Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SPR 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine
SilverCrest SPR 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

SilverCrest SPR 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Appareil de nettoyage pour tissus d'ameublement et tapis

Publicité

Liens rapides

UPHOLSTERY & CARPET CLEANER SPR 800 A1
APPAREIL DE NETTOYAGE POUR
TISSUS D'AMEUBLEMENT ET TAPIS
Traduction des instructions d'origine
POLSTER- UND TEPPICHREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 458610_2307
MEUBEL- EN TAPIJTREINIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPR 800 A1

  • Page 1 UPHOLSTERY & CARPET CLEANER SPR 800 A1 APPAREIL DE NETTOYAGE POUR MEUBEL- EN TAPIJTREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TISSUS D’AMEUBLEMENT ET TAPIS Traduction des instructions d‘origine POLSTER- UND TEPPICHREINIGER Originalbetriebsanleitung IAN 458610_2307...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3  ...
  • Page 4 Sommaire Introduction Introduction........ 4 Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel nettoyant pour tissus Utilisation conforme......4 d'ameublement et tapis (ci-après dénom- Matériel livré/Accessoires....5 mé appareil ou outil électrique). Aperçu........... 5 Vous avez ainsi opté pour un produit de Description fonctionnelle......
  • Page 5 Matériel livré/Accessoires APPAREIL DE NETTOYAGE POUR Déballez l'appareil et vérifiez le matériel TISSUS D’AMEUBLEMENT ET TAPIS livré........SPR 800 A1 Éliminez correctement les matériaux Tension assignée U .220–240 V∼, 50 Hz d’emballage. Puissance assignée P ......800 W • APPAREIL DE NETTOYAGE POUR Longueur Câble d'alimentation ....6 m...
  • Page 6 ans et plus, ainsi que par des cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. personnes aux capacités phy-  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas siques, sensorielles ou men- cette consigne de sécurité, un accident tales réduites ou manquant se produira.
  • Page 7 QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ té. Les personnes à proximité DU RÉSEAU. N'utilisez pas doivent porter des vêtements l'appareil si le câble est en- de protection. dommagé ou usé. Fonctionnement Veillez à ce que la tension Soyez attentif et faites atten- •...
  • Page 8 l'essence, des solvants, des Si l'appareil commence à vi- • acides ou des lessives. Il y brer de manière inhabituelle- a un risque d'incendie et de ment forte, il faut le vérifier im- blessure. médiatement: Veillez à ne pas endommager vérifiez si des pièces sont •...
  • Page 9 laissez l'appareil refroidir La buse s'enclenche. lorsque celui-ci est arrêté pour Démonter la buse 1. Appuyez sur le déverrouillage situé sur un nettoyage, un réglage, le la buse (12, 13) et maintenez-le enfon- stockage ou le remplacement cé. d'une pièce d'accessoire. 2.
  • Page 10 Aspiration avec injection- volontaire de l'appareil. Protégez-vous extraction lors des travaux de maintenance et de net- toyage. Éteignez l’appareil et débranchez Remarques sa fiche d’alimentation de la prise de cou- • En présence d'encrassement important rant. ou de taches, ajoutez un peu de pro- Faites effectuer les travaux de réparation duit de nettoyage (14) dans le réser- et de maintenance qui ne sont pas men-...
  • Page 11 b. Tournez les supports de câble de sorte doit pas être éliminé comme déchet muni- qu'ils soient orientés vers l'intérieur. cipal non trié à la fin de sa vie utile. Les supports de câble s'enclenchent. Directive 2012/19/UE sur les dé- c.
  • Page 12 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Vérifier la position de (3) coupé l'interrupteur Marche/Arrêt Absence de tension de ré- Contrôler la prise de cou- seau rant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fu-...
  • Page 13 l’expiration du délai de garantie les répa- • Vous trouverez le numéro d’article sur rations occasionnelles sont à la charge de la plaque signalétique. l’acheteur. • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- Volume de la garantie nez d’abord contact, par téléphone L’appareil a été...
  • Page 14 reils envoyés comme produits encom- Service Belgique brants, en express ou par tout autre Tel.: 0800 12089 mode de transport spécial. E-mail: grizzly@lidl.be IAN 458610_2307 • Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- Importateur voyez. Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Service-Center pas une adresse de service après-vente.
  • Page 15 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: APPAREIL DE NETTOYAGE POUR TISSUS D’AMEUBLEMENT ET TAPIS Modèle: SPR 800 A1 Número de serie: 000001 - 054500 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
  • Page 16 Inhoudsopgave Inleiding Inleiding........16 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe meubel- en tapijtreiniger (hierna Reglementair gebruik......16 "apparaat" of "elektrisch gereedschap" Inhoud van het pakket/ genoemd). accessoires..........17 U hebt voor een hoogwaardig product ge- Overzicht..........17 kozen. Dit apparaat werd tijdens de pro- Functiebeschrijving......
  • Page 17 Technische gegevens Inhoud van het pakket/ MEUBEL- EN TAPIJTREINIGER accessoires ........SPR 800 A1 Pak het apparaat uit en controleer de in- Nominale spanning U houd van het pakket........220–240 V∼, 50 Hz Voer het verpakkingsmateriaal af zoals re- Nominaal vermogen P ....
  • Page 18 met verminderde fysieke, sen- eventueel ernstig lichamelijk letsel of de dood. sorische of mentale capaci-  VOORZICHTIG! Als u deze veilig- teiten, of een gebrek aan er- heidsaanwijzing niet volgt, gebeurt er een varing en kennis, als zij on- ongeval. Het gevolg is eventueel lichte of der toezicht staan of geïnstru- matig lichamelijk letsel.
  • Page 19 Bedrijf raat niet als de kabel bescha- digd of versleten is. Wees oplettend, let op wat u • Let erop dat de netspanning doet en gebruik uw gezond • overeenkomt met de gegevens verstand wanneer u met het op het kenplaatje. apparaat werkt.
  • Page 20 Reiniging, onderhoud en Gebruik het netsnoer niet om • opslag de stekker uit het stopcontact te trekken of om aan het ap- Laat de motor afkoelen voor- • paraat te trekken. Bescherm dat u het apparaat voor lan- het netsnoer tegen hitte, olie gere tijd uitschakelt.
  • Page 21 apparaat. Steek de stekker pas in het stop- Gebruik hiervoor de markeringen op contact als het apparaat volledig is voor- de achterkant van het verswaterreser- bereid voor gebruik. voir. 4. Sluit het verswaterreservoirdeksel. Bedieningselementen 5. Plaats het verswaterreservoirdeksel Maak u vóór het eerste gebruik van het weer in het apparaat.
  • Page 22 Vuilwaterreservoir legen Onderhoud Het apparaat is onderhoudsvrij. Procedure 1. Schakel indien nodig het apparaat uit. Opslag 2. Los de vergrendeling (2). Sla het apparaat en accessoires steeds als 3. Trek het vuilwaterreservoir (1) van het volgt op: apparaat. • zuiver 4.
  • Page 23 Richtlijn 2012/19/EU betreffende Afhankelijk van de omzetting in nationaal afgedankte elektrische en elek- recht, hebt u de volgende mogelijkheden: tronische apparatuur: • retourneren naar een verkooppunt, Consumenten zijn wettelijk verplicht elektri- • aan een officieel inzamelpunt inleve- sche en elektronische apparatuur aan het ren, eind van de levensduur op milieuvriendelij- •...
  • Page 24 duct, een materiaal- of fabricagefout voor- vorst, bliksem en vuur of verkeerd trans- doet, wordt het product door ons – naar port. Voor een vakkundig gebruik van het onze keuze – voor u gratis gerepareerd of product dienen alle in de gebruiksaanwij- vervangen.
  • Page 25 men bij de acceptatie en extra kosten • Apparaten die niet vooraf zijn betaald te vermijden, maakt u onvoorwaarde- of die zijn verzonden met omvangrijke lijk uitsluitend gebruik van het adres, goederen, exprespost of andere speci- dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor ale vracht, worden niet geaccepteerd.
  • Page 26 Vertaling van de originele EG-conformiteits- verklaring Product: MEUBEL- EN TAPIJTREINIGER Model: SPR 800 A1 Serienummer: 000001 - 054500 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende har- monisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Polster- und Teppichreinigers (nach- Bestimmungsgemäße Verwendung........27 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- nannt). Lieferumfang/Zubehör....... 28 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........28 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Funktionsbeschreibung....... 28 während der Produktion auf Qualität ge- Technische Daten........28 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Page 28 Verwen- dung oder falsche Bedienung verursacht Technische Daten wurden. POLSTER- UND TEPPICHREINIGER Lieferumfang/Zubehör ........SPR 800 A1 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Bemessungsspannung U Sie den Lieferumfang........220–240 V∼, 50 Hz Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Bemessungsleistung P .....800 W ordnungsgemäß.
  • Page 29 rung und Wissen benutzt wer-  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall den, wenn sie beaufsichtigt ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder bezüglich des sicheren oder mittelschwere Körperverletzung. Gebrauchs des Gerätes unter- HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheits- wiesen wurden und die dar- hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein.
  • Page 30 Betrieb Achten Sie darauf, dass die • Netzspannung mit den Anga- Seien Sie aufmerksam, ach- • ben des Typenschildes über- ten Sie darauf, was Sie tun, einstimmt. und gehen Sie mit Vernunft an Schließen Sie das Gerät nur die Arbeit mit dem Gerät. Be- •...
  • Page 31 durch Ziehen über scharfe eine sofortige Überprüfung er- Kanten, Einklemmen oder Zie- forderlich: hen am Kabel beschädigt untersuchen Sie auf lose Tei- • wird. le und befestigen Sie diese, Benutzen Sie die Netzan- suchen Sie nach Beschädi- • • schlussleitung nicht, um den gungen, Anschlussstecker aus der tauschen Sie beschädigtes...
  • Page 32 stellung, Lagerung oder zum Düse demontieren 1. Drücken und halten Sie die Entriege- Austausch eines Zubehörteils lung an der Düse (12, 13). angehalten ist. 2. Ziehen Sie die Düse vom Handgriff Behandeln Sie das Gerät mit • (11) ab. Sorgfalt und halten Sie es sau- Wasser einfüllen ber.
  • Page 33 Vorgehen leitung beschrieben sind, von unserem Ser- vice-Center durchführen. Verwenden Sie 1. Wasser einfüllen, S. 32 nur Original-Ersatzteile. 2. Ziehen (nicht drücken!) Sie die Düse (12, 13) in Bahnen über den Teppich- Reinigung boden/das Polster. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht Lassen Sie die Bahnen etwas überlap- sachgemäße Reinigung kann das Gerät pen, um eine gründliche Reinigung zu beschädigen.
  • Page 34 3. Stecken Sie den Handgriff (11) in die • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- Schlauchhalterung (8) ein. rücksenden. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- Entsorgung/ gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Umweltschutz Zusätzliche Entsorgungs- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- hinweise für Deutschland ckung einer umweltgerechten Wiederver- Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- wertung zu.
  • Page 35 Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) ausge- Position des Ein-/Ausschal- schaltet ters überprüfen Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Ein-/Ausschalter (3) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center.
  • Page 36 Garantieumfang nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per Das Produkt wurde nach strengen Quali- E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft. Reklamation. Die Garantieleistung gilt für Material- •...
  • Page 37 Service-Center Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 Service Deutschland E-Mail: grizzly@lidl.ch Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei IAN 458610_2307 aus dem deutschen Fest- und Mo- bilfunknetz) Importeur E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de Bitte beachten Sie, dass die folgende An- IAN 458610_2307 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- Service Österreich vice-Center.
  • Page 38 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: POLSTER- UND TEPPICHREINIGER Modell: SPR 800 A1 Seriennummer: 000001 - 054500 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 39  ...
  • Page 40  ...
  • Page 41 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening informativ • informatif• informatief  ...
  • Page 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2023 Ident.-No.: 72081603102023-BE/NL IAN 458610_2307...