Page 2
Welcome ! Warning if your car’s ignition has no ACC position Thank you for purchasing this Sony Compact After turning the ignition off, be sure to press and hold (OFF) on the unit until the display Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.
BBE MP works by generating even-order harmonics from the source material, effectively recovering warmth, detail and nuance. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Inserting the disc in the unit Ejecting the disc Press Z. Press Z. The shutter opens automatically. The shutter opens automatically. Insert the disc label side up. The disc is ejected. The shutter closes automatically and playback starts. Note The shutter will close automatically if no operation is performed for 15 seconds.
BBE MP PAUSE SOURCE MODE AF/TA SENS SCRL CDX-RA550 Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. A Volume (+/–) control 11 To adjust volume.
Page 7
H DSO button 2 Q SENS/BTM button 8 To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF). To improve weak reception: LOCAL/MONO The larger the number, the more enhanced (press); start the BTM function (press and the effect. hold). I Z (eject) button 5 R PTY (Programme Type) button 10 To eject the disc/open the shutter.
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 12. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting Overview RDS data. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
Staying with one regional Type of programmes programme — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency.
Other functions Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting the sound Adjusting setup items — SET characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer Press and hold (SEL).
Repeat and shuffle play M.DSPL (Motion Display) To select the Motion Display mode. 1 During playback, press (3) (REP) or (4) – “M.DSPL-SA” ( ): to show moving patterns (SHUF) repeatedly until the desired setting and spectrum analyser. appears. – “M.DSPL-ON”: to show moving patterns. –...
The following controls on the rotary commander Auxiliary audio equipment require a different operation from the unit. You can connect optional Sony portable devices • PRESET/DISC control to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the The same as (GP/ALBM) –/+ on the unit (push unit.
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Notes Maintenance • When naming an MP3 file/WMA file, be sure to add the file extension “.mp3”/“.wma”...
Remove the unit. malfunction. In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony 1 Insert both release keys simultaneously dealer. until they click. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors Hook facing between the unit and the front panel are not clean.
• The CD changer is incompatible with the disc format CD changer (10 discs): CDX-757MX (MP3/WMA/ATRAC CD). CD changer (6 discs): CDX-T70MX, CDX-T69 t Play back with a Sony MP3 compatible CD MD changer (6 discs): MDX-66XLP changer, or this unit. Source selector: XA-C30 AUX-IN selector: XA-300 No beep sound.
Page 18
Press and hold Z for more than 2 seconds. If the • Check the connection of the car aerial. problem persists, consult your nearest Sony dealer. • The auto aerial will not go up. t Check the connection of the power aerial control DSO does not function.
If these solutions do not help improve the situation, same PI (Programme Identification) data (“PI consult your nearest Sony dealer. SEEK” appears). If you take the unit to be repaired because of CD...
Page 20
Willkommen! Zur Installation und zum Anschluss siehe die Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres • CD-Wiedergabe Fahrzeugs nicht über eine...
Page 21
Einstellen der Uhrzeit (CT)... . . 11 SonicStage und das entsprechende Logo sind Hergestellt unter der Lizenz Markenzeichen der Sony Corporation. von BBE Sound, Inc. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und die Mithilfe von BBE MP lässt...
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einlegen einer CD in das Gerät Auswerfen der CD Drücken Sie Z. Drücken Sie Z. Die Klappe öffnet sich automatisch. Die Klappe öffnet sich automatisch. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die CD wird ausgeworfen. Die Klappe schließt sich automatisch und die Hinweis Wiedergabe beginnt.
GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE SOURCE MODE AF/TA SENS SCRL CDX-RA550 Kartenfernbedienung RM-X151 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Lautstärkeregler (+/–) 11 SOURCE MODE Einstellen der Lautstärke.
Page 25
H Taste DSO 2 Q Taste SENS/BTM 9 Auswählen des DSO-Modus (1, 2, 3 oder Verbessern des Empfangs: LOCAL/MONO OFF). Je höher die Zahl, desto stärker ist die (drücken) bzw. Starten der BTM-Funktion Wirkung. (gedrückt halten). I Taste Z (Auswerfen) 5 R Taste PTY (Programmtypauswahl) 11 Auswerfen der CD/Öffnen der Klappe.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis Wechslers finden Sie auf Seite 13. die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und drücken Sie den Regler M>/ .m zur Sendersuche nach oben oder unten. Achtung Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, empfangen wird.
RDS-Funktionen Speichern von RDS-Sendern Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- zusammen mit der AF- und TA- Funktionen automatisch zur Verfügung: Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF (Alternativfrequenzen) AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- In einem Netzwerk wird der Sender mit den Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben stärksten Signalen ausgewählt und neu AF/TA-Einstellung gespeichert.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“, erscheint, wenn der Sender PTY-Daten „FAD“...
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Folgende Optionen können eingestellt werden 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den +10 dB einstellen. angegebenen Seiten): „ “ gibt die Standardeinstellung an. CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 4) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen von „CT-ON“...
Repeat und Shuffle Play LPF* (Niedrigpassfilter) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) Tiefsttonlautsprechers: „LPF OFF“ ( (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die „LPF125Hz“ oder „LPF 78Hz“. gewünschte Einstellung im Display erscheint. *1 Bei ausgeschaltetem Gerät. Einstellung Funktion *2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.
Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. Sie können gesondert erhältliche tragbare Geräte • Regler PRESET/DISC von Sony an den Anschluss BUS AUDIO IN/ Entspricht der Taste (GP/ALBM) –/+ am Gerät AUX IN am Gerät anschließen. So können Sie (drücken und drehen).
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Rückwärtssuchen wird die verstrichene Spieldauer Burner 1.0 oder 1.1. möglicherweise nicht richtig angezeigt. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + nach oben solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
• Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/ Händler nach ausführlichen Informationen. WMA-/ATRAC-CD) nicht. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät US-amerikanische Patente und Patente anderer wiedergeben. Länder lizenziert von Dolby Laboratories. Kein Signalton ertönt.
Page 38
CD/MD-Wiedergabe Radioempfang Es lässt sich keine CD/MD einlegen. Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. • Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt. • Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung falsch eingelegt.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die korrekt ein. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, • Eine leere CD/MD wurde eingelegt. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. • Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht wiedergegeben werden. READ t Legen Sie eine andere CD/MD ein.
Page 40
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous En ce qui concerne l’installation et les pouvez profiter de cet appareil grâce aux connexions, consulter le manuel fonctions ci-dessous.
Page 41
Sony Corporation. BBE Sound, Inc. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos Le procédé BBE MP sont des marques commerciales de Sony améliore le son compressé numériquement, Corporation. comme le MP3, en restaurant et en optimisant Microsoft, Windows Media et les harmoniques les plus élevées perdues au...
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Ejection du disque Insertion du disque dans l’appareil Appuyez sur Z. Appuyez sur Z. Le volet s’ouvre automatiquement. Le volet s’ouvre automatiquement. Insérez le disque avec le côté imprimé vers le haut. Le disque est éjecté. Remarque Si aucune opération n’est effectuée dans les 15 Le volet se referme automatiquement et la secondes, le volet se referme automatiquement.
SHUF BBE MP PAUSE SOURCE MODE AF/TA SENS SCRL CDX-RA550 Mini-télécommande RM-X151 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. SOURCE MODE A Commande de volume (+/–) 11...
Page 45
I Touche Z (éjection) 5 Q Touche SENS/BTM 9 Permet d’éjecter le disque/ouvrir le volet. Permet d’améliorer la réception d’un signal faible LOCAL/MONO (appuyez) ; de J Commande M>/.m(+/–) démarrer la fonction BTM (appuyez sur la CD : touche et maintenez-la enfoncée). Permet de sauter des plages (appuyez) ;...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 13. souhaité...
Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur la commande M>/.m vers le haut ou vers le bas pour rechercher la station. Attention Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Pour syntoniser des stations pendant que vous capte une station.
Services RDS Mémorisation des stations RDS avec Cet appareil propose automatiquement les les réglages AF et TA services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction AF (Fréquences alternatives) BTM, seules les stations RDS sont mémorisées Permet de sélectionner et de régler de nouveau avec les mêmes réglages AF/TA.
Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Vous pouvez régler la balance gauche-droite, la station transmet des données PTY. l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du Appuyez plusieurs fois sur (PTY) caisson de graves.
Le niveau de volume peut être réglé par CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. CT (Heure) Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » ( (page 10, 11). BEEP Pour régler «...
Lecture répétée et aléatoire Utilisation d’un appareil en 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur option (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Changeur CD/MD Sélectionnez Pour lire REP-DISC* un disque en boucle. Sélection du changeur SHUF- des plages du changeur dans un...
Les commandes suivantes du satellite de Appareil audio auxiliaire commande ne s’utilisent pas de la même manière Vous pouvez raccorder des appareils Sony que celles de l’appareil. portatifs à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de • Commande PRESET/DISC l’appareil. Si le changeur ou un autre appareil Identique à...
• Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Suite à la page suivante t...
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz préamplificateur numérique ou à un égaliseur MW (PO)/LW (GO) compatible avec le système BUS de Sony. Plage de syntonisation : La conception et les spécifications sont sujettes à MW (PO) : 531 à 1 602 kHz modification sans préavis.
2 secondes. Si le problème persiste, appareil. consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- Le mode DSO ne fonctionne pas.
Page 58
Les rubriques d’affichage ne défilent pas. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • Réglez la fréquence correctement. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». •...
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur • Un disque vierge a été inséré. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le • Le disque ne peut pas être lu en raison de certains plus proche.
Page 60
Congratulazioni! riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione...
Page 61
Sony Corporation. BBE Sound, Inc. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i rispettivi Il processo BBE MP loghi sono marchi di fabbrica di Sony consente di migliorare la qualità dell’audio Corporation. compresso digitalmente, ad esempio in formato Microsoft, Windows Media e MP3, ripristinando e potenziando i suoni più...
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Nota Estrazione del disco Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore. Premere Z. Inserimento del disco nell’apparecchio Premere Z. La chiusura si apre automaticamente. La chiusura si apre automaticamente. Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto. Il disco viene espulso.
BBE MP PAUSE SOURCE MODE AF/TA SENS SCRL CDX-RA550 Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Comando del volume (+/–) 12 Per regolare il volume.
Page 65
H Tasto DSO 2 P Tasto AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico) 10 Per selezionare il modo DSO (1, 2, 3 o OFF). Maggiore è il numero, più enfatizzato sarà Per impostare AF e TA/TP nel modo RDS. l’effetto. Q Tasto SENS/BTM 9 I Tasto Z (espulsione) 5 Per migliorare la ricezione: LOCAL/MONO Per estrarre il disco/aprire la chiusura.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 13. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a Voci del display visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto.
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione il comando M>/.m verso delle stazioni l’alto o verso il basso per ricercare la stazione desiderata. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio Attenzione riceve una stazione. Ripetere questa Per la sintonizzazione delle stazioni durante la procedura fino alla ricezione della stazione guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning...
Servizi RDS Memorizzazione di stazioni RDS con Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in impostazione AF e TA modo automatico come segue: È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene AF (frequenze alternative) utilizzata la funzione BTM, vengono Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa la stazione con il segnale più...
Funzione Local Link (solo per il Tipi di programma Regno Unito) NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), Questa funzione consente di selezionare altre INFO (Informazioni), SPORT (Sport), stazioni locali della stessa area, anche se non EDUCATE (Istruzione), DRAMA (Teatro), sono memorizzate in corrispondenza dei tasti CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), numerici.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva Altre funzioni dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Modifica delle impostazioni impostata in fabbrica, tenere premuto (SEL) prima del completamento dell’impostazione. audio Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale.
SUB/REAR* Uso di apparecchi opzionali Per cambiare l’uscita audio. – “SUB-OUT” ( ): per trasmettere a un subwoofer. Cambia CD/MD – “REAR-OUT”: per trasmettere a un amplificatore di potenza. Selezione del cambia dischi DIM (attenuatore di luminosità) 1 Premere più volte (SOURCE) fino a Per modificare la luminosità...
Suggerimento I comandi del telecomando a rotazione riportati Mediante la funzione “SHUF-ALL”, non è possibile di seguito controllano operazioni diverse da riprodurre in ordine casuale i brani nei cambia CD quelle dell’apparecchio. insieme a quelli nei cambia MD. • Comando PRESET/DISC Stessa funzione dei tasti (GP/ALBM) –/+ Telecomando a rotazione RM-X4S sull’apparecchio (premere e ruotare).
Informazioni aggiuntive Apparecchio audio ausiliare È possibile collegare dispositivi portatili Sony Precauzioni opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro dispositivo non sono collegati al terminale, • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto l’apparecchio consente di ascoltare quanto...
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150, incluse la cartella questo apparecchio, onde evitare problemi di principale e le cartelle vuote. funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
Per eventuali domande o problemi riguardanti (pagina 4), quindi pulire i connettori con un l’apparecchio non trattati nel presente manuale, bastoncino di cotone imbevuto di alcol. Non rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Manutenzione...
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice di protezione. Lettore CD Rapporto segnale rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 4). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Afferrare la cornice di protezione dai bordi laterali, quindi estrarla.
Richiedere ulteriori informazioni t Effettuare la riproduzione mediante un cambia al rivenditore. CD Sony compatibile con il formato MP3 o mediante il presente apparecchio. Brevetti degli Stati Uniti d America e di altri Paesi Non viene emesso alcun segnale acustico.
Page 78
Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ Non è possibile effettuare la sintonizzazione WMA. preselezionata. Il disco non è compatibile con il formato e la versione • Memorizzare la frequenza corretta. MP3/WMA (pagina 16). • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. I file MP3/WMA necessitano di un tempo Non è...
“PI SEEK”). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, NO DISC rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Nel cambia CD/MD non sono inseriti dischi. t Inserire i dischi nel cambia dischi. Se l’apparecchio viene portato in un centro di...
Page 80
Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.
Page 81
CT instellen......11 SonicStage en het bijbehorende logo zijn Vervaardigd onder licentie handelsmerken van Sony Corporation. van BBE Sound, Inc. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus en de...
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of Waarschuwingstoon na het vervangen van de accu of het wijzigen van Wanneer u het contact in de stand OFF zet de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u...
De disc uitwerpen De disc in het apparaat plaatsen Druk op Z. Druk op Z. Het klepje wordt automatisch geopend. Het klepje wordt automatisch geopend. Plaats de disc met het label naar boven in het apparaat. De disc wordt uitgeworpen. Opmerking Het klepje wordt automatisch gesloten als er 15 Het klepje wordt automatisch gesloten en het...
SHUF BBE MP PAUSE SOURCE MODE AF/TA SENS SCRL CDX-RA550 Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A Volumetoets (+/–) 11 Het volume aanpassen.
Page 85
H DSO toets 2 Q SENS/BTM toets 9 De DSO-stand selecteren (1, 2, 3 of OFF). Slechte ontvangst verbeteren: LOCAL/ Hoe groter het getal, des te duidelijker het MONO (indrukken); de BTM-functie starten effect. (ingedrukt houden). I Z (uitwerpen) toets 5 R PTY (programmatype) toets 10 De disc uitwerpen/het klepje openen.
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 12. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. REP-ALBM* Album herhaaldelijk afspelen.
Radio Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u de M>/.m toets ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en Zenders opslaan en ontvangen drukt u vervolgens herhaaldelijk op M>/.m om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste Let op frequentie (handmatig afstemmen).
Een regionaal programma PTY (programmatypen) beluisteren — REG Hiermee geeft u het ontvangen programmatype Als de AF-functie is ingeschakeld: de weer. Hiermee zoekt u ook naar het fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de geselecteerde programmatype. ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet CT (kloktijd) wordt overgeschakeld naar een andere regionale Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending...
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De geluidskenmerken aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M — BAL/FAD/SUB (Rockmuziek), EASY M (Easy Listening), U kunt de balans, de fader en het LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS subwoofervolume regelen.
Als u de fabrieksinstelling voor de DIM (dimmer) equalizercurve wilt herstellen, houdt u (SEL) De helderheid van het display regelen. ingedrukt voordat het instellen is voltooid. – "DIM-AT" ( ): het display automatisch Na 3 seconden is het instellen voltooid en dimmen wanneer u de lichten inschakelt.
Albums en discs overslaan Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de 1 Druk tijdens het afspelen op (GP/ALBM) –/+. bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als die op dit apparaat. Actie Druk op (GP/ALBM) Album en laat los (kort ingedrukt overslaan houden). PRESET/ Albums blijven binnen 2 seconden nadat u deze DISC...
Aanvullende informatie Extra audioapparatuur U kunt optionele draagbare apparaten van Sony Voorzorgsmaatregelen aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN- aansluiting op het apparaat. Als de wisselaar of het andere apparaat niet op de aansluiting is • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan,...
• Maak een disc voor het – tekens dat kan worden weergegeven voor de afspelen altijd schoon met een naam van een map/bestand is 32 (Joliet) of 64 in de handel verkrijgbare (Romeo). reinigingsdoek. Veeg de disc • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden van binnen naar buiten schoon.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit defect in het apparaat. apparaat die niet aan bod komen in deze Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- dichtstbijzijnde Sony- handelaar. handelaar. Aansluitingen schoonmaken...
Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-verhouding: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 4). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Druk beide zijden van de beschermende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden rand in en trek de rand naar u toe. Tuner Afstembereik: 87,5 –...
Vraag uw handelaar om meer informatie. discindeling (MP3/WMA/ATRAC CD). t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af Octrooien in de Verenigde Staten en in andere met dit apparaat. landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Page 97
MP3-/WMA-bestanden worden minder snel Er kan niet automatisch worden afgestemd op afgespeeld dan andere bestanden. zenders. Bij de volgende discs duurt het langer voordat het • De lokale zoekfunctie is niet correct ingesteld. t Het afstemmen wordt te vaak onderbroken: afspelen wordt gestart: Druk op (SENS) tot "LOCAL-ON"...
NO DISC Als deze oplossingen niet helpen, moet u de De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. t Plaats discs in de wisselaar. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat NO ID3...
Page 100
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-RA550 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in China...