Sommaire des Matières pour GRANULDISK Granule Flexi
Page 1
Granule Flexi® Manuel d´utilisation Art. nr FR16265 Granuldisk se réserve le droit d’apporter sans préavis toutes modifications téchniques à ses produits. Documentation et photographies non contractuelles. www.granuldisk.com Tél. +46 40 671 50 60...
Sommaire DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR UNE MACHINE 1 Description générale et Sécurité 1.1 Avis à l'utilisateur 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Caractéristiques techniques 1.4 PowerGranules et Power Granules BIO ® ® 1.5 SIMpel™— un accès facile aux informations 2 Instructions d’utilisation 2.1 Procédure de démarrage 2.2 Chargement de la vaisselle 2.3 Tableau de commande...
Type de machine : Lave Batterie à granules pour cui- sines professionnelles N° de machine : Granule Flexi ® Est conforme aux exigences de la Directive machines 2006/42/CE. Est conforme aux exigences applicables des directives CE suivantes : 2014/30/UE, CEM...
Ce manuel est votre guide : il vous indique comment bien utiliser le Lave Batterie Granule Flexi ® Granuldisk vous recommande de bien étudier à fond le manuel afin de vous assurer que la machine est installée et utilisée de manière sure et correcte.
N’effectuez aucune modification, ajout ou reconstruction du Lave Batterie sans autorisation préalable du fabricant. N’utilisez le Lave Batterie qu’après avoir lu et compris le manuel de l’utilisateur. Granuldisk vous fournit toutes les in- formations utiles sur le fonctionnement et l’utilisation du Lave Batterie.
Page 9
1.2 Consignes de sécurité 1 Description générale et Sécurité ATTENTION Du formaldéhyde, dangereux en cas d’inhalation, peut se former si les granules originaux en polyoxyméthylène (POM) prennent feu. Ne s’applique pas aux Power Granules BIO. N.B. En ce qui concerne la manipulation et l’utilisation des pro- duits de lavage et de rinçage pour le Lave Batterie, repor- tez-vous aux instructions du fabricant des produits chimiques.
1 Description générale et Sécurité 1.3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS Conception Chargement frontal, deux niveaux de lavage Dimensions extérieures 1 775 mm (± 25) x 870 mm x 1 017 mm Hauteur x Largeur x Profondeur (fermé) Poids 372 kg (Lave Batterie chargé) 278 kg (Lave Batterie vide) Volume cuve de lavage 84 litres...
Page 11
1.3 Caractéristiques techniques 1 Description générale et Sécurité Programmes de lavage sans ECO : 2 min, 30 sec (+70 sec avec Granules EcoExchanger) Court : 3 min, 40 sec (+60 sec avec Réduction de vapeur, ou +80 sec avec EcoExchanger) Normal : 5 min, 40 sec (+60 sec avec Réduction de vapeur, ou +80 sec avec EcoExchanger)
Page 12
1 Description générale et Sécurité 1.3 Caractéristiques techniques 9 kW puissance 12 kW Résistance du bain de rinçage* 14 kW puissance 17 kW IPX5 Indice de protection RACCORDEMENT À L'EAU Dureté totale : 3-7 °dH, 5-12 °TH, 53- Dureté/Raccordement 125 PPM Raccord ¾”...
Page 13
N.B. Granule Flexi est livré avec un câble électrique de 2 mètres ® de longueur à raccorder sur le mur à un dispositif de sec- tionnement de l'alimentation approuvé.
® • Les PowerGranules et PowerGranules BIO sont spécialement conçus pour fonctionner avec les Lave Batteries à Granules de Granuldisk. • Elles garantissent les meilleurs résultats de lavage ainsi qu’une durée de service maximale pour les granules et la machine.
Page 15
1.4 PowerGranules et Power Granu- 1 Description générale et Sécurité ® les BIO ® être triés comme des déchets combustibles ou conformément à la réglementation locale. Les PowerGranules BIO® sont biodégradables et ne peuvent donc pas être recyclés comme du plastique. Rev.
1 Description générale et Sécurité 1.5 SIMpel™— un accès facile aux informations SIMpel™— un accès facile aux informations Le QR code sur la machine permet aux utilisateurs de trouver plus facile- ment les informations relatives au Lave Batterie et à la façon de l’utiliser. L’autocollant est placé...
Page 17
1.5 SIMpel™— un accès facile aux 1 Description générale et Sécurité informations 2 2 Après avoir scanné le QR code, vous accédez au menu suivant. (Remarque : l’interface peut varier en fonction du Lave Batterie utilisé). Voir Photo 2 Menu Photo 2 Menu 3 3 Sélectionnez la langue en haut à...
Page 18
1 Description générale et Sécurité 1.5 SIMpel™— un accès facile aux informations 4. CODES ET Liste des codes d’erreur INFORMATIONS Lien vers notre site Web 5. À PROPOS DE GRANULDISK Coordonnées du partenaire de 6. COORDONNÉES maintenance Rev. 2021-12...
Instructions d’utilisation Procédure de démarrage Versez la charge appropriée de PowerGranules dans la machine à l’aide du collecteur de Granules. 2 2 Fermez la vanne de vidange, sur l’avant de la machine Voir Photo 3 Vanne de remplissage Photo 3 Vanne de remplissage 3 3 Mettez la machine sous tension Mise en eau Fermez les portes...
Page 20
2 Instructions d’utilisation 2.1 Procédure de démarrage 2 2 Appuyez sur la touche Confirmer (1) pour confirmer le remplissage de la cuve de lavage. Remplissage cuve de lavage ? 3 3 Les diodes de sélection du programme sur le panneau ne clignotent pas selon la même séquence que les diodes de lavage avec ou sans Granules.
Page 21
2.1 Procédure de démarrage 2 Instructions d’utilisation Préparation de la batterie Éliminez et raclez les résidus alimentaires avant de char- ger les ustensiles Voir Photo 4 Dérochage • Aucun trempage ni grat- tage requis. • N’utilisez pas de savon pour les mains ou similaire (pour éviter la formation de mousse qui pourrait en- traîner d’autres problèmes).
2 Instructions d’utilisation 2.2 Chargement de la vaisselle 2.2 Chargement de la vaisselle Tous les ustensiles à laver doivent être chargés du haut vers le bas, face à laver orientée vers les buses rotatives de lavage. Coulissement des racks supports Faites coulisser le rack vers vous jusqu’à...
Page 23
2.2 Chargement de la vaisselle 2 Instructions d’utilisation Insert fixe pour bacs GN (13465) Pour les bacs GN 1/1 à 1/9 jus- qu’à 200 mm de profondeur. Capacité 2 GN 1/1 jusqu'à 200 mm de profondeur ou équiva- lent pour les bacs GN de peti- tes dimensions.
Page 24
2 Instructions d’utilisation 2.2 Chargement de la vaisselle la rupture des sangles, facile- ment remplaçables. Voir Photo 9 Insert polyvalent ouvert N.B. Regroupez sur le même côté du rack la batterie de même profon- deur pour être sûr qu’elle soit parfai- tement mainte- nue par le sanglage...
Page 25
2.2 Chargement de la vaisselle 2 Instructions d’utilisation Insert réglable pour bacs GN et casseroles (13463) Capacité : 2 GN 1/1 jusqu’à 200 mm de profondeur ou 1 GN 2/1 ou 1 à 3 marmites. Insert chargé : bacs GN 1/9, 1/6, 1/4 et 1/1.
Page 26
2 Instructions d’utilisation 2.2 Chargement de la vaisselle Insert chargé avec une grande marmite. Les grandes marmi- tes jusqu’à 700 mm de profon- deur peuvent être lavées en insérant le tuyau d’aspersion court (26828). Photo 15 Insert réglable Photo 15 Insert réglable Tuyau d’aspersion court (26828) Voir Photo 16 Tuyau d’asper-...
2.3 Tableau de commande 2 Instructions d’utilisation 2.3 Tableau de commande Cette touche vous permet de confirmer votre réponse à la question affichée dans l’écran. 2 2 La touche Stop permet de réinitialiser les alarmes potentielles. Elle permet également d’activer le mode veille. 30 secondes plus tard, l'éclairage de l'écran s'éteint et le mode veille du Lave Batterie est activé.
2 Instructions d’utilisation 2.4 Démarrage et mise en service 2.4 Démarrage et mise en service Appuyez sur la touche OK (1) • Si la température du réservoir de lavage est inférieure à 65° C lors du premier démarrage, une fois le réservoir de lavage rempli, la machine continuera de chauffer.
Page 29
2.4 Démarrage et mise en service 2 Instructions d’utilisation 4 4 Lorsque le programme de la- vage est terminé, le mot « END » (FIN) clignote et le té- moin vert s’allume. 65 °C 85 °C Voir Photo 18 Lorsque le pro- gramme est terminé, le té- moin vert s’allume.
Page 30
2 Instructions d’utilisation 2.4 Démarrage et mise en service ATTENTION Ne pas ouvrir la porte pendant un cycle de lavage ! Risque de brûlures. Réinitialisation de la protection anti-surchauffe Réinitialisez la protection contre les surchauffes si les codes d’erreur 104 et 105 s’affichent.
Page 31
2.4 Démarrage et mise en service 2 Instructions d’utilisation 3 3 Retirez les Granules qui peu- vent rester coincés dans les coins, les recoins et autres endroits inaccessibles. Voir Photo 20 Assurez-vous qu’aucun Granule n’est coincé Photo 20 Assurez-vous qu’aucun Granule n’est coincé...
2 Instructions d’utilisation 2.5 Sélection de la langue 2.5 Sélection de la langue Pour changer la langue d’affichage, procédez comme suit : Appuyez sur la touche Stop, relâchez-la, puis attendez 3 secondes. 2 2 Appuyez sur la touche (4) « Programme court », cinq fois. 3 3 L’écran d’affichage indique : Langue <...
2.6 Régler la date et l’heure 2 Instructions d’utilisation 2.6 Régler la date et l’heure Pour modifier la date et l’heure : Appuyez sur STOP (2), puis appuyez 5 fois sur la touche du programme Court (4) et 1 fois sur la touche du pro- gramme ECO (3).
Nettoyage journalier Collecter et laver les PowerGranules Utilisez le collecteur de Granules. Photo 21 Collecteur de Granules dans la machine 2 2 Placez le collecteur de Granules dans l’insert. Voir Photo 21 Collecteur de Granules dans la machine 3 3 Fermez les portes et appuyez sur la touche Stop. 4 4 Attendez 3 secondes.
Page 36
3.1 Collecter et laver les 3 Nettoyage journalier PowerGranules 5 5 Une fois le programme de récupération des Granule terminé, un mes- sage s’affiche : • De 2 500 à 501 programmes : Vérifiez le niveau de Granules (toutes les 10 opérations de récupération) •...
Page 37
3.1 Collecter et laver les 3 Nettoyage journalier PowerGranules N.B. N’utilisez pas de désinfectant ou autre produit de net- toyage pour nettoyer les Granules. Les résidus de ces pro- duits risqueraient de provoquer la formation de mousse dans le Lave Batterie, et donnera un résultat lavage peu satisfaisant.
3 Nettoyage journalier 3.2 Nettoyer le réservoir du bain de lavage 3.2 Nettoyer le réservoir du bain de lavage Appuyez sur la touche STOP (2) et ouvrez la vanne de vidange pour vider le réservoir de lavage. 2 2 Mettez hors tension votre Lave Batterie à partir de l’interrupteur mural de proximité.
Page 39
3.2 Nettoyer le réservoir du bain de 3 Nettoyage journalier lavage 4 4 Retirez les deux grilles de la cuve en les soulevant par les poignées. Nettoyez et rincez les deux grilles à l’eau. Voir Photo 25 Grilles de la cuve Photo 25 Grilles de la cuve 5 5 Retirez le filtre du trop-plein...
Page 40
3 Nettoyage journalier 3.2 Nettoyer le réservoir du bain de lavage 1 1 2 2 Si le Lave Batterie en est équipé, nettoyez et rincez l’E- coExchanger depuis l’inté- rieur de la cuve. Le boîtier sur le dessus sera nettoyé par un technicien de maintenance lors de l’entretien de la ma- chine —...
Page 41
3.2 Nettoyer le réservoir du bain de 3 Nettoyage journalier lavage • Rampes de lavage 2 2 Veillez à bien enfoncer la poi- gnée du couvercle de la vanne à Granules. Voir Photo 29 Poignée de la vanne à Granules N.B.
3 Nettoyage journalier 3.3 En cas de non-utilisation de nuit ou/et arrêts de plus longue durée 3.3 En cas de non-utilisation de nuit ou/et arrêts de plus longue durée • Assurez-vous que la cuve de lavage est vide après le lavage. •...
3.4 GD Memo™ 3 Nettoyage journalier 3.4 GD Memo™ GD Memo est une fonction intégrée qui informe l’utilisateur des exigen- ces les plus importantes en matière de maintenance du Lave Batterie. GD Memo permet d’assurer des résultats de lavage optimum, d’éviter les arrêts intempestifs aux heures de pointe et de maintenir les coûts d’ex- ploitation aussi bas que possible.
Page 44
: 1, 2, 1, 3, 1, 2, 1, 3... Le numéro de té- léphone de l’entreprise de maintenance ou de Granuldisk est affiché sous le message de maintenance. Ce rappel peut être réinitialisé par un technicien de maintenance agréé...
Application et Documentation HACCP Généralités Votre Granuldisk est pourvu de la fonction GDTdirect™ qui est utile pour la documentation des paramètres de fonctionnement et les points de contrôle d’hygiène critiques du Lave Batterie, HACCP. Elle permet de consulter les informations suivantes : •...
4 Application et Documentation 4.2 Lecture des données sur le pan- HACCP neau de commande 4.2 Lecture des données sur le panneau de commande Appuyez deux fois sur la touche Stop (2), relâchez et attendez 3 secondes... 2 2 Appuyez cinq fois sur “Programme court” (4). 3 3 Utilisez la touche «...
Page 47
4.2 Lecture des données sur le pan- 4 Application et Documentation neau de commande HACCP 6 6 Pour sortir de l’historique, appuyez sur la touche OK (1). 7 7 Pressez la touche Stop (2) pour sortir de la mémoire HACCP. Rev.
4 Application et Documentation 4.3 Valeurs cumulées des consom- HACCP mations d'électricité et d'eau 4.3 Valeurs cumulées des consommations d'électricité et d'eau Répétez les étapes 1-3 de la page précédente pour accéder au menu de l’utilisateur "Cumuls consommations électricité et eau" dans l’étape 3. 2 2 Les valeurs cumulées, calculées à...
4.4 Téléchargement des données 4 Application et Documentation HACCP d’exploitation depuis le port USB 4.4 Téléchargement des données d’exploitation depuis le port USB Appuyez sur STOP. 2 2 Insérez une clé USB. Le port USB se trouve sur le côté droit du Lave Batterie. Voir Photo 31 Port USB Photo 31 Port USB 3 3 Maintenez enfoncées les touches ECO et Programme normal pendant 2...
4 Application et Documentation 4.5 EcoExchanger® en option HACCP 4.5 EcoExchanger® en option EcoExchanger est un système 2-en-1 de récupération de la chaleur et de réduction de la vapeur. Ce système condense les buées tout en chauf- fant l’eau (froide) entrant dans la cuve de rinçage. Appuyez deux fois sur la touche Stop (2), relâchez et attendez 3 secondes...
Dépannage et alertes Avis aux utilisateurs • Les avis aux utilisateurs sont les codes 100, 109, 116, 118 et 132. Ils s’affi- chent sur l’écran accompagnés d’un message. Le tableau ci-dessous décrit plus en détail les avis aux utilisateurs. • Lorsqu’une alerte est affichée, le programme est toujours interrompu. •...
Page 52
5 Dépannage et alertes 5.1 Avis aux utilisateurs Message Cause Code Solution erreur La vanne de La vanne de vidange Fermez la vanne de vidange n'est vidange. Désactivez s'est ouverte pendant pas fermée une phase de fonction- l’alarme en ap- nement actif de la puyant sur la tou- che Stop.
5 Dépannage et alertes 5.2 Codes d'erreur 5.2 Codes d'erreur Le tableau ci-dessous indique la signification des codes d’erreur. Message Cause Code Solution erreur Cycle de lavage inter- Ce code erreur n'est rompu par l'opérateur. visible que lorsque les données de fonctionnement sont lues.
Page 54
5 Dépannage et alertes 5.2 Codes d'erreur Message Cause Code Solution erreur La tempéra- La température de la Réinitialisez l’alarme ture du bac cuve de rinçage n'at- en appuyant sur la de rinçage teint pas sa consigne, touche STOP. Si l’a- n'atteint pas processus en cours larme se déclenche...
Page 55
5 Dépannage et alertes 5.2 Codes d'erreur Message Cause Code Solution erreur Temps de Le temps de remplis- Vérifiez l’alimenta- remplissage sage de la cuve de rin- tion en eau du Lave de la cuve de çage a dépassé sa Batterie, ainsi que rinçage trop durée limite.
Page 56
5 Dépannage et alertes 5.2 Codes d'erreur Message Cause Code Solution erreur La détection Signal de niveau erroné Éteignez le Lave de niveau envoyé par l'un des Batterie ! La pour- dans la cuve capteurs de niveau suite du fonctionne- de rinçage dans la cuve de rinçage.