Page 1
BALAI ÉLECTRIQUE SANS FIL SAB 4.8 A2 BALAI ÉLECTRIQUE SANS FIL ACCU BEZEM Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing AKKU-BESEN RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 89884...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Sommaire Page Introduction But d’utilisation Contenu de la livraison Description des pièces Données techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Assemblage du balai à accumulateur Charger l’accumulateur Utiliser le balai à accumulateur Nettoyage Comment faire pour nettoyer le boîtier ......... . .4 Nettoyer le récipient des saletés .
Balai électrique sans fil Description des pièces Figure A : Introduction Manche (3 éléments) Fixation Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Figure B : Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode Interrupteur d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des Douille de chargement remarques importantes concernant la sécurité, l'utili- Indicateur de charge...
Consignes de sécurité Charger l’accumulateur • Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y Le balai à accumulateur est fourni avec un accumu- compris d'enfants) dont les capacités physiques, lateur Ni-MH vide. Afin que l’accumulateur conser- sensorielles ou mentales ou dont le manque d'ex- ve toute sa performance, il est nécessaire, avant la périence ou de connaissances les empêchent d'as- première utilisation, de charger l’accumulateur...
Utiliser le balai à accumulateur Nettoyer le récipient des saletés : Afin de conserver la performance du balai à Attention: accumulateur, videz le récipient des saletés après • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le chaque utilisation. récipient de saletés est retiré. La saleté ne serait •...
Mise au rebut • Tirez la courroie d'entraînement par dessus la roulette d'entraînement de la brosse circulaire. • Placez le couvercle du rouleau du balai tout Dans le cadre d'une mise au rebut respectueuse en introduisant les extrémités inférieures dans les de l'environnement, les accus doivent être retirés de rainures et en enfonçant le couvercle au-dessus.
Garantie & service Service France après-vente Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 89884 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa Service Belgique distribution.
Page 10
Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Beschrijving van de onderdelen Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor ingebruikname Montage van de accu-bezem Accu laden Werken met de accu-bezem Reiniging Zo reinigt u de behuizing ........... .10 Zo reinigt u het vuilreservoir .
Accu Bezem Beschrijving van de onderdelen Afbeelding A: Inleiding Steel (3 elementen) Houder Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- paraat. Afbeelding B: U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Schakelaar product. De bedieningshandleiding maakt deel uit Laadaansluiting van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Laadlampje voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
Veiligheidsvoorschriften Accu laden • Laat het apparaat niet gebruiken door personen De accu-bezem wordt met een lege Ni-MH-accu (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun geleverd. Voor de eerste ingebruikname van het fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of apparaat moet de accu 16 uur geladen worden door een gebrek aan ervaring en kennis het voor het maximale vermogen geleverd kan worden.
Werken met de accu-bezem Zo reinigt u het vuilreservoir: Leeg voor een optimale werking van de accu-bezem na elk gebruik het vuilreservoir. Attentie: • Druk op de ontgrendelknop van het vuilreser- • Gebruik het apparaat nooit terwijl het vuilreservo- voir om dit van het apparaat los te koppelen. ir is verwijderd.
Milieurichtlijnen • Trek nu de aandrijfriemen over het aandrijfwielt- je van de borstelrol. • Plaats de afdekking van de borstelrol door Om het apparaat op een voor het milieu verant- eerst de onderste punten in de uitsparingen te woorde manier af te voeren, moet u de accu uit het plaatsen en de afdekking daarna aan de apparaat verwijderen:...
Garantie & service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- E-Mail: kompernass@lidl.nl koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke IAN 89884 zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Page 16
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau des Akku-Besens Akku laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse ..........16 So reinigen Sie den Schmutzbehälter .
Akku-Besen Teilebeschreibung Abbildung A: Einleitung Stiel (3 Elemente) Halterung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung B: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Ladebuchse teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Ladeanzeige für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise Akku laden • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Personen (einschließlich Kinder) mit einge- geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit schränkten physischen, sensorischen oder erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Akku 16 Std.
Mit dem Akku-Besen arbeiten So reinigen Sie den Schmutzbehälter: Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach Achtung: jedem Gebrauch. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenom- • Drücken Sie den Entriegelungsknopf menem Schmutzbehälter. Der Schmutz würde nur Schmutzbehälters, um diesen vom Gerät zu lö- aufgewirbelt! sen.
Entsorgen • Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle. • Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aus- Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: sparungen führen und die Abdeckung nach von oben hinunterdrücken.
Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. IAN 89884 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich...
Page 22
Content Page Introduction Proper Use Items supplied Parts Description Technical data Safety information Prior to initial use Assembling the floor sweeper Battery charging Working with the floor sweeper Cleaning To clean the housing ............22 How to clean the dirt container .
Rechargeable Parts Description Floor Sweeper Figure A: Broomstick (3 elements) Introduction Holder Congratulations on the purchase of your new appli- Figure B: ance. Switch You have clearly decided in favour of a quality Charging socket product. These operating instructions are a part of Charge indicator this product.
Safety information Battery charging • Do not allow individuals (including children) to The rechargeable battery floor sweeper is supplied use the appliance whose physical, sensorial or with an empty Ni-MH rechargeable battery. To mental abilities or lack of experience and know- ensure that the battery will receive its full efficiency ledge hinder their safe usage of it if they have it is necessary to charge the battery for 16 hours...
Working with the floor sweeper How to clean the brush: If the brush roller cannot be turned any longer Caution: because of accumulated coarse dirt or threads, • Never use the device with the dirt container proceed as follows: removed. The dirt would only be swirled around! •...
Storage Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from Caution: the date of purchase. The appliance has been ma- • Do not expose the rechargeable battery floor nufactured with care and meticulously examined be- sweeper to extreme temperatures or moisture. fore delivery.
Page 27
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAB4.8A2-032013-1 IAN 89884...