Page 2
EQ3: You can select an equalizer curve for 7 Applicable accessory: Remote commander music types. • Optional unit operation SonicStage and its logo are trademarks of Sony You can also control optional CD/MD changers Corporation. in addition to playing with this unit.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Inserting the disc in the unit Ejecting the disc Open the shutter. Open the shutter. Insert the disc label side up. Playback starts. Close the shutter. Push down the shutter until it clicks. Click The disc is ejected. Notes • While inserting or ejecting the disc, do not close the shutter.
– GP/DISC + SHUF LIST SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R35MR 0 qa qs qd qg qh qj k MODE button 7, 10 Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote To select the radio band (FM/MW/LW)/...
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 10. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
Using optional equipment Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , CD/MD changer or m. Selecting the changer Adjusting setup items — SET 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD”...
Labelling a disc Locating a disc by name — list-up You can select a disc from the list when When you play a disc in a CD changer with the connecting a CD changer with the CUSTOM CUSTOM FILE function, you can label each FILE function or an MD changer.
Note Rotary commander RM-X4S If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is Attaching the label inserted to activate the unit first. Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander.
The following controls on the rotary commander Additional Information require a different operation from the unit. • PRESET/DISC control Precautions The same as (GP/DISC) –/+ on the unit (push in and rotate). • If your car has been parked in direct sunlight, •...
Playback order of MP3 files • You cannot play 8 cm CDs. • Before playing, clean the discs Folder with a commercially available (group) cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use MP3 file (track) solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
2 Engage the release keys together with the protection collar. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement Orient the release When replacing the fuse, be keys as shown.
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz This unit cannot be connected to a digital preamplifier Sensitivity: MW: 30 µV, LW: 40 µV or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change Power amplifier section without notice.
Page 17
Install the unit at an angle of less than 45° in a (MP3/ATRAC CD). sturdy part of the car. t Play back with a Sony MP3 compatible CD • Defective or dirty disc. changer, or this unit. The operation buttons do not function.
Identification) data (“PI SEEK” appears). If these solutions do not help improve the situation, NO DATA consult your nearest Sony dealer. All custom names have been deleted, or none are If you take the unit to be repaired because of CD stored.
Page 20
Umschlagseite dieser mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Bedienungsanleitung. Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen des Gehäuses. zur Verfügung.
Page 21
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... 10 Einstellen der Uhr .
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einlegen einer CD in das Gerät Auswerfen der CD Öffnen Sie die Klappe. Öffnen Sie die Klappe. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt. Drücken Sie die Klappe nach unten, Schließen Sie die Klappe. bis sie mit einem Klicken einrastet.
– GP/DISC + SHUF LIST SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R35MR 0 qa qs qd qg qh qj k Taste MODE 7, 11 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion (UKW)/MW/LW)/Auswählen des Geräts*...
Radio Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- Speichern und Empfangen von Wechslers finden Sie auf Seite 11. Sendern Informationen im Display Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. A Tonquelle Automatisches Speichern von B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/...
TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) +/– die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
1 Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste +/–, Drücken Sie (SEEK) +/–. um den Lautstärkepegel einzustellen. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“ ausstrahlt. erscheint. Programmtypen Empfangen von Katastrophenwarnungen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Zeitgeschehen), INFO (Informationen),...
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Weitere Funktionen Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Ändern der Klangeinstellungen Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint Einstellen der Klangeigenschaften wieder die Anzeige für den normalen —...
DIM (Dimmer) weiterer innerhalb von 2 Sekunden nach Zum Wechseln der Helligkeit im Display. Gruppen dem Loslassen erneut. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. von CDs/MDs wiederholt. – „DIM-OFF“: Der Dimmer wird deaktiviert. mehrerer CDs/ und drücken Sie die Taste DEMO* (Demo-Modus) innerhalb von 2 Sekunden...
2 Drücken Sie die Lautstärketaste +/– so oft, bis 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (LIST). das gewünschte Zeichen erscheint. Die Nummer oder der Name der CD/MD Drücken Sie (SEL), um zum jeweils nächsten erscheint. Zeichen in der Digitalanzeige zu wechseln. 2 Drücken Sie (LIST) so oft, bis die gewünschte A y B y C ...
Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige VORSICHT ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Die Batterie kann bei falscher Handhabung Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst explodieren! (SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, das Gerät zu aktivieren.
Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Weitere Informationen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. • Regler PRESET/DISC Sicherheitsmaßnahmen Entspricht (GP/DISC) –/+ am Gerät (drücken und drehen). • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem • Regler VOL (Lautstärke) Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät Entspricht der Lautstärketaste +/–...
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich ein MP3-Dateien Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei Auswurfmechanismus blockiert. – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien.
Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, wiedergegeben. kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden – Wenn der erste Titel nicht das CD-DA-Format Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- aufweist, wird eine ATRAC-CD- oder MP3-Session Händler. wiedergegeben. Wenn auf der CD keine Daten in einem dieser Formate enthalten sind, wird „NO...
Nehmen Sie das Gerät heraus. Technische Daten 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem CD-Player Klicken einrasten. Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Der Haken Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze muss nach innen weisen. Tuner Empfangsbereich: 87,5 –...
US-amerikanische Patente und Patente anderer ATRAC-CD) nicht. Länder lizenziert von Dolby Laboratories. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und wiedergeben. Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Kein Signalton ertönt.
Page 37
Die CD/MD lässt sich nicht abspielen. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert • Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt. nicht. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht (Seite 15). korrekt. t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: MP3-Dateien können nicht wiedergegeben Drücken Sie (SENS) so oft, bis „LOCAL-ON“...
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die • Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wiedergegeben werden. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. t Legen Sie eine andere CD/MD ein. READ FAILURE Das Gerät liest gerade alle Titel- und Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht...
Page 40
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux Cette étiquette est située sur la partie inférieure fonctions ci-dessous. du châssis. • Lecture de CD Possibilité de lecture de CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), de...
Page 41
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..10 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Retrait de la façade .
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Ejection du disque Insertion du disque dans l’appareil Ouvrez le volet. Ouvrez le volet. Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). Abaissez le volet jusqu’au déclic. La lecture commence. Fermez le volet. Clic Le disque est éjecté. Remarques • Lors de l’insertion ou de l’éjection d’un disque, ne fermez pas le volet.
– GP/DISC + SHUF LIST SENS SOURCE MODE AF/TA CDX-R35MR 0 qa qs qd qg qh qj j Touche SOURCE Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches Permet de mettre l’appareil sous tension/de correspondantes sur la mini-télécommande...
Radio Pour obtenir des informations détaillées sur la Réception et mémorisation des sélection d’un changeur CD/MD, reportez-vous à stations la page 11. Attention Rubriques d’affichage Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.
TA (Messages de radioguidage)/ Recherche automatique des TP (Programmes de radioguidage) fréquences Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) +/– pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion. station.
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- Types d’émissions la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers apparaisse. d’actualité), INFO (informations), SPORT (sport), EDUCATE (programmes éducatifs), Réception de messages d’urgence DRAMA (théâtre), CULTURE (culture), Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les SCIENCE (science), VARIED (divers), messages d’urgence interrompent...
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe Autres fonctions de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de Modification des l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. caractéristiques du son Le réglage est terminé...
DIM (régulateur de luminosité) un groupe en dans les 2 secondes après avoir Pour modifier la luminosité de l’affichage. continu relâché la touche pour la – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de première fois. l’affichage. des disques de façon répétée.
3 Appuyez sur la touche (LIST) et maintenez-la Recherche d’un disque par son nom enfoncée. — Affichage automatique des titres L’identification est terminée et la fenêtre Vous pouvez sélectionner un disque dans la liste d’affichage revient au mode de lecture normal. lorsque vous raccordez un changeur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE ou un Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL)
• Touche SOUND Satellite de commande RM-X4S Identique à (SEL) sur l’appareil. • Touches (DISC/PRESET +/–) Apposition de l’étiquette Pour commander le lecteur CD, identique à la commande (1)/(2) –/+ de l’appareil. (Pour Apposez l’étiquette comportant les indications plus de détails sur les autres opérations, en fonction de la position de montage du satellite de commande.
Les commandes suivantes du satellite de Informations complémentaires commande requièrent un fonctionnement différent de l’appareil. Précautions • Commande PRESET/DISC Identique à la touche (GP/DISC) +/– de • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, l’appareil (enfoncez puis tournez). laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
– erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts A propos des fichiers MP3 de lecture ou aucune lecture) provoquées par une MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux.
SonicStage Simple Burner 1.0 de protection. ou 1.1. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré. Remplacement du 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer...
Retirez l’appareil. Spécifications 1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Tournez le Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz crochet vers Pleurage et scintillement : en dessous du seuil l’intérieur.
(MP3/CD ATRAC). de Dolby Laboratories. t Procédez à la lecture avec un changeur CD compatible MP3 de Sony, ou cet appareil. Licence de la technologie de codage audio MPEG Aucun bip n’est émis. Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Impossible d’introduire le disque. Le réglage automatique des stations est • Un autre disque est déjà en place. impossible. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. mauvais sens.
Page 58
NO DISC Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD/MD. situation, contactez votre revendeur Sony le plus t Insérez un disque dans le changeur. proche. NO ID3 Si vous portez l’appareil à...
Page 60
Congratulazioni! Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. Avvertenza relativa all’installazione su • Riproduzione di CD un’auto sprovvista della posizione È...
Page 61
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..10 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Nota Estrazione del disco Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore. Aprire la chiusura. Inserimento del disco nell’apparecchio Aprire la chiusura. Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto. Abbassare la chiusura finché non scatta. Clic Viene avviata la riproduzione.
– GP/DISC + SHUF LIST SENS SOURCE MODE AF/TA CDX-R35MR 0 qa qs qd qg qh qj j Tasto SOURCE Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda Per attivare l’alimentazione/cambiare la corrispondenti a quelli dell’apparecchio...
Radio Per ulteriori informazioni sulla selezione di un Memorizzazione e ricezione cambia CD/MD, vedere pagina 11. delle stazioni Voci del display Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti.
TA (notiziari sul traffico)/ Sintonizzazione automatica TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) +/– per ricercare la stazione. programma ricevuto interrompe la riproduzione La ricerca si arresta non appena l’apparecchio della sorgente selezionata.
2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare Tipi di programma “TA”. NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), Ricezione dei notiziari di emergenza EDUCATE (Istruzione), DRAMA (Teatro), Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), emergenza interrompono automaticamente la VARIED (Vari), POP M (Musica pop), riproduzione della sorgente selezionata.
Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Altre funzioni predefinita, tenere premuto (SEL) prima del completamento dell’impostazione. Modifica delle impostazioni Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ audio ricezione normale. Suggerimento È inoltre possibile regolare altri tipi di equalizzatore. Regolazione delle caratteristiche dell’audio —...
Riproduzione ripetuta e in ordine DEMO* (dimostrazione) casuale Per impostare “DEMO-ON” ( ) o “DEMO- OFF”. 1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare A.SCRL (scorrimento automatico) Per fare scorrere in modo automatico le voci l’impostazione desiderata.
Suggerimenti Telecomando a scheda • Per correggere o cancellare un carattere, sovrascrivere o immettere “ ”. RM-X114 • Il promemoria disco ha sempre priorità rispetto a qualsiasi titolo preregistrato. Individuazione dei comandi • Se è collegato un cambia dischi dotato della funzione CUSTOM FILE, è...
Sostituzione della batteria al litio del Telecomando a rotazione RM-X4S telecomando a scheda In condizioni normali, la batteria dura circa 1 Applicazione dell’etichetta anno (il ciclo di vita può risultare più breve in Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al funzione delle condizioni di utilizzo).
I comandi riportati di seguito del telecomando a Informazioni aggiuntive rotazione controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. Precauzioni • Comando PRESET/DISC Stessa funzione di (GP/DISC) –/+ • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta sull’apparecchio (pressione e rotazione). del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi •...
– Impossibilità di leggere correttamente i dati Informazioni sui file MP3 audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD dell’adesivo ha provocato la deformazione del fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
Burner 1.0 o 1.1. 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione del Orientare le chiavi di fusibile rilascio come illustrato.
Rimuovere l’apparecchio. Caratteristiche tecniche 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in Lettore CD posizione. Rapporto segnale rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Gancio rivolto Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile verso l’interno.
(MP3/CD ATRAC). t Effettuare la riproduzione con un cambia CD Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi Sony compatibile con il formato MP3 o con il concessi su licenza dai Dolby Laboratories. presente apparecchio. Non viene emesso alcun segnale acustico.
Non è possibile riprodurre file in formato MP3. Durante la ricezione FM, l’indicazione “ST” Il disco non è compatibile con il formato e la versione lampeggia. MP3 (pagina 15). • Sintonizzare la frequenza in modo corretto. • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. I file MP3 necessitano di un tempo maggiore t Premere (SENS) per impostare il modo di prima di poter essere riprodotti.
Page 78
Nel cambia CD/MD non sono inseriti dischi. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, t Inserire i dischi nel cambia dischi. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. NO ID3 Se l’apparecchio viene portato in un centro di Nel file MP3 non sono presenti informazioni tag ID3.
Page 80
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. Dit label bevindt zich aan de onderkant van het • CD's afspelen apparaat. U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/...
Page 81
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 De klok instellen ......4 De geluidskenmerken wijzigen Het voorpaneel verwijderen.
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het Wanneer u het contact in de stand OFF zet wijzigen van de aansluitingen, moet u het zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de...
De disc uitwerpen De disc in het apparaat plaatsen Open het klepje. Open het klepje. Plaats de disc met het label naar boven. Druk het klepje naar beneden tot het vastklikt. Het afspelen wordt gestart. Sluit het klepje. Klik De disc wordt uitgeworpen. Opmerkingen •...
– GP/DISC + SHUF LIST SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R35MR 0 qa qs qd qg qh qj k MODE toets 7, 11 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de De radioband selecteren (FM/MW/LW)/de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde...
Radio Zie pagina 11 voor meer informatie over het Zenders opslaan en ontvangen selecteren van een CD/MD-wisselaar. Let op Displayitems Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongevallen te vermijden. Automatisch opslaan —...
CT (kloktijd) Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de wordt de klok ingesteld. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de Opmerkingen gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: met de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat wordt EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), niet automatisch wordt overgeschakeld naar een SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), andere regionale zender met een sterkere...
Na 3 seconden is het instellen voltooid en Andere functies keert het display terug naar de weergave-/ ontvangststand. De geluidsinstellingen wijzigen Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. De geluidskenmerken wijzigen Met de kaartafstandsbediening — BAL/FAD/SUB Als u in stap 3 het geselecteerde item wilt aanpassen, U kunt de balans, de fader en het drukt u op <, M, , of m.
A.SCRL (automatisch rollen) Selecteer Actie Lange displayitems automatisch laten rollen als REP-DISC* Een disc herhaaldelijk de groep/track wordt gewijzigd. afspelen. – "A.SCRL-ON": om te rollen. – "A.SCRL-OFF" ( ): om niet te rollen. SHUF- Tracks in de wisselaar in CHGR* willekeurige volgorde REG* (regionaal)
Met de kaartafstandsbediening Kaartafstandsbediening Druk in stap 2 op M of m om het teken te selecteren. RM-X114 De eigen naam verwijderen 1 Selecteer het apparaat waarop de eigen naam Bedieningselementen die u wilt verwijderen, is opgeslagen en houd De overeenkomstige toetsen op de vervolgens (LIST) ingedrukt.
De lithiumbatterij van de Bedieningssatelliet RM-X4S kaartafstandsbediening vervangen In normale omstandigheden gaat de batterij Het label bevestigen ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de Houd bij het bevestigen van het label rekening gebruiksomstandigheden kan de levensduur met de positie waarin de bedieningssatelliet korter zijn.) wordt gemonteerd.
De volgende toetsen op de bedieningssatelliet Aanvullende informatie hebben een andere functie op het apparaat. • PRESET/DISC regelaar Voorzorgsmaatregelen Dezelfde functie als (GP/DISC) –/+ op het apparaat (indrukken en draaien). • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, •...
• Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart, – tekens die kunnen worden weergegeven voor vierkant, ster) kunnen niet met dit apparaat een map-/bestandsnaam is 32 (Joliet) of 32/64 worden afgespeeld. Als u dit toch probeert, kan (Romeo). Voor ID3-tag geldt een maximum het apparaat worden beschadigd.
Burner 1.0 of 1.1. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze Plaats de ontgrendelingssleutels gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- zoals wordt aangegeven. handelaar. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een Afstembereik: digitale voorversterker of een equalizer die compatibel MW: 531 – 1.602 kHz is met het Sony BUS-systeem. LW: 153 – 279 kHz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
(MP3/ATRAC CD). t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van De displayitems rollen niet. Sony die compatibel is met MP3 of speel het af • Bij sommige discs met zeer veel tekens kunnen de met dit apparaat. tekens niet rollen.
Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in ERROR* het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde • De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst. Sony-handelaar raadplegen. t Reinig de disc of plaats deze op de juiste manier. • Er is een lege disc geplaatst. READ •...
Page 98
*2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 100
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-R35MR Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...