Page 1
NETTOYEUR À ULTRASONS SUR 46 B1 NETTOYEUR À ULTRASONS ULTRASOON Mode d’emploi REINIGINGSAPPARAAT Gebruiksaanwijzing ULTRASCHALL- REINIGUNGSGERÄT ULTRASONIC CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 100117 RP100117_Ultraschall_Reinigungsgeraet_Cover_LB2.indd 2 02.05.14 16:33...
Page 2
__GRA100117_B2.book Seite 1 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Français ................... 2 Nederlands ................12 Deutsch .................. 22 English ................... 32...
Page 3
__GRA100117_B2.book Seite 2 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview...
__GRA100117_B2.book Seite 3 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le nettoyeur à ultrasons est destiné au net- toyage doux et approfondi, par ex., de bi- joux, lunettes, CD/DVD, prothèses dentaires, Nous vous félicitons pour l'achat de votre têtes de rasoir et bien plus encore.
__GRA100117_B2.book Seite 4 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
__GRA100117_B2.book Seite 5 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 • Si le câble d'alimentation est endom- • N'utilisez jamais l'appareil sans eau, magé, il doit être remplacé par le fabri- cela peut engendrer des dommages sur cant, son service après vente ou des l'appareil.
__GRA100117_B2.book Seite 6 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6. Utilisation • L'appareil n'est pas destiné au net- toyage des pierres délicates ou po- reuses telles que les perles, la nacre ou 6.1 Fonctionnement du le corail, l'opale, la turquoise, l'azurite, nettoyage par ultrasons la malachite, un oeil-de-tigre et les pierres d'ornement semblables.
__GRA100117_B2.book Seite 7 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Articles d'hygiène / de papeterie • Tous les verres optiques doivent être nettoyés pendant un maximum de Avec le nettoyeur à ultrasons, vous pouvez 90 secondes dans le bain à ultrasons. nettoyer les prothèses/appareils dentaires, •...
Page 10
__GRA100117_B2.book Seite 8 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 300 secondes : recommandées pour le • Une durée de nettoyage élevée et un nettoyage répété peuvent desserrer les premier nettoyage dans le nettoyeur à ferrures mal fixées, les autocollants ou ultrasons 480 secondes : recommandées pour le les décorations sur les objets ainsi que...
__GRA100117_B2.book Seite 9 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 7. Nettoyage 9. Mise au rebut Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, DANGER ! Risque d'électrocution ! dans l’Union européenne, le Débranchez la fiche secteur de la produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des prise de courant avant de nettoyer...
Si le défaut est couvert par notre garantie, techniques nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit Modèle : SUR 46 B1 ne constitue pas un nouveau commencement Tension secteur : 220-240 V ~ 50 Hz de période de la garantie.
__GRA100117_B2.book Seite 11 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Centre de service rées comme pièces d’usure ou aux dom- mages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été...
Page 14
__GRA100117_B2.book Seite 12 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Inhoud 1. Overzicht ..................12 2. Correct gebruik ................13 3. Veiligheidsinstructies ..............13 4. Levering ..................15 5. Ingebruikname ................15 6. Bediening ..................16 Werkwijze van de ultrasone reiniging ........... 16 Ongeschikt voor reiniging door ultrasone golven ........
__GRA100117_B2.book Seite 13 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De ultrasone reiniger is bestemd voor de mil- de en grondige reiniging van bijv. sieraden, Wij feliciteren u met uw nieuwe ultrasone brillen, cd's/dvd's, gebitsprotheses, scheer- reiniger.
__GRA100117_B2.book Seite 14 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Instructies voor een veilig gebruik • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
__GRA100117_B2.book Seite 15 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 • Dit apparaat is niet bedoeld om te ge- • Nadat u het apparaat vijf keer ononder- bruiken met een externe tijdschakelklok broken achter elkaar heeft gebruikt, of een apart op afstand bestuurbaar sy- beeindigt u het reinigingsproces en laat steem.
__GRA100117_B2.book Seite 16 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6. Bediening • Het apparaat is niet geschikt om ge- voelige of poreuze stenen zoals parels, parelmoer of koraal, opaal, turkoois, 6.1 Werkwijze van de azuriet, malachiet, tijgeroog en soort- ultrasone reiniging gelijke sierstenen te reinigen.
__GRA100117_B2.book Seite 17 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Hygiëneartikelen / • Alle optische glazen mogen maximaal 90 seconden in het ultrasone bad wor- schrijfbenodigdheden den gereinigd. U kunt gebitsprotheses/beugels, scheerkop- • Polycarbonaat-glazen (kunststof) mo- pen van scheerapparaten, scheermesjes en gen in geen geval in het ultrasone bad soortgelijke hygiëneartikelen reinigen met worden gereinigd.
Page 20
__GRA100117_B2.book Seite 18 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 schroefjes in brillen, tijdens het reini- 7. Druk op de knop START|9 om het reini- gingsproces losraken. gingsproces te starten. De LED|3 brandt • De toevoeging van afwasmiddel kan blauw en op het display worden de se- leiden tot het losraken/oplossen van conden afgeteld.
__GRA100117_B2.book Seite 19 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 7. Reinigen 9. Weggooien Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes GEVAAR door een elektrische schok! betekent dat het product in Trek de stekker uit het stopcontact, de Europese Unie geschei- den moet worden wegge- voordat u het apparaat reinigt.
Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. 11. Technische gegevens Garantieperiode en wettelijke Model: SUR 46 B1 garantieaanspraken wegens Netspanning: 220-240 V ~ 50 Hz gebreken Beschermingsklasse: II De garantieperiode wordt door de vrijwa- ring niet verlengd.
__GRA100117_B2.book Seite 21 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Servicecenters Deze garantie vervalt, wanneer het product werd beschadigd of ondeskundig werd ge- bruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik Service Nederland van het product moeten alle instructies die in Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) de handleiding staan vermeld, nauwkeurig E-Mail: hoyer@lidl.nl worden nageleefd.
Page 24
__GRA100117_B2.book Seite 22 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Inhalt 1. Übersicht ..................22 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 23 3. Sicherheitshinweise ............... 23 4. Lieferumfang ................. 25 5. Inbetriebnahme ................25 6. Bedienung ..................26 Funktionsweise der Ultraschallreinigung ..........26 Ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall ...........
__GRA100117_B2.book Seite 23 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Ultraschallreiniger ist für die schonende Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Ultra- und gründliche Reinigung von z.|B. Schmuck, schallreiniger. Brillen, CDs/DVDs, Zahnprothesen, Rasier- köpfen u.v.m.
Page 26
__GRA100117_B2.book Seite 24 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
__GRA100117_B2.book Seite 25 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses • Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Gerätes beschädigt wird, muss sie Wasser, dies kann zu einer Beschädi- durch den Hersteller oder seinen Kun- gung des Gerätes führen. dendienst oder eine ähnlich qualifizier- •...
__GRA100117_B2.book Seite 26 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6. Bedienung Verkäufer des Schmucks nach, ob der Schmuck mit Ultraschall und ggf. mit Reini- gungszusätzen gereinigt werden darf. 6.1 Funktionsweise der • Schrauben und locker befestigte Be- Ultraschallreinigung schläge können sich während des Rei- nigungsvorgangs lösen.
__GRA100117_B2.book Seite 27 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6.4 Reinigungsvorgang • Polykarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad gerei- nigt werden. Fragen Sie Ihren Optiker nach dem Material der Brillengläser. GEFAHR durch Stromschlag! • Schrauben und locker befestigte Be- •...
__GRA100117_B2.book Seite 28 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 1. Öffnen Sie den Deckel|4. Während des Reinigungsvorgangs ist 2. Füllen Sie die Edelstahlwanne|2 mit der ein Summ-/Brummton zu vernehmen. Reinigungsflüssigkeit. Die zu reinigen- 8. Nach Ablauf der gewünschten Reini- den Teile müssen mit der Reinigungsflüs- gungsdauer erlischt die Betriebs-LED|3 und im Display wird 000 angezeigt.
__GRA100117_B2.book Seite 29 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Ultraschallgerät Verpackung • Schütten Sie die Reinigungsflüssigkeit Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- nach jeder Reinigung aus. ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- • Um Kalkrückstände und Schmutzränder weltvorschriften in Ihrem Land. zu vermeiden, wischen Sie die Edel- stahlwanne und die Außenflächen des 10.
__GRA100117_B2.book Seite 30 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 11. Technische Daten Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Modell: SUR 46 B1 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- Netzspannung: 220-240|V ~ 50|Hz te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Schutzklasse: Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-...
__GRA100117_B2.book Seite 31 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil-...
Page 34
__GRA100117_B2.book Seite 32 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Contents 1. Overview ..................32 2. Intended purpose ................33 3. Safety information ................. 33 4. Items supplied ................35 5. How to use ..................35 6. Operation ..................35 Describing the functioning of the ultrasonic cleaning process ....35 Unsuited for being cleaned by ultrasound ..........
__GRA100117_B2.book Seite 33 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The ultrasonic cleaner is provided for a care- Congratulations on your new ultrasonic ful and thorough cleaning of e. g. jewellery, cleaner. eyeglasses, CDs/DVDs, dentures, shaving heads and more.
__GRA100117_B2.book Seite 34 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
__GRA100117_B2.book Seite 35 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 4. Items supplied DANGER by ultrasonic waves 1 ultrasonic cleaner • Do not touch the inside of the stainless 1 basket inset|11 steel tank or the cleaning fluid during 1 bracelet holder|10 the cleaning process: Ultrasonic waves 1 spindle with spacer ring|12 may cause injury to health.
__GRA100117_B2.book Seite 36 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6.2 Unsuited for being • Figure A: Place small objects such as rings in the basket inset|11. In order to cleaned by ultrasound prevent scratches, the objects should not Basically the following is unsuitable to be come in contact with one another.
__GRA100117_B2.book Seite 37 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 CDs/DVDs DANGER by ultrasonic waves! • Do not touch the inside of the stainless WARNING! Risk of material steel tank or the cleaning fluid during damage! the cleaning process: ultrasonic waves •...
__GRA100117_B2.book Seite 38 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 6. Press the button SET|8 repeatedly until the requested cleaning period appears NOTE: if necessary after the cleaning pro- on the display (180, 300, 480, 600, cess, change the cleaning fluid to achieve a 090 seconds) - depending on the de- more thorough clean.
Perhaps there is 11. Technical only a minor problem, and you can solve it specifications yourself. Model: SUR 46 B1 DANGER of electric shock! Do Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz not attempt to repair the device Protection class: yourself under any circumstances.
__GRA100117_B2.book Seite 40 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 12. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
__GRA100117_B2.book Seite 41 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 100117 Supplier Please note that the following address is no service address.
Page 44
__GRA100117_B2.book Seite 42 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09...
Page 45
__GRA100117_B2.book Seite 43 Montag, 2. Juni 2014 9:47 09...
Page 46
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 05/2014 · Ident.-Nr.: SUR 46 B1 IAN 100117 RP100117_Ultraschall_Reinigungsgeraet_Cover_LB2.indd 1 02.05.14 16:33...