Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH750-02/09-V2
Balai électrique sans fil
KH 750
Balai électrique sans fil
Mode d'emploi
Veegapparaat op batterijen (rolveger)
Gebruiksaanwijzing
Akku-Besen
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 750

  • Page 1 Balai électrique sans fil KH 750 Balai électrique sans fil Mode d'emploi Veegapparaat op batterijen (rolveger) Gebruiksaanwijzing Akku-Besen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH750-02/09-V2...
  • Page 2 KH 750 µ ¸...
  • Page 3 Balai électrique sans fil Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. Veegapparaat op batterijen (rolveger) Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Akku-Besen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und...
  • Page 4 Balai électrique sans fil Avant la première utilisation KH 750 Avant de mettre en service l’appareil, assurez-vous que… But d’utilisation • le balai à accumulateur, le chargeur et ses câbles sont en parfait état et que… Ce balai à accumulateur est conçu pour balayer les •...
  • Page 5 Charger l’accumulateur Utiliser le balai à accumulateur Le balai à accumulateur est fourni avec un accumu- Attention: lateur Ni-MH vide. Afin que l’accumulateur conser- ve toute sa performance, il est nécessaire, avant la • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le première utilisation, de charger l’accumulateur récipient de saletés est retiré.
  • Page 6 Conservation • Tournez le balai à accumulateur et maintenez-le de façon à ce que le côté plat soit face à vous avec le rouleau du balai. Utilisez le support mural fourni pour une Retirez le petit couvercle se trouvant sur le côté conservation pratique et peu encombrante ou droit.
  • Page 7 Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga- rantie s'applique, veuillez appeler le service après- vente compétent.
  • Page 8 Veegapparaat op Voor ingebruikname batterijen (rolveger) KH 750 Controleer voor ingebruikname van het apparaat of… • de accu-bezem, de lader en het snoer Gebruiksdoel daarvan helemaal in orde is en … • al het verpakkingsmateriaal van het apparaat is Deze accu-bezem is geschikt voor het verwijderd.
  • Page 9 Accu laden Werken met de accu-bezem De accu-bezem wordt met een lege Ni-MH-accu Attentie: geleverd. Voor de eerste ingebruikname van het apparaat moet de accu 16 uur geladen worden • Gebruik het apparaat nooit terwijl het vuilreser- voor het maximale vermogen geleverd kan worden. voir is verwijderd.
  • Page 10 Opbergen • Draai de accu-bezem om en houd hem zo, dat de vlakke kant met de borstelrol naar u toe wijst. Verwijder de kleine afdekplaat aan de rechter Gebruik de meegeleverde muurhouder om het kant. apparaat praktisch en ruimtebesparend op te •...
  • Page 11 Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 12 Akku-Besen KH 750 Vor dem ersten Gebrauch Verwendungszweck Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- gen Sie sich davon, dass… Dieser Akku-Besen ist vorgesehen zum Kehren von • der Akku-Besen, das Ladegerät und dessen trockenem Schmutz in trockenen geschlossenen Kabel in einwandfreiem Zustand sind und…...
  • Page 13 Akku Laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Achtung: geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähig- keit erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwen- • Benutzen Sie das Gerät niemals mit dig, den Akku 16 Std. zu laden. Weitere Ladevor- abgenommenem Schmutzbehälter.
  • Page 14 Aufbewahrung • Drehen Sie den Akku-Besen um und halten Sie ihn so, dass die flache Seite mit der Bürstenrolle zu Ihnen zeigt. Nutzen Sie den mitgelieferten Wandhalter zur Entfernen Sie die kleine Abdeckung auf der praktischen und platzsparenden Aufbewahrung rechten Seite. oder wenn Sie das Gerät aufladen.
  • Page 15 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.