávač nefunguje správne alebo spadol, je poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do vody, vráťte ho do servisného strediska alebo autorizovanému predajcovi. • Ak z vysávača uniká pena alebo kvapalina, okamžite ho vypnite. • Operátori musia byť adekvátne vyškolení na používanie týchto prístrojov.
  • Page 119 Prachové filtre sa musia vymeniť v závislosti od počtu prevádzkových ho- dín. Zásobník čistite suchou handričkou a malým množstvom leštidla. Podrobnosti o popredajnom servise si vyžiadajte priamo od spoločnosti Nilfisk-Advance. Záruka Naše všeobecné obchodné podmienky platia v súlade so zárukou.
  • Page 120 Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napätie 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Sieťová frekvencia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Spotreba energie podľa normy 350/800 350/800 350/800 Sací výkon, s hadicou + rúrky 75/200 75/200 Prietok vzduchu...
  • Page 121 Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napätie 220-240 220-240 220-240 220-240 Sieťová frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Spotreba energie 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 podľa normy IEC...
  • Page 122 EG – konformné prehlásenie Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: Výrobok Popis Vysávač IP 20 VP600 je v súlade s nasledujúcimi normami: Identifi kačné č. a verzia Názov EN 60335-1:2012 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely - Bezpečnosť...
  • Page 123: Návod K Obsluze

    1 Důležité bezpečnostní pokyny Symboly použité k označení pokynů NEBEZPEČÍ Nebezpečí, které může vést k vážným nebo nevyléčitel- ným úrazům, nebo i úmrtí. VÝSTRAHA Nebezpečí, které může vést k vážným úrazům, nebo i úmrtí. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí, které může vést k lehkým úrazům a ško- dám.
  • Page 124 • Používejte zásuvku pouze k určenému účelu. • Neopouštějte stroj, když je zapojený. Odpojte ho ze zásuv- ky, když se nepoužívá a před údržbou. • Nepoužívejte stroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Při odpojování ze zásuvky uchopte zástrčku, nikoliv kabel. Nesahejte na zástrčku nebo čisticí...
  • Page 125 Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození kabelu či zástrčky. Po- kud k takovému poškození dojde, může jej odstranit pouze společnost Nilfisk-Advance nebo autorizovaný servis Nilfisk- -Advance. • Elektrický kabel ani zástrčku neberte do mokrých rukou.
  • Page 126 Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat prachové filtry. Kontejner udržujte v čisto- tě pomocí suchého hadříku a přiměřeného množství čisticího prostředku ve spreji. Podrobnosti o poprodejních službách lze získat přímým kontaktováním společnosti Nilfisk- -Advance. Záruka Pro záruku a ručení...
  • Page 127 Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napětí 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Příkon IEC 350/800 350/800 350/800 Sací výkon, s hadicí + trubicí 75/200 75/200 Průtok vzduchu...
  • Page 128 Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napětí 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Příkon IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Sací...
  • Page 129 EU prohlášení o shodě Společnost Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: Výrobek Popis vysavač IP 20 VP600 vyhovuje následujícím normám: ID a verze Název EN 60335-1:2012 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost –...
  • Page 130 1 Ważne wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa Symbole użyte w celu oznaczenia instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo, które bezpośrednio skutkuje po- ważnymi lub trwałymi obrażeniami ciała, a w skrajnych przypadkach nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważ- nych obrażeń ciała, a w skrajnych przypadkach nawet do śmierci.
  • Page 131 cesoria muszą zostać naprawione przez odpowiedni punkt serwisowy lub producenta. Pozwoli to uchronić urządzenie przed dalszymi uszkodzeniami, a użytkownika przed ewen- tualnymi obrażeniami ciała. • Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w po- mieszczeniach.
  • Page 132 (również dzieci) z ograniczonymi możliwościami fizyczny- mi, sensorycznymi lub psychicznymi, przez osoby bez do- świadczenia lub wiedzy. • Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do za- bawy. • Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób do- rosłych.
  • Page 133 W urządzeniu podwójnie izolowanym zamiast uziemienia zastosowano dwa systemy izo- lujące. Urządzenie podwójnie izolowane jest pozbawione środków umożliwiających jego uziemienie. Nie należy instalować takich środków w urządzeniu. Serwisowanie podwójnie izolowanych urządzeń wymaga szczególnej ostrożności i znajomości systemu, dlatego powinno być zlecane wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Części zamienne do po- dwójnie izolowanych urządzeń...
  • Page 134 Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych, należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk-Advance. Gwarancja W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki sprzedaży i do- staw.
  • Page 135 Specyfikacje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napięcie 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość napięcia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Pobór mocy IEC 350/800 350/800 350/800 Siła zasysania z założonym 75/200 75/200 wężem i rurą...
  • Page 136 Specyfikacje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napięcie 220-240 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 napięcia Pobór mocy IEC 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Siła zasysania z...
  • Page 137 Deklaracja zgodności UE Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIA, niniejszym oświadczamy, że produkt: Produkt Opis Odkurzacz IP 20 VP600 spełnia wymogi poniższych norm: Numer i wydanie Tytuł EN 60335-1:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 1: Wymagania ogólne EN 60335-2-69:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego –...
  • Page 138: Használati Útmutató

    1 Fontos biztonsági előírások Utasításokat jelölő szimbólumok VESZÉLY Súlyos baleseteket, akár halált okozó közvetlen veszély- forrás. VIGYÁZAT Olyan veszélyforrás, amely súlyos baleseteket, vagy akár halált is okozhat. FIGYELEM Olyan veszélyforrás, amely kisebb baleseteket és ron- gálódásokat okozhat. Mielőtt először bekapcsolja a porszívót, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
  • Page 139 van csatlakoztatva. Húzza ki a hálózati dugaljból, ha már nem használja, illetve karbantartás előtt. • Sérült hálózati kábellel vagy csatlakozódugasszal nem sza- bad használni. Kihúzáshoz a csatlakozódugaszt fogja meg, ne a kábelt.Nedves kézzel tilos a hálózati dugaljba illesztett villamos kábelhez nyúlni Kihúzás előtt kapcsoljon ki minden kezelőelemet.
  • Page 140 • Ha hab vagy folyadék jön ki a készülékből, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket. • A készülékek kezelőinek tisztában kell lenniük az adott ké- szülék helyes használatával. Kettős szigetelésű készülékek FIGYELEM • A készüléket csak az ebben az útmutatóban ismertetett mó- don használja, csak a gyártó...
  • Page 141 A porszívót mindig tartsa száraz helyen. A készüléket folyamatos, ipari munkára tervezték. Bizonyos mennyiségű üzemóra elteltével a porfiltereket fel kell újítani. A tartályt száraz tör- lőruhára fújt, kis mennyiségű fényezőspray-vel tisztítsa meg. A szervizelés részleteiről közvetlenül a Nilfisk-Advance vállalatnál érdeklődhet. Jótállás A jótállásra és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak.
  • Page 142 Műszaki adatok VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Hálózati frekvencia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvétel IEC szerint 350/800 350/800 350/800 Szívóteljesítmény, tömlővel és 75/200 75/200 csővel Légáramlási sebesség...
  • Page 143 Műszaki adatok VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 Hálózati frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvé- 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 tel IEC szerint Szívóteljesít-...
  • Page 144 EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Termék Leírás Típus Porszívó IP 20 VP600 Megfelel az alábbi szabványoknak: Azonosító és változat Cím EN 60335-1:2012 Háztartási és hasonló villamos készülékek - Biztonság - 1. rész: Általános követelmények EN 60335-2-69:2012 Háztartási és hasonló...
  • Page 145: Instrucţiuni De Utilizare

    1 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă Simboluri utilizate pentru marcarea instrucţiunilor PERICOL Pericol care cauzează direct rănirea gravă sau ireversi- bilă sau chiar moartea. AVERTISMENT Pericol care poate cauza rănirea gravă sau chiar moartea. ATENŢIE Pericol care poate cauza răni minore şi daune. Înainte de a începe să...
  • Page 146 • Folosiţi priza de contact doar în scopul pentru care a fost destinată. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, atunci când acesta este conectat la priză. Scoateţi din priză, atunci când nu îl utili- zaţi sau înainte de întreţinere. • Nu utilizaţi cu cablu sau ştecher deteriorate. Pentru a scoa- te aparatul din priză, apucaţi de ştecher, nu de cablu.
  • Page 147 ştecherul prezintă semne de deteriorare. Verificaţi peri- odic cablul şi ştecherul. Acestea nu trebuie să fie deteriora- te. Dacă se deteriorează, trebuie reparate doar de personal Nilfisk-Advance sau de un agent de service autorizat Nil- fisk-Advance. • Nu manipulaţi cablul electric sau ştecherul cu mâinile ude.
  • Page 148 şi continuu. În funcţie de numărul orelor de funcţionare, filtrele de praf trebuie înlocuite. Curăţaţi exteriorul cu o cârpă uscată, şi spray de curăţat în cantitate mică. Pentru detalii privind service-ul post-vânzare, contactaţi direct firma Nilfisk-Advance. Garanţia pentru produse Pentru garanţie şi prestarea garanţiei sunt valabile condiţiile noastre comerciale.
  • Page 149 Specificaţii VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensiune 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecvenţă reţea 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consum de putere IEC 350/800 350/800 350/800 Putere de aspiraţie, cu fur- 75/200 75/200 tun+tub...
  • Page 150 Specificaţii VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tensiune 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecvenţă reţea 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consum de pute- 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 re IEC...
  • Page 151 Declaraţia de conformitate CE Noi, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1, DK-2605 Broendby DANEMARCA Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că produsele: Produsul Descriere Tipul Aspirator IP 20 VP600 Sunt în conformitate cu standardele următoare: Nr. şi versiunea Titlul Aparate electrice pentru uz casnic şi scopuri similare - Securi- EN 60335-1:2012 tate - Partea 1: Prescripţii generale Aparate electrice pentru uz casnic şi scopuri similare - Securi-...
  • Page 152 1 Важни инструкции за безопасност Символи, с които се обозначават инструкциите ОПАСНОСТ Опасност, която води директно до тежки или необра- тими наранявания, или дори смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност, която може да доведе до тежки наранява- ния или дори смърт. ВНИМАНИЕ Опасност, която може да доведе до леки наранява- ния...
  • Page 153 • Уредът трябва да се съхранява само на закрито. • Електрическият контакт да се използва само по пред- назначение. • Не оставяйте уреда с щепсел в контакта. Изключете го от контакта, когато вече не го използвате или преди про- филактика. •...
  • Page 154 пускана, повредена, оставена на открито или потапяна във вода, върнете я в сервизен център или търговски обект. • Ако от уреда излиза пяна или течност, незабавно го из- ключете. • Операторите трябва да бъдат съответно обучени за употребата на тези машини. Превод...
  • Page 155 трическият кабел или щепселът има някаква повреда. Редовно проверявайте дали кабелът и щепселът са из- правни. Ако са неизправни, трябва да бъдат ремонтира- ни само от Nilfisk-Advance или упълномощен сервизен дилър на Nilfisk-Advance. • Не пипайте електрическия кабел или щепсела с мокри...
  • Page 156 жителна трудоемка работа. В зависимост от броя на работните часове, праховите филтри трябва да бъдат подменяни. Поддържайте контейнера чист с помощта на суха кърпа и малко количество препарат за почистване на прах. За подробности за следпродажбеното обслужване, се свържете директно с Nilfisk- Advance. Отговорност на производителя...
  • Page 157 Спецификации VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Напрежение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребление на енергия по 350/800 350/800 350/800 Смукателна мощност с мар- 75/200 75/200 куч+тръба...
  • Page 158 Спецификации VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Напрежение 220-240 220-240 220-240 220-240 Честота на мре- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 жата Потребление на 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 159 ЕС декларация за съответствие Ние, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Брьондби [Broendby] ДАНИЯ с настоящото единствено заявяваме, че продуктът: Изделие Описание Тип Прахосмукачка IP 20 VP600 съответства на следните стандарти: Идентификационен номер и Заглавие версия EN 60335-1:2012 Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Част 1: Основни...
  • Page 160 1 Важные указания по технике безо- пасности Символы, используемые для обозначения указаний ОПАСНО Опасность, которая приводит к серьезным или неиз- лечимым травмам, либо к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность, которая может привести к серьезным травмам или смерти. ОСТОРОЖНО Опасность, которая может привести к менее серьёз- ным...
  • Page 161 пылесос и (или) его аксессуары должны быть отремон- тированы компетентными специалистами технической службы или изготовителем. • Чтобы уменьшить риск поражения электрическим током, следует избегать использования вне помещения и на влажных поверхностях. • Устройство предназначено для использования исключи- тельно в помещениях. •...
  • Page 162 реты, спички, золу и т.п.). • Настоящее устройство не предназначено для использо- вания лицами (включая детей) с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными способностями, имеющими недостаточный опыт и знания. • Нельзя позволять детям играть с устройством. • Дети не должны очищать или выполнять обслуживание устройства...
  • Page 163 вилка имеют какие-либо признаки повреждения. Регу- лярно осматривайте шнур и вилку на предмет повреж- дения. В случае повреждения пылесос должен ремон- тировать только в компании Nilfisk-Advance или в сер- висном центре, авторизованном Nilfisk-Advance. • Не прикасайтесь к электрошнуру или вилке мокрыми ру- ками.
  • Page 164 вые фильтры. Содержите контейнер в чистоте, протирая его сухой тканью, смочен- ной аэрозольным полировочным материалом. За информацией по обслуживанию после продажи обращайтесь непосредственно в компанию Nilfisk-Advance. Гарантия На гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условия продажи”. Оставляем за собой право на изменения в процессе технического усовершенство- вания.В...
  • Page 165 Технические характеристики VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Напряжение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Частота сети 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребляемая мощность, 350/800 350/800 350/800 МЭК Сосущая сила, со шлангом и 75/200 75/200 трубой...
  • Page 166 Технические характеристики VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Напряжение 220-240 220-240 220-240 220-240 Частота сети 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребляемая 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 мощность, МЭК...
  • Page 167 Декларация о соответствии требованиям ЕС Мы, компания Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby Дания настоящим заявляем, что следующее изделие: Изделие Описание Тип пылесос IP 20 VP600 соответствует требованиям следующих стандартов: Номер и редакция Название EN 60335-1:2012 Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность.
  • Page 168 1 Tähtsad ohutusjuhised Juhiseid märkivad sümbolid Oht, mis põhjustab tõsiseid või pöördumatuid vigastusi või koguni surma. HOIATUS Oht, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi või koguni surma. ETTEVAATUST Oht, mis võib põhjustada väiksemaid vigastusi ja kahjus- tusi. Käesolev kasutusjuhend tuleb enne tolmuimeja esimest kasutamist hoolikalt läbi lugeda.
  • Page 169 • Kui masin on ühendatud vooluvõrku, ei tohi seda järeleval- veta jätta. Masina kasutamist lõpetades või enne hooldust tuleb toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, ei tohi masinat kasu- tada. Juhtme väljatõmbamisel hoidke pistikust, mitte juht- mest.
  • Page 170 • Masinat ei tohi kasutada, kui juhe või pistik on vigastatud. Kontrollige regulaarselt juhet ja pistikut. Kui pistik või juhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Nilfisk-Advance teeninduses või Nilfisk-Advance poolt volitatud teeninduses. • Ärge puutuge pistikut või seadet märgade kätega.
  • Page 171 Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. Tolmuimeja on mõeldud pidevaks töötamiseks. Filtrid tuleb vahetada olenevalt töötundide arvust. Puhastage tolmuimejat kuiva riidetükiga, mille- le on lisatud veidi puhastusainet. Müügijärgse teeninduse osas võtke ühendust otse Nilfisk-Advance. Tootja vastutus Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad meie üldised tehingutingimused.
  • Page 172 Kirjeldused VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Pinge 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Vooluvõrgu sagedus 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Energiatarbimise IEC 350/800 350/800 350/800 Vooliku ja toruga imemise 75/200 75/200 võimsus Õhu voolukiirus l/min...
  • Page 173 Kirjeldused VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Pinge 220-240 220-240 220-240 220-240 Vooluvõrgu sa- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 gedus Energiatarbimise 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Vooliku ja toruga 75/200...
  • Page 174 ELi vastavusdeklaratsioon Meie, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK käesolevaga kinnitame omal täiel vastutusel, et toode Toode Kirjeldus Tüüp Tolmuimeja IP 20 VP600 vastab järgmistes standardites sätestatud nõuetele: Tunnus ja versioon Nimetus EN 60335-1:2012 Majapidamis- ja muude taoliste elektriseadmete ohutus. Osa 1: Üldnõuded EN 60335-2-69:2012 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed.
  • Page 175 1 Drošības tehnika Norādījumu apzīmēšanā izmantotie simboli BĪSTAMI Apdraudējums, kas var izraisīt smagas vai neatgrieze- niskas fiziskas traumas vai pat nāvi. BRĪDINĀJUMS Apdraudējums, kas var izraisīt smagas fiziskas traumas vai pat nāvi. UZMANĪBU Apdraudējums, kas var radīt mazākas fiziskas traumas un zaudējumus.
  • Page 176 • Lietojiet tikai tādu elektrotīkla kontaktligzdu, kas paredzēta šādam nolūkam. • Neatstājiet iekārtu, pievienotu elektrotīklam. Atvienojiet to no kontaktligzdas, kad to nelietojat, kā arī pirms tehniskās apkopes. • Nelietojiet iekārtu ar bojātu kabeli vai kontaktdakšu. Lai at- vienotu, satveriet kontaktdakšu, nevis kabeli. Nerīkojieties ar kontaktdakšu vai putekļu sūcēju ar mitrām rokām.
  • Page 177 • Putekļusūcēju nedrīkst lietot, ja elektrības kabelim vai kon- taktspraudnim ir jebkādas bojājumu pazīmes. Regulāri pār- baudiet kabeli un kontaktspraudni, vai tie nav bojāti. Ja tas kļūst bīstami, remontdarbus drīkst veikt tikai „Nilfisk-Advan- ce“ vai autorizēts „Nilfisk-Advance“ servisa pārstāvis. • Nepieskarieties kabelim vai kontaktdakšai ar slapjām ro- kām.
  • Page 178 Atkarībā no darbināšanas stundu skaita putekļu filtri ir jānomaina. Tīriet tvertni ar sausu drānu un nelielu daudzumu izsmidzināma pulējamā līdzekļa. Pēc plašākas informācijas pēcpārdošanas periodā vērsieties pie Nilfisk-Advance tieši. Ražotāja atbildība par produktu Ražotāja un tirdzniecības firmas garantija pamatojas uz mūsu vispārējiem darījumu notei- kumiem.
  • Page 179 Specifikācijas VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spriegums 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Elektrotīkla frekvence 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Enerģijas patēriņš IEC 350/800 350/800 350/800 Sūkšanas jauda, ar šļūteni+- 75/200 75/200 cauruli Gaisa plūsmas ātrums...
  • Page 180 Specifikācijas VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Spriegums 220-240 220-240 220-240 220-240 Elektrotīkla frek- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 vence Enerģijas patēriņš 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 Sūkšanas jauda,...
  • Page 181 ES atbilstības deklarācija Mēs, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1, DK-2605 Broendby DĀNIJA, paziņojam, ka Produkts Apraksts Tips Putekļu sūcējs IP 20 VP600 atbilst šādiem standartiem: ID un versija Nosaukums EN 60335-1:2012 Mājsaimniecībai un līdzīgiem mērķiem paredzētas elektro- ierīces - Drošība – 1.daļa: Vispārīgās prasības EN 60335-2-69:2012 Mājsaimniecībai un līdzīgiem mērķiem paredzētas elektro- ierīces.
  • Page 182: Naudojimo Instrukcija

    1 Svarbios saugos instrukcijos Instrukcijų ženklinimo simboliai PAVOJUS Pavojus, dėl kurio įvyksta sunkios arba nepagydomos traumos arba net žūstama. ĮSPĖJIMAS Pavojus, dėl kurio galimos sunkios traumos ar net mir- tis. DĖMESIO! Pavojus, dėl kurio galimos lengvos traumos ir žala turtui. Prieš...
  • Page 183 • Nepalikite įrenginio, jei jo kištukas neištrauktas iš elektros lizdo. Kai įrenginiu nesinaudojate arba ketinate imtis jo techninės priežiūros darbų, ištraukite kištuką iš elektros liz- • Nenaudokite įrenginio, jei netvarkingas jo maitinimo laidas arba kištukas. Atjungdami nuo elektros lizdo traukite suėmę kištuką, o ne maitinimo laidą.
  • Page 184 • Dulkių siurblio negalima naudoti, jei elektros srovės laidas arba kištukas yra nors šiek tiek pažeisti. Reguliariai tikrin- kite, ar laidas ir kištukas nėra pažeisti. Jei jie pažeidžiami, juos turi taisyti tik „Nilfisk-Advance“ arba įgaliotas „Nilfisk- Advance“ prekybos atstovas. • Neimkite už elektros srovės laido arba kištuko šlapiomis rankomis.
  • Page 185 Siurbiamos medžiagos WARNING Siurbiant pavojingas medžiagas, galimi sunkūs ar mirtini suža- lojimai. Nesiurbkite šių medžiagų: • Pavojingos dulkės • Karštos medžiagos (degančios cigaretės, karšti pelenai ir t.t.) • Degūs, sprogūs, agresyvių skysčiai (pvz., benzinas, tirpi- kliai, rūgštys, šarmai ir kt.) •...
  • Page 186 Techniniai duomenys VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Įtampa 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Maitinimo tinklo dažnis 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Galios sąnaudos pagal IEC 350/800 350/800 350/800 Siurbimo galia su žarna ir 75/200 75/200 vamzdžiu...
  • Page 187 Techniniai duomenys VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Įtampa 220-240 220-240 220-240 220-240 Maitinimo tinklo 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 dažnis Galios sąnaudos 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
  • Page 188 ES atitikties deklaracija Mes, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIJA šiuo pareiškiame, kad gaminiai: Gaminys Aprašymas Tipas Dulkių siurblys IP 20 VP600 Atitinka šiuos standartus: ID ir versija Pavadinimas EN 60335-1:2012 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 1 dalis.
  • Page 189 1 安全にお使いいただくために 本書で使用しているマークについて 危険 重大または回復不能な怪我もしくは死に至る可能性があ る危険。 警告 重大な怪我もしくは死に至る可能性がある危険。 注意 軽微な怪我および損傷に至る可能性がある危険。 本掃除機を初めてご使用になる前に、本取扱説明書を注意深くお読みくださ い。後で使用するために本取扱説明書を保管しておいてください。 使用手順 操作説明書および本装置が使用される国で有効な事故防止義務規制に加えて、安全性およ び適切な使用に関する公的規制を順守してください。 目的と用途 本掃除機は、ホテル、学校、病院、工場、店舗、およびオフィス等、通常のご家庭以外で の商用使用を意図しております. 誤用による事故は、本掃除機の使用者によってのみ防ぐ ことができます。全ての安全手順を読み、従ってください。 全ての安全手順を読み、従ってください。 本掃除機は、乾燥した非可燃性の粉塵の吸引に適しています。 その他の目的での使用は、不適切な使用と見なされます。メーカーは、そのような不適切 な使用によって生じたいかなる損傷についても責任を負いません。不適切な使用によるリ スクについては、ユーザーが単独で責任を負います。適切な使用には、メーカーが指定す る適切な操作法、保守、修理も含まれます。 重要な警告 警告 • 火災、感電、怪我の危険を軽減するために、ご使用になる 前に全ての安全上の注意および警告マークを読み、それに 従ってください。本掃除機は、記載される清掃目的に従っ て使用される場合に安全であるように設計されています。 電気部分または機械部分に損傷がある場合は、本体への更 なる損傷やユーザーへの怪我をさけるために本掃除機や付 属品を使用する前に、適格なサービスステーションやメー カーに修理を依頼する必要があります。 • 感電リスクを低減するには - 屋外や表面が濡れている場所 での使用はお止めください。...
  • Page 190 はお止めください。ご使用されていないときや保守を行う 前には、電源コードを抜いてください。 • 損傷した電源コードや電源プラグは使用しないでくださ い。プラグを抜く際には、電源コードではなく、プラグ本 体をつかんでください。濡れた手で電源プラグや掃除機な どを取り扱うことはできません。プラグを抜く前に、すべ てのスイッチをオフにします。 • 電源コードを引っ張ったり、電源コードを掴んで移動させ たり、電源コードをハンドルとして使用したり、電源コー ドをドアではさんだり、とがった角や先端のあるところに 電源コードを巻き込むことはお止めください。掃除機がコ ー ドの上に乗らないようにしてください。高温表面 にコー ドを近づけないでください。 • 可動部や開口部に髪の毛、ゆったりとした衣類、指、その 他体の部分が接触しないようにしてください。開口部に異 物を入れたり、開口部が塞がれた状態で使用しないでくだ さい。埃、糸くず、髪の毛、その他空気の流れを妨げる異 物が開口部を塞いでいないことを確認します。 • 本掃除機は、危険な粉塵の掃除には適していません。 • ガソリンなどの引火性または可燃性の液体を吸引したり、 それらがある場所でのご使用はお止めください。 • タバコ、マッチ、高温の灰等、燃えていたり煙を出してい るものを吸い込まないようにしてください。 • お子様や経験や知識の乏しい方は本機を使用しないでくだ さい。 • お子様が本掃除機で遊ばないように指導してください。 • 大人の監督無しに、お子様が本掃除機を使って掃除した り、本体の保守を行わないようにしてください。 • 階段を掃除するときは細心の注意を払って使用してくださ い。...
  • Page 191 • 本掃除機から泡や液体が漏れる場合は、直ちに電源を切っ てください。 • これらの機器の使用法を十分に学んでから使用してくださ い。 二重絶縁 機器 注意 • 本マニュアルで記載された使用法で、メーカーが推奨する 付属品のみを用いて使用してください。 • 掃除機の電源コードを差し込む前に、本体の銘板で定格電 圧が使用可能電圧の10%以内にあることを確認します。 • 本掃除機は二重絶縁されています。同一の交換部品のみを 使用してください。二重絶縁機器用保守説明書を参照して ください。 二重絶縁式掃除機では、アースを使用する代わりに、2つの絶縁システムが搭載されてい ます。二重絶縁式掃除機にはアースが装着されていません。また、追加装着する必要もあ りません。二重絶縁式掃除機の保守は細心の注意と同システムに関する知識が必要なた め、資格のあるサービス担当者のみが行う必要があります。二重絶縁式掃除機用交換部品 は、交換される古い部品と全く同じでなければなりません。二重絶縁式掃除機は、 “DOU- BLE INSULATION(二重絶縁)”または “DOUBLE INSULATED(二重絶縁式)”と記載さ れています。ラベル(正方形内に小さな正方形)が貼られている場合もあります。 本体は、特別に設計されたコードが装備されており、損傷を受けた場合には、同じタイプ のコードと交換しなければなりません。このコードは正規サービスセンターおよび販売店 で販売されており、訓練を受けた担当者により取り付けられる必要があります。 これは説明書原本の和訳です。...
  • Page 192 でください。本体またはケーブルの修理やサービスを行う 前には、必ずプラグがコンセントから抜けた状態にしてく ださい。 有害物質 警告 有害物質を吸引すると、重大または死に至る怪我を引き起こす 可能性があります。 以下の物質は、バキュームクリーナーで吸引しないでくださ い。 • 有害物質 • 熱を持った素材 (火のついたタバコ、温度の高い灰など) • 可燃性、爆発性、刺激性の液体 (ガソリン、酸、アルカリ など) • 可燃性または爆発性のダスト (マグネシウム ダストやアル ミニウム ダストなど) お手入れ バキュームクリーナーは常に乾燥した場所に保管してください。本機は、連続した重作業 を考慮して設計されています。使用時間に応じて、ダストフィルターを新しい物と交換し てください。容器は乾いた布と少量の艶出しスプレーにて清潔に保ってください。 アフターセールス サービスの詳細は、Nilfisk-Advanceまで直接お問い合わせください。 保証 当社の一般取引条件は、本保証に適用されます。 使用目的以外の方法での本機器の使用に加え、本機器への無断改造や誤ったブラシの使用 があった場合、その結果生じた損傷についてはメーカーは一切の責任を免除されます。 欧州指令 2012/19/EU により、古い家電製品とその付属品は別途回収され、環境に配 慮したリサイクルを行う必要があります。 詳細な情報については、自治体または最寄の販売業者にお問い合わせください。 これは説明書原本の和訳です。...
  • Page 193 仕様 VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ 電圧 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 主電源 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 周波数 電力 350/800 350/800 350/800 消費IEC 吸引力 (ホースおよびチューブ 75/200 75/200 を使用) 気流速度 l/min 1800 1800...
  • Page 194 仕様 VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz 電圧 220-240 220-240 220-240 220-240 主電源 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 周波数 電力 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 消費IEC 吸引力...
  • Page 195 EU 適合宣言 当社は、 Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK ここに以下の製品が、 製品名 概要 シリーズ 真空掃除機 IP 20 VP600 次の規格に準拠していることを宣言します: 規格 および バージョン 説明 家庭用及び類似の電気機器 - 安全性 - パート 1:一般的要 EN 60335-1:2012 件 家庭用及び類似の電気機器 - 安全性 - パート 2-69:湿式お EN 60335-2-69:2012 よび乾式真空掃除機(商業用パワーブラシ含む)に対する特...
  • Page 196 1 重要安全说明 说明中的标志 危险 直接导致严重或不可逆转的伤害甚至死亡的危险。 警告 可能会造成严重伤害甚至死亡的危险。 小心 可能有轻微伤害和受损的危险。 首次起动真空清洗机前,必须仔细阅读本说明手册。 保存本说明手册以备将来 使用。 使用说明 除遵守操作说明及本国合法具有约束效力的事故预防规定之外,还应遵守那些已被普遍接受 的、有关安全及正确使用的规定。 目的与指定用途 本机用于商业用途,例如酒店、学校、医院、工厂、商店和办公室,而不是用于一般住宅。 只有此机器的使用者才能预防因使用不当导致的事故。 阅读并遵守所有安全说明。 本机适合清理不易燃的干燥尘埃。 所有其他用途均属不当使用范围。制造商对因为用于这样的用途而导致的损坏不承担任何责 任。这样的用途风险由用户独自承担。正确操作、服务以及维修也包括在由制造商指定的适 当使用用途之内。 重要警告 警告 • 为降低着火、电击或受伤的风险,请在使用前仔细阅读并遵 守所有安全说明和注意标识。 本真空清洗机的设计可保证在 用于指定清洁功能时的安全性。 如果电气或机械部件出现损 坏,清洗机和/或附件应在使用前交由有资质的维修站或制造 商进行修理,以避免造成机器进一步损坏或伤害用户。 • 为了降低触电的危险,不要在户外或湿滑表面上使用。 • 本机器仅供室内使用。 • 本机应仅存放在室内。 • 仅可按指定用途使用插座。 •...
  • Page 197 碾压电源线。使电源线远离 热表面。 • 避免头发、宽松衣物、手指及任何身体部位 卷入开口和移动 的部件中。 不要将任何物品 放入开口或在开口堵塞的情况 下使用机器。 使 开口无灰尘、线头、头发以及 可消 弱气流的任何其他物品。 • 本机器不适合清洁有害粉尘。 • 不要使用本机器清洁易燃易爆液体,例如汽油,或在可能存 在这些液体的区域 使用本机器。 • 不要清洁正在燃烧或冒烟的物品,例如 香烟、火柴或热的灰 烬。 • 身体、感官或心智能力有缺陷,或缺乏经验或知识的人(包 括儿童)不得使用该设备。 • 应对儿童进行监管以确保其不将本设备用于玩耍。 • 不应在没有监管的情况下由儿童进行清洁和维护。 • 清洁楼梯时应格外小心。 • 未安装过滤器前不能使用本设备。 • 如果清洗机不能正常工作或跌落、损坏、留在室外或落入水 中,应将其送回维修中心或销售商处。 • 如果机器中有泡沫或液体溢出,应立即关闭电源。 • 应充分指导操作员如何使用这些机器。 原手册的翻译...
  • Page 198 维修双重绝缘设备的说明。 在双重绝缘的设备中,用两套绝缘系统取代接地装置。 双重绝缘设备不提供任何接地装 置,也不应添加任何接地装置。 维修双重绝缘设备需要对系统充分了解并格外小心,并且 只能由有资质的维修人员进行维修。 双重绝缘设备的替换部件必须与其替换的部件完全相 同。 双重绝缘设备标示有“DOUBLE INSULATION”或“DOUBLE INSULATED”字样。 该标 志(方格中的方格)也可用在产品上。 机器使用特别设计的电源线,如有损坏,必须更换为相同规格的电源线。该电源线在授权维 修中心和销售商处有售,必须由经过培训的专业人员安装。 电气连接 警告 • 如果电缆或插头有任何损坏迹象,则不能使用该真空吸尘 器。定期检查电缆和插头是否损坏。如果出现损坏,为避免 发生危险,必须由 Nilfisk-Advance 或经授权的 Nilfisk-Ad- vance 服务经销商进行修理。 • 不要用湿手拿取电缆或插头。 • 拔出插头时请不要拉电缆。要拔出插头,请抓住插头而非电 缆。开始任何机器或电缆服务或维修前,必须先从电源插座 上拔下插头。 危险材料 警告 真空吸收危险材料可能会造成严重甚至致命伤害。 严禁使用真空吸尘器吸收以下材料: • 有害粉尘 • 过热材料(燃烧的香烟、热灰烬等)...
  • Page 199 维护 始终将清洗机放置在干燥位置。清洗机设计用于连续的高强度工作。根据运行小时数,应相 应更新粉尘过滤器。用干布和少量的喷雾光亮剂来保持容器的清洁。 有关售后服务的详情,请直接联系 Nilfisk-Advance。 质保 我们在质保方面适用于常规的商业条件。 如果未经授权私自修改设备、使用不恰当的刷子以及将本设备用于指定用途之外的其它用 途,制造商对因此导致的损坏将不承担任何责任。 根据欧盟指令 2012/19/EU 关于旧电气与电子产品的相关规定,必须单独收集旧电子产 品并以生态环保的方式进行回收。请联系本地负责机构或邻近的销售商以了解更多信 息。 原手册的翻译...
  • Page 200 规格 VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ 电压 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 主频率 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 IEC消耗功率 350/800 350/800 350/800 吸入功率,带软管+延伸 75/200 75/200 管 额定流量 l/min 1800 1800 1800 1440/1800 1440/1800...
  • Page 201 规格 VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz 电压 220-240 220-240 220-240 220-240 主频率 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 IEC消耗功率 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 吸入功率,带 75/200 75/200 75/200...
  • Page 202 符合性声明 我们, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1, DK-2605 Broendby DENMARK 特仅此声明本产品: 产品 说明 型号 真空清洗机 IP 20 VP600 满足下列标准: Id 和版本 标题 家用和类似用途电器 - 安全 - 第 1 部分:通用要求 EN 60335-1:2012 家用和类似用途电器 - 安全 - 第 2-69 部分:针对湿式和干式真 EN 60335-2-69:2012 空吸尘器的特殊要求,包括用于商业用途的强力刷...
  • Page 203 VP600 BASIC EU VP600 BASIC UK VP600 STD3 UK 107412036 107412037 107412045 kWh/annum kWh/annum kWh/annum BCDEFG BCDEFG BCDEFG ABCD CDEFG 665/2013 - I 665/2013 - I 665/2013 - I VP600 STD2 EU VP600 STD3 EU VP600 STD2 UK 41600803 41600804...
  • Page 204 HEAD QUARTER DENMARK HOLLAND PORTUGAL Nilfi sk-Advance A/S Nilfi sk-Advance BV Nilfi sk-Advance Sognevej 25 Versterkerstraat 5 Sintra Business Park DK-2605 Brøndby 1322 AN Almere Zona Industrial Da Abrunheira Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk.nl Edifi cio 1, 1° A www.nilfi...

Table des Matières