Panasonic TH-42PW4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-42PW4:

Publicité

Liens rapides

+
VOL
T
INPU
/
R - STAN
DBY
ER
ER ON
POW
G POW
Pour toute assistance, appelez: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
Pour toute assistance, appelez: 787-750-4300
Pour toute assistance, appelez: 1-800-561-5505
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi. Conservez-le pour référence.
Français
PLASMA DISPLAY
ou adressez un courrier à: consumerproducts@panasonic.com
ou visitez le site: www.panasonic.com
ou visitez le site: www.panasonic.ca
Mode d'emploi
Numéro de modèle
Écran plasma
TH-42PW4
(U.S.A)
(Puerto Rico)
(Canada)
TQBC0264
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TH-42PW4

  • Page 1 R - STAN ER ON G POW TH-42PW4 Numéro de modèle Pour toute assistance, appelez: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) ou adressez un courrier à: consumerproducts@panasonic.com ou visitez le site: www.panasonic.com (U.S.A) Pour toute assistance, appelez: 787-750-4300 (Puerto Rico) Pour toute assistance, appelez: 1-800-561-5505 ou visitez le site: www.panasonic.ca...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Risque de secousse électrique Ne pas ouvrir AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un Le symbole du point d'exclamation, inscrit triangle équilatéral, a pour objet d'appeler...
  • Page 3: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
  • Page 4 Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouve ecran plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Page 5: Table Des Matières

    Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB ..14 Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC ..32 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ..16 Système couleur / Panasonic Auto ......33 Raccordement à la borne SERIAL (série) ....17 SYNC ............... 34 Plage de capture ............
  • Page 6: Avis De La Fcc

    Matsushita Electric Corporation risquent de causer des interférences nuisibles et de remettre ainsi en question le droit d'utiliser cet appareil pour l'utilisateur concerné. Déclaration de conformité FCC Responsable: Matsushita Electric Corporation, Etats-Unis One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contact: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 Adresse électronique: consumerproducts@panasonic.com Note pour le Canada: Cet appareil numérique de Classe B est conforme à...
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par votre revendeur Panasonic. Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Page 8 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Enceintes ............
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles de télécommande (taille AA × 2) EUR646525 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Garantie...
  • Page 10: Piles De La Télécommande

    Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le 1. Retournez le boîtier et appuyez respectant les polarités indiquées faisant glisser à fond. sur le couvercle du logement dans le logement.
  • Page 11: Commandes De Base

    Commandes de base – INPUT R - STANDBY Interrupteur G POWER ON d’alimentation TH-42PWD4 principal Témoin d’alimentation Réglage du volume Touche d’entrée Le témoin d’alimentation s’allume alors. Appuyez sur la touche de • Appareil éteint..Le témoin est éteint. (INPUT) (Sélection du mode AV volume haut “+”...
  • Page 12: Raccordements

    Raccordements Bornes d’enceinte Bornes d’enceinte SPEAKERS (R) SPEAKERS (L) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la Pour maintenir les câbles reliés aux boucle du cellier serre-cable, prises, entourez-les de la lanière puis comme le montre l'illustration.
  • Page 13: Raccordement Des Enceintes

    Raccordements Raccordement des enceintes Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo Reliez l'écran à...
  • Page 14: Raccordement Aux Bornes D'entrée Av

    Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée AV Raccordement du signal vidéo (Magnétoscope) Audio Video Entrée vidéo vers AUDIO -VIDÉO la prises RCA câbles audio RCA × 3 Entrée audio vers les prises L/R AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”(reportez-vous aux pages 32 à 34). (2) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
  • Page 15 Raccordements Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) Fiche d’adaptation Prises d’ entrée RVB pour RCA/BNC exemple de source de R, V, B, HD, VD signal d’ entrée Magnétoscope compatible avec HDTV Câbles audio RCA ×5 Caméra RVB AUDIO COMPONENT/RGB IN AUDIO...
  • Page 16: Raccordement Aux Bornes D'entrée D'ordinateur (Pc)

    Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) AUDIO PC IN – POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Câble PC Pose de la bague en ferrite Ouverture Abaisser les Serrez le câble en anguettes (deux fermant la bague emplacements) Remarque: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15.5 à...
  • Page 17: Raccordement À La Borne Serial (Série)

    16:9 FULL (2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, Elargi cet appareil renvoie la commande “ER401” à JUST Panasonic Auto l’ordinateur. SELF Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
  • Page 18: Mise En Service, Mise Hors Service, Et Sélection Du Signal D'entrée

    Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.
  • Page 19: Sélection Du Signal D'entrée

    Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: Dans le cas de l’entrée COMPONENT INPUT —...
  • Page 20: Affichage Des Menus Sur L'écran Avec La Télécommande

    Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 28) Appuyez sur cette touche pour sélectionner chaque menu. INPUT SURROUND Menu “Configuration” (reportez-vous à la page 32) Menu des réglages sonores “Son” (reportez-vous à...
  • Page 21 Signal SIGNAL pour VIDEO Filtre3D Y/C ( NTSC ) (reportez-vous à la page Système couleur Auto Panasonic AUTO ( 4:3 ) Appuyez sur cette touche pour accéder au menu des signaux (SIGNAL). Vers la page écran [ RVB ] Signal...
  • Page 22: Format D'image (Aspect)

    Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma à haute définition, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT.
  • Page 23 L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic For an elongated image Image is expanded Dans le cas d’une image allongée L’image est allongée...
  • Page 24: Réglage De La Position Et De La Taille De L'image

    Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage ASPECT Appuyez sur cette touche pour afficher la page permettant le réglage. INPUT SURROUND PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”.
  • Page 25 Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” positionnement vers la droite “ ” Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
  • Page 26: Réglages Des Sons

    Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”. INPUT SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
  • Page 27: Effet Ambiophonique

    Effet ambiophonique SURROUND Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, INPUT chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
  • Page 28: Réglages De L'image

    Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touchede la telecommande pour afficher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
  • Page 29 Réglages de l’image Remarque: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne Pour choisir la luminosité et la peuvent pas être modifiés pour les Contraste densité en fonction de la pièce. signaux d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
  • Page 30: Économiseur D'écran (Pour Éviter Les Images Permanentes)

    Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration).
  • Page 31: Ajustement Sp

    Économiseur d'écran Ajustement SP Panneaux N'affichez pas une image au format 4/3 pendant une longue période latéraux car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage. Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
  • Page 32: Configuration Pour Les Signaux D'entrée

    Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de le source reliée aux prises d’entrée en composantes de signal ou RVB. Signaux Y, P Composants Signaux R, V, B, HD, VD SET UP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.
  • Page 33: Système Couleur / Panasonic Auto

    Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement. Panasonic Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4/3 Auto (4:3) sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4/3 au format “Élargi”, choisissez Élargi.
  • Page 34: Sync

    Configuration pour les signaux d’entrée Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Appuyez sur cette touche pour régler. Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et les signaux [PC].
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas de son Non branché...
  • Page 38: Spécifications

    Spécifications TH- 42PW4 Source d’alimentation Secteur 120 V.c.a. 50/60 Hz Consommation 395 W Maximum 1,2 W État de veille 0,9 W État hors tension 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a. 3000:1 Rapport de contraste (Panneau uniquement) 780 cd / m Capacité...
  • Page 39 Spécifications TH-42PW4 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 taille AA × 2 Piles JOKF00000018 × 2 Tore en ferrite TMME187 × 2 Colliers serre-câble Accessoires en option Enceintes TY-SP42PWD3W Piédestal TY-ST42PT3-K Pied mural TY-WK42PW1 Applique de suspension TY-WK42PR1 au mur (en biais)
  • Page 40 Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...

Table des Matières