Sommaire des Matières pour ShopMaster Delta S36-300T2
Page 1
INSTRUCTION MANUAL 10 IN. PORTABLE TABLE SAW WITH STAND GUIDE D’UTILISATION SCIE À TABLE PORTATIVE AVEC SUPPORT DE 10 PO (25,4 CM) MANUAL DE INSTRUCCIONES SIERRA DE MESA PORTÁTIL DE 10" CON BASE FRANÇIAS (PG 28) ESPAÑOL (PG 54) S36-300T2 www.shopmastermachinery.com To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product.
MAKING A NON-THROUGH CUT ........20 FUNCTIONAL DESCRIPTION Specifications The SHOPMASTER S36-300T2 10-inch Portable Table Saw is designed to help you achieve your home improvement and home shop needs. This saw can tackle nearly any DIY project MAX DEPTH OF CUT AT 90°: 3"...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS ON YOUR PRODUCT AND IN THIS MANUAL. SAVE THIS MANUAL. MAKE SURE ALL USERS ARE FAMILIAR WITH ITS WARNINGS AND INSTRUCTIONS WHEN USING THE TOOL. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and/or property damage.
Page 4
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
TABLE SAW SAFETY RULES Terminology THE FOLLOWING TERMS WILL BE USED THROUGHOUT THE MANUAL AND YOU SHOULD BECOME FAMILIAR WITH THEM. FREEHAND - cutting without the use of a miter gauge or rip fence or THROUGH-CUT - any cut that completely cuts through the workpiece. any other means of guiding or holding the workpiece other than the NON-THROUGH CUT - any cut that does not completely cut through operator’s hand.
TABLE SAW SAFETY RULES c. Never reach over or in back of the saw blade to pull or to support the workpiece. Accidental contact with the saw blade may occur or kickback may drag your fingers into the saw blade. d.
PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
UNPACKING Prior to tool assembly and use, read materials around motors and moving parts. Do not discard this manual thoroughly to familiarize shipping carton and packing materials until you have yourself with proper assembly, maintenance and safety carefully inspected the contents, assembled the machine procedures.
UNPACKING HARDWARE BAG CONTENTS Description (QTY) e. M8 Lock Nut (10) a. M8 x 35 mm Carriage Bolt (8) f. Hand Wheel Shoulder Screw (1) b. M8 Flat Washer (2) g. Handle Wheel Knob (1) c. M8 Spacer (2) h. 4mm Hex/Phillips Wrench (1) d.
GENERAL PARTS KNOWLEDGE RIVING KNIFE ANTI-KICKBACK PAWLS THROAT PLATE BLADE GUARD FENCE LOCK TABLE OUTFEED EXTENSION RIP FENCE SCALE FENCE RAIL HEIGHT ADJUSTMENT WHEEL PUSH STICK MITER GAUGE BEVEL SCALE ON/OFF SWITCH BEVEL LOCK STAND ASSEMBLY The part and hardware names and letters correspond to those shown in General Parts Knowledge, Shipping Contents, and the Hardware Contents.
Page 11
ASSEMBLY NOTE: Make sure that stand part 1 (H) and stand part 2 (I) are assembled in the proper orientation. CORRECT INCORRECT FIGURE 2 With assembled stand open, attach legs (J) to the stand using (eight) M8 x 35mm carriage bolts (a) and (eight) M8 lock nuts (e).
ASSEMBLY NOTE: Before assembling stand to saw, unlock bevel lock, tilt blade/motor assembly and remove Styrofoam piece from under saw motor. The bevel lock is the handle located underneath the blade height adjustment wheel (FIGURE 6). FIGURE 6 ATTACHING STAND TO SAW Place saw (A) on stand assembly, while aligning the screw holes in the saw stand with the threaded holes in the saw base (FIGURE 7).
ASSEMBLY INSERT AND LEVEL THROAT PLATE Insert the rear tab of the throat plate (G) (the end with the wear plates) under the surface of the table, and snap the front end in place (FIGURE 13). Check that the throat plate is properly adjusted to the table. Front of throat plate should be level or slightly below the surface of the table and rear of the throat plate should be level WEAR...
ASSEMBLY While holding the blade guard assembly (F) in a vertical position, as shown in FIGURE 16, pull the blade guard assembly pin all the way up into the rear slot on the riving knife. LOCK Rotate the blade guard assembly all the way down so that the arms ARMS are parallel to the table (FIGURE 16a).
OPERATION Failure to comply with the following warnings may result in serious personal injury. READ ENTIRE MANUAL. In addition to reading these operating instructions, it is important to read and understand the entire manual before operating this saw. Follow all applicable instructions regarding assembly, preparation, and adjustment prior to making any cuts and comply with all safety rules and warnings in this section and elsewhere throughout this manual.
STORAGE On-Board Storage C. Push Stick F. Blade Gaurd B. Rip Fence Storage is located on the right panel as shown in Examples 1 E. Riving Knife (Behind D. Anti-Kickback Pawls K. Miter Gauge and 2. Blade Guard) EXAMPLE 1 EXAMPLE 2 MAKING CUTS Failure to comply with the following warnings may result in serious personal injury.
MAKING CUTS RIP CUTS • Rip cutting: Rip cutting is performed predominantly in a parallel direction with the grain of the wood. • Make sure blade is parallel to miter gauge slot prior to cutting. Instructions for adjustment on page 20. 1.
MAKING CUTS CROSSCUTTING • Cross cutting: Cross cutting is performed predominantly in 7. Make sure the workpiece is clear of the blade - at least a perpendicular direction with the grain of the wood. 1 inch or 25mm away - before starting the saw. •...
MAKING CUTS COMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to FIGURE 27 and follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering. Remember to use the right miter slot on the right side of the blade for all bevel cuts.
CUTTING AIDS AND ACCESSORIES PUSH STICK In order to operate your table saw safely, you must use a push stick whenever the size or shape of the workpiece would otherwise cause your hands to be within 6-inches (152mm) of the saw blade or other cutter. A push stick is included with this saw. No special wood is needed to make additional pushsticks as long as it is sturdy and long enough with no knots, checks or cracks.
CUTTING AIDS AND ACCESSORIES PUSH BLOCK Push blocks are blocks used to securely hold down the workpiece against the table. They include some gripping surface or handle to hold the block. Any screws running through the underside of the block to fasten the handle should be recessed in order to avoid contact with the workpiece.
CUTTING AIDS AND ACCESSORIES CUT OFF GAUGE When crosscutting a number of pieces to the same length, you can clamp a block of wood (A) (FIGURE 32) to the fence and use it as a cut-off gauge. The block (A) must be at least -inch (19 mm) thick to prevent the cut off piece from binding between the blade and the fence.
MAKING ADJUSTMENTS ADJUSTING THE BEVEL STOPS cam screw Adjustment to the bevel stops may be required if the blade is not vertically square to the table when bevel adjustment is set at 0 or does not go to 45 when bevel ˚...
RIVING KNIFE ADJUSTMENT RIVING KNIFE HEIGHT ADJUSTMENT AND ALIGNMENT To change the position of the riving knife, remove the throat plate then raise the blade assembly to the highest position by turning the height adjustment wheel clockwise on the front of the saw. To adjust the riving knife from one position to the other (through cut/non-through cut) raise the riving knife lock lever to the up position to unlock the riving knife (FIGURE...
RIVING KNIFE ALIGNMENT If the riving knife has vertical misalignment, adjust as follows using FIGURE 38 and FIGURE 40: 1. Loosen the 2 hex socket head screws (AA). 2. Make adjustments to (BB2) and (BB3), to align riving knife to the blade. No adjustment is needed for (BB1). 3.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED. Delta Power Equipment Corporation (“Company”) will, at its option, repair or replace this SHOPMASTER product, if purchased at retail in the United States or Canada and the product, with normal use, has proven to be defective in workmanship or material, subject to the conditions stated in this Limited Warranty.
Page 28
COUPES DE GRANDS PANNEAUX ........46 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Spécifications La scie à table portative SHOPMASTER S36-300T2 de 10 po (25,4 cm) est conçue pour vous aider à réaliser vos travaux de rénovation résidentielle ainsi que les PROFONDEUR MAXIMALE DE LA COUPE À...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SUR AVERTISSEMENT : VOTRE PRODUIT ET DANS CE GUIDE. CONSERVEZ CE GUIDE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES UTILISATEURS SONT FAMILIERS AVEC LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Un mauvais fonctionnement, un mauvais entretien ou une modification des outils ou du matériel peuvent entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
Page 30
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions citées ci-dessous peut causer une décharge électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions pour consultation future.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À TABLE TERMINOLOGIE LES TERMES SUIVANTS SERONT UTILISÉS DANS LE GUIDE ET VOUS DEVEZ VOUS FAMILIARISER AVEC EUX. COUPE COMPLÈTE - toute coupe qui traverse complètement la À MAIN LEVÉE - coupe sans l’utilisation du guide d’onglet, du guide pièce.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À TABLE h. Soutenez les panneaux de grande taille pour minimizer les risques de blocage et de rebond de la lame de scie. Les panneaux de grande taille ont tendance à s’affaisser sous leur poids. V ous devez placer des supports sous toutes les parties du panneau surplombant le plateau.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 : Des poussières créées par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Avant de monter et d’utiliser pas le carton et les matériaux d'emballage avant d'avoir cet outil, lisez ce guide pour vous familiariser avec le soigneusement inspecté le contenu, monté l’appareil et montage, l'entretien et les procédures de sécurité. l’avoir fait fonctionner correctement et à...
DÉBALLAGE CONTENU DU SAC DE QUINCAILLERIE a. Description (QTÉ) f. Écrou M8 (10) g. Vis à épaulement avec poignée de roue (1) b. Boulon pour le chariot M8 x 35 mm (8) h. Bouton de la poignée de roue (1) c.
CONNAISSANCE GÉNÉRALE DES PIÈCES COUTEAU DIVISEUR GRIFFES ANTI-REBOND PLAQUE À GORGE PROTÈGE-LAME VERROU DE GUIDE TABLE RALLONGE DE LA SORTIE GUIDE LONGITUDINAL ÉCHELLE RAIL DU GUIDE MOLETTE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR POUSSOIR GUIDE D’ONGLET ÉCHELLE DE BISEAU INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE DE BISEAU SUPPORT MONTAGE Les noms et les lettres des pièces et de la quincaillerie correspondent à...
Page 37
MONTAGE REMARQUE : Assurez-vous que les pièces 1 (H) et 2 (I) sont montées dans la sens exact. CORRECTE INCORRECTE FIGURE 2 Avec le support monté en position ouverte, fixer les pattes (J) sur le support à l’aide des huit boulons de carrosserie M8 x 35mm (a) et des huit écrous de blocage M8 (b).
MONTAGE REMARQUE : Avant d’assembler le support avec la scie, déverrouillez le verrou de biseau, inclinez l’ensemble lame/ moteur et retirez le morceau de polystyrène sous le moteur de la scie. Le verrou du biseau est la poignée située au-dessous de la roue du réglage de la hauteur de la lame (figure 6).
Retirer l'écrou et la rondelle à collerette extérieure de l'ensemble de l'arbre. Placez la lame sur l’axe d’entraînement avec les dents de la lame tournées vers l’avant de la scie. Le logo SHOPMASTER sur la lame RONDELLE sera orienté vers le côté gauche de la scie. Placez la rondelle à bride sur l’arbre avec le grand côté...
MONTAGE INSÉRER ET METTRE À NIVEAU LA PASSE-LAME Insérez la languette arrière de la passe-lame (G) (l’extrémité avec les plaques d’usure) sous la surface de la table, et entrez l’extrémité avant en place (figure 13). Vérifier que la plaque à gorge est bien ajustée à la table. L’avant de la passe-lame doit être au niveau ou légèrement en dessous de la surface de la table et l’arrière de la passe-lame doit être au niveau ou légèrement au-dessus de la surface de la table...
MONTAGE AVERTISSEMENT : Ne tenez pas la tige de verrouillage en position de verrouillage lors de l’installation du protège-lame. LANGUETTE DE BRAS VERROUILLAGE AVERTISSEMENT : Après avoir engagé la tige de verrouillage pour verrouiller le protège-lame, tirer sur les bras pour assurer que la protection est correctement verrouillée.
UTILISATION Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : LISEZ LE GUIDE EN ENTIER. En plus de la lecture de ces directives d’exploitation, il est important de lire et de comprendre le guide en entier avant d'utiliser cette scie. Suivez toutes les directives applicables concernant le montage, la préparation et le réglage avant de faire des coupes et respectez toutes les consignes de sécurité...
ESPACE DE RANGEMENT RANGEMENT C. Poussoir F. Protège-lame B. Guide longitudinal Le stockage est situé sur le panneau droit, comme indiqué E. Couteau diviseur D. Griffes anti-rebond K. Guide d’onglet dans les exemples 1 et 2. (Derrière Protège-lame) EXEMPLE 2 EXEMPLE 1 EFFECTUER DES COUPES AVERTISSEMENT :...
EFFECTUER DES COUPES COUPES LONGITUDINALES • Découpe à la déchirure: la coupe à la déchirure est 13. Ne pas pousser ou se tenir sur le côté libre ou de coupe effectuée principalement dans une direction parallèle au de la pièce. grain du bois.
EFFECTUER DES COUPES COUPE TRANSVERSALE sélectionner une pièce plus grande, ou joindre une face • Coupe transversale: La coupe transversale est effectuée auxiliaire au guide d’onglets et fixer la pièce à face principalement dans une direction perpendiculaire au grain auxiliaire; pour des directives sur les faces auxiliaires, du bois.
EFFECTUER DES COUPES COUPE D’ONGLET COMBINÉE 0° Ceci est une combinaison de coupe transversale en biseau et d’onglet. Consultez et suivre les la figure 27 directives pour les coupes transversales en biseau et d’onglet. Utiliser la fente d'onglet à droite sur le côté droit de la lame pour toutes les coupes en biseau.
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES POUSSOIR Afin de faire fonctionner la scie circulaire à table en toute sécurité, vous devez utiliser un poussoir chaque fois que la taille ou la forme de la pièce ferait en sorte que vos mains seraient à 6 pouces (152 mm) de la lame de la scie ou autre outil de coupe.
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES BLOC POUSSOIR Cheville en bois Les blocs-poussoirs servent à maintenir la pièce à couper contre la table. Ils comprennent une surface de préhension ou une poignée pour la manipulation. Toute vis passant à travers le bloc devrait être en retrait afin d'éviter tout contact avec la pièce à...
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES JAUGE DE DÉCOUPE Lors de la coupe transversale d’un certain nombre de pièces de la même longueur, vous pouvez fixer un bloc de bois (A) (figure 31) au guide et l’utiliser comme une jauge de découpe. Le bloc (A) doit être d’au moins po (19 mm) d’épaisseur pour empêcher la pièce coupée de se coincer entre la lame et le guide.
EFFECTUER DES RÉGLAGES RÉGLAGE DES BUTÉES DU BISEAU vis de came Des réglages de butées de biseau peuvent être nécessaire si la lame n’est pas à l’équerre avec la table lorsque le réglage d’angle est fixé à 0 ° ou ne va pas à 45 °...
RÉGLAGE DU COUTEAU DIVISEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L’ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Pour changer la position du couteau diviseur, retirer la plaque à gorge, puis soulever l'ensemble de la lame à la position la plus haute en tournant la molette de réglage de hauteur dans le sens horaire sur le devant de la scie.
ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Si le couteau diviseur a un mauvais alignement vertical, le régler comme suit en utilisant les figures 38 et 40 : 1. Desserrez les 2 vis à six pans creux (AA) 2. Procédez aux réglages (BB2) et (BB3) pour aligner le couteau diviseur avec la lame.
® ASSISTANCE POUR PIÈCES, SERVICE OU GARANTIE Les machines et accessoires SHOPMASTER sont fabriqués selon des normes de haute qualité et peuvent être réparés dans le réseau de centres de service DELTA autorisés. Pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de votre produit ou pour obtenir ®...
Page 54
CORTES TRANSVERSALES .........71 CORTES TRANSVERSALES BISELADOS ....71 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ESPECIFICACIONES La sierra de mesa portátil de 10" SHOPMASTER S36- 300T2 está diseñada para satisfacer sus necesidades de PROFUNDIDAD DE CORTE MÁXIMA A 3" mejoras en el hogar y taller doméstico. Esta sierra puede 90°:...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE ENCUENTRAN ADVERTENCIA: EN EL PRODUCTO Y EN ESTE MANUAL. CONSERVE ESTE MANUAL. AL UTILIZAR LA HERRAMIENTA, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS ESTÉN FAMILIARIZADOS CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
Page 56
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA GENERAL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta motorizada. No seguir todas las instrucciones detalladas a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA TERMINOLOGÍA Los siguientes términos se utilizan en todo el manual y deberá estar familiarizado con estos. CORTE PASANTE: cualquier corte que atraviese por completo la pieza A PULSO: corte sin el uso de una galga de inglete o tope guía o de trabajo.
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA trabajo que se está cortando contra la hoja de sierra creará una condición de atascamiento y contragolpe. e. Alinear la guía para que quede paralela a la hoja de sierra. Una guía desalineada pellizcará la pieza de trabajo contra la hoja de sierra y creará...
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65: ADVERTENCIA Parte del polvo creado por la lijadora, sierra, esmeriladora, perforadora, y otras actividades de construcción eléctricas contiene químicos, que, según el Estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Ejemplos de estos químicos: •...
CÓMO DESEMPACAR Antes del ensamble y uso de la No descarte la caja de cartón de envío y los materiales de ADVERTENCIA: herramienta, lea este manual empaque hasta que haya inspeccionado los contenidos detenidamente para familiarizarse con el ensamble cuidadosamente, ensamblado la máquina y esté adecuado, los procedimientos de mantenimiento y satisfecho con la forma en que funciona.
CÓMO DESEMPACAR CONTENIDO DE TORNILLERÍA Descripción (Cant.) e. Tuerca autobloqueante M8 (10) a. Perno de cabeza redonda M8 x 35 mm (8) f. Tornillo de hombro de la rueda manual (1) b. Arandela plana M8 (2) g. Perilla de la rueda de manija (1) c.
CONOCIMIENTO GENERAL DE LAS PIEZAS SEPARADOR TRINQUETES DE PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES PROTECCIÓN DE LA PLACA DE GARGANTA HOJA BLOQUEO DE TOPE MESA EXTENSIÓN DE SALIDA TOPE GUÍA REGLA RIEL DE TOPE RUEDA DE AJUSTE DE ALTURA VARILLA DE EMPUJE MEDIDOR DE INGLETE REGLA DE BISEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
Page 63
ENSAMBLE NOTA: Asegúrese de que la parte de la base 1 (H) y la parte de la base 2 (I) estén ensambladas en la orientación correcta. CORRECTO INCORRECTO FIGURA 2 Con la base ensamblada abierta, sujete las patas (J) a la base con los (8) pernos de cabeza redonda M8 x 35 mm (a) y (8) tuercas autobloqueantes M8 (e).
ENSAMBLE NOTA: Antes de ensamblar la base a la sierra, desbloquee el bloqueo de bisel, incline el conjunto de la hoja/motor y extraiga la pieza de poliestireno desde la parte inferior del motor la sierra. El bloqueo de bisel es la manija ubicada debajo de la rueda de ajuste de altura de la hoja (FIGURA 5).
Extraiga la tuerca y la arandela con reborde externo del conjunto del eje. Coloque la hoja en el eje con los dientes de la hoja apuntando hacia la parte frontal de la sierra. El logotipo de SHOPMASTER de la ARANDELA hoja quedará...
ENSAMBLE INSERCIÓN Y NIVELACIÓN DE LA PLACA DE GARGANTA Inserte la lengüeta posterior de la placa de garganta (G) (el extremo con las placas de desgaste) debajo de la superficie de la mesa y encaje el extremo frontal en su ubicación (FIGURA 13).
ENSAMBLE Mientras sujeta el conjunto de la protección de la hoja (F) en una posición vertical, tal como se muestra en la FIGURA 16, tire de la clavija del conjunto de la protección de la hoja completamente hacia LENGÜETA DE BRAZOS arriba hacia la ranura posterior del separador.
FUNCIONAMIENTO No cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en una lesión personal grave. ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucciones de funcionamiento, es importante leer y entender todo el manual antes de operar esta sierra. Siga todas las instrucciones aplicables con respecto al montaje, preparación y ajuste antes de realizar cualquier corte y cumpla con todas las normas de seguridad y las advertencias en esta sección y en otras partes de todo este manual.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO C. Varilla de empuje F. Protección de la hoja B. Tope guía E. Separador (Detrás D. Trinquetes de prevención K. Medidor de El almacenamiento está ubicado en el panel derecho, como se Protección de la hoja) de contragolpes inglete muestra en los ejemplos 1 y 2.
CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTES AL HILO empújela lentamente hacia atrás pasando por la hoja de la sierra hasta el final. No sobrecargue el motor • C o r t e a l h i l o : e l c o r t e a l c o r t e s e r e a l i z a forzando la pieza de trabajo contra la hoja.
CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTE TRANSVERSAL instrucciones sobre cómo hacer auxiliares, consulte la sección Auxiliares de corte de este manual. • Corte transversal: el corte transversal se realiza 7. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté retirada de la predominantemente en dirección perpendicular con el hoja (al menos 1 pulgada o 25 mm de distancia) antes grano de la madera.
CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTES EN INGLETE COMPUESTOS Este es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la ( FIGURA 27) y siga las instrucciones para corte transversal biselado e ingletes. Recuerde usar la ranura de inglete derecho para todos los cortes biselados.
AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE VARILLA DE EMPUJE Para poder utilizar la sierra de mesa de forma segura, debe usar una varilla de empuje cuando el tamaño o la forma de la pieza de trabajo ocasionaría que de alguna manera sus manos estén a 6 pulgadas (152 mm) de la hoja de la sierra u otro cortador.
AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE BLOQUE DE EMPUJE Los bloques de empujar son bloques que se utilizan para Clavija de mantener sujeta en forma segura la pieza de trabajo contra la madera mesa. Incluyen algún tipo de superficie de agarre o mango para sostener el bloque.
AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE CALIBRE DE CORTE Al realizar cortes transversales en varias piezas a la misma longitud, puede sujetar un bloque de madera (A) (FIGURA 32) a la guía y usarlo como un calibre de corte. El bloque (A) debe medir al menos de pulgada (19 mm) de grosor para evitar que la pieza que está...
CÓMO REALIZAR AJUSTES AJUSTES DE LOS TOPES DE BISEL TORNILLO DE LEVA Es posible que se requiera el ajuste de los topes de bisel si la hoja no está verticalmente en ángulo recto con la mesa cuando se establece el ajuste de bisel en 0˚...
AJUSTE DEL SEPARADOR AJUSTE Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR Para cambiar la posición del separador, extraiga la placa de garganta y, a continuación, levante el conjunto de la hoja a la posición más alta girando la rueda de ajuste de altura hacia la derecha en la parte frontal de la sierra.
ALINEACIÓN DEL SEPARADOR Si el separador posee una desalineación vertical, ajuste tal como se describe a continuación en las FIGURA 38 y 40: 1. Afloje los 2 tornillos de cabeza hexagonal (AA). 2. Realice ajustes a (BB2) y (BB3) para alinear el separador con la hoja.
ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA Todas las máquinas y accesorios SHOPMASTER están fabricados con los estándares de calidad más altos y su servicio técnico es realizado a través de una red de centros de servicio técnico autorizados de DELTA .