Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
10 IN. PORTABLE TABLE SAW
GUIDE D'UTILISATION
SCIE À TABLE PORTATIVE DE
10 PO (254 MM)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIERRA DE MESA PORTÁTIL DE
10"
FRENCH TRANSLATION (pg 28)
SPANISH TRANSLATION (pg 54)
To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this
manual and on product KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY REFERENCE AND TO
INSTRUCT OTHERS
S36-290 T2
www.shopmastermachinery.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ShopMaster Delta S36-290 T2

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL 10 IN. PORTABLE TABLE SAW GUIDE D’UTILISATION SCIE À TABLE PORTATIVE DE 10 PO (254 MM) MANUAL DE INSTRUCCIONES SIERRA DE MESA PORTÁTIL DE 10" FRENCH TRANSLATION (pg 28) S36-290 T2 SPANISH TRANSLATION (pg 54) www.shopmastermachinery.com To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Push stick ..............21 FUNCTIONAL DESCRIPTION Specifications The SHOPMASTER S36-290 T2 10-inch Portable Table Saw is designed to help you achieve your home improvement and home shop needs. This saw can tackle nearly any DIY project MAX DEPTH OF CUT AT 90°: 3"...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS ON YOUR PRODUCT AND IN THIS MANUAL. SAVE THIS MANUAL. MAKE SURE ALL USERS ARE FAMILIAR WITH ITS WARNINGS AND INSTRUCTIONS WHEN USING THE TOOL. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and/or property damage. SAFETY SYMBOLS-DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 5: Table Saw Safety Rules

    TABLE SAW SAFETY RULES Terminology THE FOLLOWING TERMS WILL BE USED THROUGHOUT THE MANUAL AND YOU SHOULD BECOME FAMILIAR WITH THEM. THROUGH-CUT - any cut that completely cuts through the FREEHAND - cutting without the use of a miter gauge or rip workpiece.
  • Page 6: Kickbacks

    TABLE SAW SAFETY RULES Feed workpiece at an even pace. Do not bend or twist the workpiece. If jamming occurs, turn the tool off immediately, unplug the tool then clear the jam. Jamming the saw blade by the workpiece can cause kickback or stall the motor. Do not remove pieces of cut-off material while the saw is running.
  • Page 7: Proposition 65 Warning

    PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
  • Page 8: Unpacking

    UNPACKING Prior to tool assembly and use, read Do not discard shipping carton and packing materials this manual thoroughly to familiarize until you have carefully inspected the contents, yourself with proper assembly, maintenance and safety assembled the machine and are satisfied that it operates procedures.
  • Page 9: Hardware Bag Contents

    UNPACKING HARDWARE BAG CONTENTS Description (QTY) a. 4mm Hex/Phillips Wrench (1) b. M5 x 25 mm Hex Socket Cap Screw (4) c. Hand Wheel Shoulder Screw (1) d. Handle Wheel Knob (1) (Not Supplied). Tools needed for assembly or adjustments Phillips Screwdriver 3 mm,4 mm Adjustable Wrench...
  • Page 10: General Parts Knowledge

    GENERAL PARTS KNOWLEDGE ANTI-KICKBACK PAWLS BLADE GUARD THROAT PLATE TABLE SCALE RIP FENCE FENCE RAIL HEIGHT PUSH STICK ADJUSTMENT WHEEL RIVING KNIFE MITER GAUGE BEVEL SCALE ON/OFF SWITCH BEVEL LOCK ASSEMBLY The part and hardware names and letters correspond to those shown in General Parts Knowledge, Shipping Contents, and the Hardware Contents.
  • Page 11: Height Adjustment Knob Installation

    ASSEMBLY FENCE RAIL Attach fence rail (N), scale side up (16” side of scale to the RAIL SUPPORT right), to the front of the saw using (4) M5 x 25mm hex socket cap screws (i) as shown in Fig. 2, making sure rail is properly seated on each rail support on the front of the table.
  • Page 12: Installing/Changing Blade

    Place blade on the arbor shaft with the teeth on WASHER the blade pointing toward the front of the saw. SHOPMASTER logo on the blade will be facing toward the left side of the saw. Place flanged washer on the shaft with the large side of the washer towards the blade, then secure blade assembly with nut.
  • Page 13: Insert And Level Throat Plate

    ASSEMBLY Refer to Fig. 5 & 6. This saw is shipped with its riving knife installed in the lowered or “non-thru cut” position. This riving knife matches the thickness of the blade that is shipped with your saw. To install the anti-kickback pawls and the blade guard assembly, first raise the riving knife from the lowered or “non-thru cut”...
  • Page 14: Anti-Kickback Pawls And Blade Guard

    ASSEMBLY ANTI-KICKBACK PAWLS AND BLADE GUARD Riving knife (E) must be in the Through Cut position prior to installation of the anti-kickback pawls (D) and blade guard (F) (Fig. 9 and 10). Insert the pawl assembly (D) into the middle slot on the riving knife (E) as shown in (Fig.
  • Page 15: Rip Fence

    ASSEMBLY RIP FENCE Position rip fence (B) over the table as shown in Fig. 11. Lower the rear end of the rip fence (B) over the back of the table; then lower the front end (with lock handle ) over the front of rail on the front of the saw.
  • Page 16: Operation

    OPERATION Failure to comply with the following warnings may result in serious personal injury. READ ENTIRE MANUAL. In addition to reading these operating instructions, it is important to read and understand the entire manual before operating this saw. Follow all applicable instructions regarding assembly, preparation, and adjustment prior to making any cuts and comply with all safety rules and warnings in this section and elsewhere throughout this manual.
  • Page 17: Storage

    STORAGE On-Board Storage C. Push Stick F. Blade Gaurd B. Rip Fence Storage is located on the right panel as shown in Examples 1 E. Riving Knife (Behind D. Anti-Kickback Pawls K. Miter Gauge and 2. Blade Guard) Example 1 Example 2 MAKING CUTS Failure to comply with the following warnings may result in serious personal injury.
  • Page 18: Rip Cuts

    MAKING CUTS RIP CUTS • Rip cutting: Rip cutting is performed predominantly in a parallel direction with the grain of the wood. • Make sure blade is parallel to miter gauge slot prior to cutting. Instructions for adjustment on page 20. Remove miter gauge.
  • Page 19: Crosscutting

    MAKING CUTS CROSSCUTTING • Cross cutting: Cross cutting is performed predominantly in Make sure the workpiece is clear of the blade - at least a perpendicular direction with the grain of the wood. 1 inch or 25mm away - before starting the saw. •...
  • Page 20: Compound Miter Cuts

    MAKING CUTS COMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to (Fig. 19) and follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering. Remember to use the right miter slot on the right side of the blade for all bevel cuts. LARGE PANEL CUTS Place workpiece supports at the same height as the saw table behind saw to support the cut workpiece, and alongside (s) of...
  • Page 21: Cutting Aids And Accessories

    CUTTING AIDS AND PUSH STICK In order to operate your table saw safely, you must use a push stick whenever the size or shape of the workpiece would otherwise cause your hands to be within 6-inches (152mm) of the saw blade or other cutter. A push stick is included with this saw. No special wood is needed to make additional pushsticks as long as it is sturdy and long enough with no knots, checks or cracks.
  • Page 22: Push Block

    CUTTING AIDS AND ACCESSORIES PUSH BLOCK Push blocks are blocks used to securely hold down the workpiece against the table. They include some gripping surface or handle to hold the block. Any screws running through the underside of the block to fasten the handle should be recessed in order to avoid contact with the workpiece.
  • Page 23: Jigs

    CUTTING AIDS AND ACCESSORIES CUT OFF GAUGE When crosscutting a number of pieces to the same length, you can clamp a block of wood (A) (Fig. 24) to the fence and use it as a cut-off gauge. The block (A) must be at least -inch (19 4"...
  • Page 24: Adjusting The Bevel Stops

    MAKING ADJUSTMENTS ADJUSTING THE BEVEL STOPS cam screw Adjustment to the bevel stops may be required if the blade is not vertically square to the table when bevel adjustment is set at 0˚ or does not go to 45˚ when bevel is tilted to 45˚, maximum 45°.
  • Page 25: Riving Knife Adjustment

    RIVING KNIFE ADJUSTMENT RIVING KNIFE HEIGHT ADJUSTMENT AND ALIGNMENT To change the position of the riving knife, remove the throat plate then raise the blade assembly to the highest position by turning the height adjustment wheel clockwise on the front of the saw.
  • Page 26: Riving Knife Alignment

    RIVING KNIFE ALIGNMENT If the riving knife has vertical misalignment, adjust as follows using Fig. 30 and Fig. 32: Loosen the 2 hex socket head screws (AA). Make adjustments to (BB2) and (BB3), to align riving knife to the blade. No adjustment is needed for (BB1). Tighten screws (AA).
  • Page 27: Accessories

    PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE All SHOPMASTER Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DELTA Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding your product or to obtain ®...
  • Page 28: Francés

    Guide de pression ............48 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Spécifications La scie à table portative SHOPMASTER S36-290 T2 de 10 po (25,4 cm) est conçue pour vous aider à réaliser vos travaux de rénovation résidentielle ainsi que les autres projets. Cette...
  • Page 29: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : SUR VOTRE PRODUIT ET DANS CE GUIDE. CONSERVEZ CE GUIDE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES UTILISATEURS SONT FAMILIERS AVEC LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Un mauvais fonctionnement, un mauvais entretien ou une modification des outils ou du matériel peuvent entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions citées ci-dessous peut causer une décharge électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions pour consultation future.
  • Page 31: Règles De Sécurité De La Scie À Table

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À TABLE TERMINOLOGIE LES TERMES SUIVANTS SERONT UTILISÉS DANS LE GUIDE ET VOUS DEVEZ VOUS FAMILIARISER AVEC EUX. COUPE COMPLÈTE - toute coupe qui traverse complètement la À MAIN LEVÉE - coupe sans l’utilisation du guide d’onglet, du guide pièce.
  • Page 32 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LA SCIE À TABLE entre le guide ou l’intérieur du protège-lame et la lame de scie, ce qui pourrait entraîner vos doigts vers la lame de scie. Éteignez la scie et attendez que la lame se soit arrêtée avant de retirer le matériau. Pour le sciage en long de pièces de moins de 2 mm d’épaisseur, utilisez un guide auxiliaire en contact avec le plateau.
  • Page 33: Avertissement De La Proposition 65

    AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 : Des poussières créées par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
  • Page 34: Déballage

    DÉBALLAGE Avant de monter et d’utiliser cet pas le carton et les matériaux d'emballage avant d'avoir AVERTISSEMENT : outil, lisez ce guide pour vous soigneusement inspecté le contenu, monté l’appareil familiariser avec le montage, l'entretien et les procédures et l’avoir fait fonctionner correctement et à votre de sécurité.
  • Page 35: Contenu Du Sac De Quincaillerie

    DÉBALLAGE CONTENU DU SAC DE QUINCAILLERIE Description (QTÉ) a. Clé hexagonale/Phillips 4 mm (1) b. Vis à tête cylindrique M5 x 25 mm (4) c. Vis à épaulement avec poignée de roue (1) d. Bouton de la poignée de roue (1) (non fournis) Outils requis pour le montage ou les réglages Tournevis Phillips...
  • Page 36: Connaissance Générale Des Pièces

    CONNAISSANCE GÉNÉRALE DES PIÈCES GRIFFES ANTI-REBOND PROTÈGE-LAME PLAQUE À GORGE TABLE ÉCHELLE GUIDE LONGITUDINAL RAIL DU GUIDE POUSSOIR MOLETTE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR COUTEAU DIVISEUR GUIDE D’ONGLET ÉCHELLE DE BISEAU INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE DE BISEAU MONTAGE Les noms et les lettres des pièces et de la quincaillerie correspondent à ceux utilisés dans le les sections « Connaissance générale des pièces », «...
  • Page 37: Rail De Guide Et Rallonge Extensible

    MONTAGE RAIL DE GUIDE ET RALLONGE EXTENSIBLE SUPPORT DE RAIL Fixer le rail fixé (N), côté échelle vers le haut (côté d’échelle de 16 po à droite), à l’avant de la scie en utilisant les (4) vis à six pans creux M5 x 25 mm (1 po.) (i), comme indiqué...
  • Page 38: Installation/Changement De La Lame

    ÉCROU Le logo SHOPMASTER sur la lame sera orienté vers le côté gauche de la scie. Placer la rondelle à bride sur l'arbre avec le grand côté de la rondelle vers la lame, puis fixer la lame avec écrou.
  • Page 39 MONTAGE Consultez les figures 6 et 7 Cette scie est livrée avec son couteau diviseur installé en position basse ou « coupe incomplète ». Ce couteau diviseur correspond à l'épaisseur de la lame qui est livrée avec la scie. Pour installer les griffes anti-rebond et l’ensemble du protège-lame, levez d’abord le couteau diviseur de la position abaissée ou «...
  • Page 40: Insérer Et Mettre À Niveau La Passe-Lame

    MONTAGE INSÉRER ET METTRE À NIVEAU LA PASSE-LAME Insérez la languette arrière de la passe-lame (G) (l’extrémité avec les plaques d’usure) sous la surface de la table, et entrez l’extrémité avant en place (figure 7). Vérifier que la plaque à gorge est bien ajustée à la table. L’avant de la passe-lame doit être au niveau ou légèrement en dessous de la surface de la table et l’arrière de la passe-lame doit être au niveau ou légèrement au-dessus de la surface de...
  • Page 41: Griffes Anti-Rebond Et Protège-Lame

    MONTAGE GRIFFES ANTI-REBOND ET PROTÈGE-LAME TIGE Le couteau diviseur (E) doit être en position de coupe complète avant l’installation des griffes anti-rebond (D) et du protège-lame (F) (figures 9.et 10). Insérez l’ensemble de griffes (D) dans la fente du milieu sur le couteau diviseur (E) comme le montre la figure 9 tout en appuyant sur la tige à...
  • Page 42: Utilisation

    UTILISATION Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : LISEZ LE GUIDE EN ENTIER. En plus de la lecture de ces directives d’exploitation, il est important de lire et de comprendre le guide en entier avant d'utiliser cette scie. Suivez toutes les directives applicables concernant le montage, la préparation et le réglage avant de faire des coupes et respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 43: Rangement

    RANGEMENT RANGEMENT C. Poussoir F. Protège-lame B. Guide longitudinal Le stockage est situé sur le panneau droit, comme indiqué E. Couteau diviseur D. Griffes anti-rebond K. Guide d’onglet dans les exemples 1 et 2. (Derrière Protège-lame) Exemple 2 Exemple 1 EFFECTUER DES COUPES AVERTISSEMENT : Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures graves.
  • Page 44: Coupe Longitudinale

    EFFECTUER DES COUPES COUPES LONGITUDINALES • Découpe à la déchirure: la coupe à la déchirure est Ne pas pousser ou se tenir sur le côté libre ou de coupe effectuée principalement dans une direction parallèle au de la pièce. grain du bois. Continuer à...
  • Page 45: Coupe Transversale

    EFFECTUER DES COUPES COUPE TRANSVERSALE sélectionner une pièce plus grande, ou joindre une face • Coupe transversale: La coupe transversale est effectuée auxiliaire au guide d’onglets et fixer la pièce à face principalement dans une direction perpendiculaire au grain auxiliaire; pour des directives sur les faces auxiliaires, du bois.
  • Page 46: Coupe D'onglet Combinée

    EFFECTUER DES COUPES COUPE D’ONGLET COMBINÉE 0° Ceci est une combinaison de coupe transversale en biseau et d’onglet. Consultez et suivre les la figure 19 directives pour les coupes transversales en biseau et d’onglet. Utiliser la fente d'onglet à droite sur le côté droit de la lame pour toutes les coupes en biseau.
  • Page 47: Aides De Coupe Et Accessoires

    AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES POUSSOIR Afin de faire fonctionner la scie circulaire à table en toute sécurité, vous devez utiliser un poussoir chaque fois que la taille ou la forme de la pièce ferait en sorte que vos mains seraient à 6 pouces (152 mm) de la lame de la scie ou autre outil de coupe.
  • Page 48: Bloc Poussoir

    AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES BLOC POUSSOIR Cheville en bois Les blocs-poussoirs servent à maintenir la pièce à couper contre la table. Ils comprennent une surface de préhension ou une poignée pour la manipulation. Toute vis passant à travers le bloc devrait être en retrait afin d'éviter tout contact avec la pièce à...
  • Page 49: Guide De D.coupe

    AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES GUIDE DE DÉCOUPE Lors de la coupe transversale d’un certain nombre de pièces de la même longueur, vous pouvez fixer un bloc de bois (A) (figure 24) au guide et l’utiliser comme une jauge de découpe. 4"...
  • Page 50: Réglage Des Butées Du Biseau

    EFFECTUER DES RÉGLAGES RÉGLAGE DES BUTÉES DU BISEAU vis de came Des réglages de butées de biseau peuvent être nécessaire si la lame n’est pas à l’équerre avec la table lorsque le réglage d’angle est fixé à 0 ° ou ne va pas à 45 °...
  • Page 51: Réglage Du Couteau Diviseur

    RÉGLAGE DU COUTEAU DIVISEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L’ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Pour changer la position du couteau diviseur, retirer la plaque à gorge, puis soulever l'ensemble de la lame à la position la plus haute en tournant la molette de réglage de hauteur dans le sens horaire sur le devant de la scie.
  • Page 52: Entretien

    ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Si le couteau diviseur a un mauvais alignement vertical, le régler comme suit en utilisant les figures 30 et 32 : Desserrer les 2 vis à six pans creux (AA) Procéder à des réglages (BB2) et (BB3) pour aligner le couteau diviseur avec la lame.
  • Page 53: Accessoires

    ® ASSISTANCE POUR PIÈCES, SERVICE OU GARANTIE Les machines et accessoires SHOPMASTER sont fabriqués selon des normes de haute qualité et peuvent être réparés dans le réseau de centres de service DELTA autorisés. Pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de votre produit ou pour obtenir ®...
  • Page 54: Descripción Funcional

    Refrentado de la galga de inglete auxiliar ..... 73 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ESPECIFICACIONES La sierra de mesa portátil de 10" SHOPMASTER S36-290 T2 está diseñada para satisfacer sus necesidades de mejoras en el hogar y taller doméstico. Esta sierra puede realizar PROFUNDIDAD DE CORTE MÁXIMA A...
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE ENCUENTRAN ADVERTENCIA: EN EL PRODUCTO Y EN ESTE MANUAL. CONSERVE ESTE MANUAL. AL UTILIZAR LA HERRAMIENTA, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS ESTÉN FAMILIARIZADOS CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
  • Page 56: Advertencias De Seguridad De La Herramienta Eléctrica General

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA GENERAL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta motorizada. No seguir todas las instrucciones detalladas a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
  • Page 57: Reglas De Seguridad De La Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA TERMINOLOGÍA Los siguientes términos se utilizan en todo el manual y deberá estar familiarizado con estos. CORTE PASANTE: cualquier corte que atraviese por completo guía o cualquier otro medio de guía o sujeción de la pieza de la pieza de trabajo.
  • Page 58: Cómo Fabricar Una Varilla De Empuje

    REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA produce un atasco, apague la herramienta inmediatamente, desenchufe la herramienta y luego elimine el atasco. Si se atasca la hoja de sierra en la pieza de trabajo, se puede producir un contragolpe o un fallo en el. k.
  • Page 59: Advertencia De La Propuesta 65

    ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65: ADVERTENCIA Parte del polvo creado por la lijadora, sierra, esmeriladora, perforadora, y otras actividades de construcción eléctricas contiene químicos, que, según el Estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Ejemplos de estos químicos: •...
  • Page 60: Cómo Desempacar

    CÓMO DESEMPACAR Antes del ensamble y uso de la contenidos cuidadosamente, ensamblado la máquina y esté ADVERTENCIA: herramienta, lea este manual satisfecho con la forma en que funciona. detenidamente para familiarizarse con el ensamble adecuado, Compare los contenidos del empaque con la Lista de los procedimientos de mantenimiento y seguridad.
  • Page 61: Contenido De Tornillería

    CÓMO DESEMPACAR CONTENIDO DE TORNILLERÍA Descripción (Cant.) a. Llave Phillips/hexagonal de 4mm (1) b. Tornillo de cabeza hexagonal M5 x 25 mm (4) c. Tornillo de hombro de la rueda manual (1) d. Perilla de la rueda de manija (1) Herramientas necesarias para el ensamble o ajustes (no suministradas) Destornillador Phillips...
  • Page 62: Conocimiento General De Las Piezas

    CONOCIMIENTO GENERAL DE LAS PIEZAS TRINQUETES DE PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES PROTECCIÓN DE LA HOJA PLACA DE GARGANTA MESA REGLA TOPE GUÍA RIEL DE TOPE VARILLA DE RUEDA DE AJUSTE EMPUJE DE ALTURA CUCHILLO DE BUCEO MEDIDOR DE INGLETE LLAVES DE HOJA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO BLOQUEO DE BISEL...
  • Page 63: Instalación De La Perilla De Ajuste De Altura

    ENSAMBLE ENSAMBLE DEL RIEL DE TOPE Y ALA DE EXTENSIÓN Sujete el riel de tope (N), con el lado de escala hacia arriba (lado SOPORTE RIEL de 16” de la escala hacia la derecha), en el frente de la sierra con (4) tornillos de cabeza hexagonal M5 x 25 mm (1”) (i), tal como se muestra en la Fig.
  • Page 64: Instalación/Cambio De La Hoja

    El TUERCA logotipo de SHOPMASTER de la hoja quedará apuntando hacia la parte izquierda de la sierra. Coloque la arandela con reborde en el eje con el lado grande de la arandela hacia la hoja y, a continuación, fije con el conjunto de la hoja con la tuerca.
  • Page 65 ENSAMBLE Esta sierra está equipada con su separador instalado en la posición hacia abajo o "corte no pasante". Este separador coincide con el espesor de la hoja que se envía con la sierra. Para instalar los trinquetes de prevención de contragolpes y el conjunto de la protección de la hoja, levante en primer lugar el separador de la posición hacia bajo o "corte no pasante"...
  • Page 66: Inserción Y Nivelación De La Placa De Garganta

    ENSAMBLE INSERCIÓN Y NIVELACIÓN DE LA PLACA DE GARGANTA Inserte la lengüeta posterior de la placa de garganta (G) (el extremo con las placas de desgaste) debajo de la superficie de la mesa y encaje el extremo frontal en su ubicación (Fig. 6). Compruebe que la placa de garganta esté...
  • Page 67: Trinquetes De Prevención De Contragolpes Y Protección De La Hoja

    ENSAMBLE TRINQUETES DE PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES Y PROTECCIÓN DE CLAVIJA LA HOJA El separador (E) deberá estar en la posición de corte pasante antes de la instalación de los trinquetes de prevención de contragolpes (D) y protección de la hoja (F) (Fig. 9 y 10). Inserte el conjunto de los trinquetes (D) en la ranura central del separador (E) tal como se muestra en la (Fig.
  • Page 68: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO No cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en una lesión personal grave. ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucciones de funcionamiento, es importante leer y entender todo el manual antes de operar esta sierra. Siga todas las instrucciones aplicables con respecto al montaje, preparación y ajuste antes de realizar cualquier corte y cumpla con todas las normas de seguridad y las advertencias en esta sección y en otras partes de todo este manual.
  • Page 69: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO C. Varilla de empuje F. Protección de la hoja B. Tope guía E. Separador (Detrás D. Trinquetes de prevención K. Medidor de El almacenamiento está ubicado en el panel derecho, como se Protección de la hoja) de contragolpes inglete muestra en los ejemplos 1 y 2.
  • Page 70: Cortes Al Hilo

    CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTES AL HILO empújela lentamente hacia atrás pasando por la hoja de la sierra hasta el final. No sobrecargue el motor • C o r t e a l h i l o : e l c o r t e a l c o r t e s e r e a l i z a forzando la pieza de trabajo contra la hoja.
  • Page 71: Cortes Transversales

    CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTE TRANSVERSAL instrucciones sobre cómo hacer auxiliares, consulte la sección Auxiliares de corte de este manual. • Corte transversal: el corte transversal se realiza Asegúrese de que la pieza de trabajo esté retirada de la predominantemente en dirección perpendicular con el hoja (al menos 1 pulgada o 25 mm de distancia) antes grano de la madera.
  • Page 72: Cortes En Inglete Compuestos

    CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTES EN INGLETE COMPUESTOS Este es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la ( y siga las instrucciones Fig. 19) para corte transversal biselado e ingletes. Recuerde usar la ranura de inglete derecho para todos los cortes biselados.
  • Page 73: Auxiliares Y Accesorios De Corte

    AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE VARILLA DE EMPUJE Para poder utilizar la sierra de mesa de forma segura, debe usar una varilla de empuje cuando el tamaño o la forma de la pieza de trabajo ocasionaría que de alguna manera sus manos estén a 6 pulgadas (152 mm) de la hoja de la sierra u otro cortador.
  • Page 74: Bloque De Empuje

    AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE BLOQUE DE EMPUJE Los bloques de empujar son bloques que se utilizan para Clavija de mantener sujeta en forma segura la pieza de trabajo contra la madera mesa. Incluyen algún tipo de superficie de agarre o mango para sostener el bloque.
  • Page 75: Calibre De Corte

    AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE CALIBRE DE CORTE Al realizar cortes transversales en varias piezas a la misma longitud, puede sujetar un bloque de madera (A) (Fig. 24) a la guía y usarlo como un calibre de corte. El bloque (A) debe 4"...
  • Page 76: Ajustes De Los Topes De Bisel

    CÓMO REALIZAR AJUSTES AJUSTES DE LOS TOPES DE BISEL T O R N I L L O DE LEVA Es posible que se requiera el ajuste de los topes de bisel si la hoja no está verticalmente en ángulo recto con la mesa cuando se establece el ajuste de bisel en 0˚...
  • Page 77: Ajuste Del Separador

    AJUSTE DEL SEPARADOR AJUSTE Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR Para cambiar la posición del separador, extraiga la placa de garganta y, a continuación, levante el conjunto de la hoja a la posición más alta girando la rueda de ajuste de altura hacia la derecha en la parte frontal de la sierra.
  • Page 78: Mantenimiento

    ALINEACIÓN DEL SEPARADOR Si el separador posee una desalineación vertical, ajuste tal como se describe a continuación en las Fig. 31 y 32: Afloje los 2 tornillos de cabeza hexagonal (AA). Realice ajustes a (BB2) y (BB3) para alinear el separador con la hoja.
  • Page 79: Accesorios

    ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA Todas las máquinas y accesorios SHOPMASTER están fabricados con los estándares de calidad más altos y su servicio técnico es realizado a través de una red de centros de servicio técnico autorizados de DELTA .
  • Page 80 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.shopmastermachinery.com Copyright 2019 Delta Power Equipment Corporation © DPEC005554 Revision Date: 11/21/2019 REV4...

Table des Matières