Page 2
® Écran plasma Mode d’emploi PLASMA DISPLAY TH-37PW4 — INPU R - STAN ER ON G POW TH-42PW4 Numéro de modèle Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence. Français TQBC0271-1...
Page 3
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel écran plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous...
Page 4
Raccordement du cordon d'alimentation ....14 Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC ..28 Mise en service, mise hors service ....... 14 Système couleur / Panasonic Auto ....... 29 Sélection du signal d'entrée ........15 SYNC ..............30 Sélection de la langue d'affichage ......
Page 5
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Page 6
électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Si vous utilisez le socle (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté...
Page 7
électrocution. Aprés vous être assuré que l'émission de fumée s'est arrêtée, adressez-vous à votre revendeur Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l'écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à plasma à haute définition, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon...
Page 8
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles de télécommande (taille R6 × 2) EUR646525 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Garantie...
Page 9
Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez respectant les polarités indiques faisant glisser à fond. sur le couvercle du logement dans le logement.
Page 10
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Bornes d’enceinte Bornes d’enceinte SPEAKERS (R) SPEAKERS (L) –...
Page 11
Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) AUDIO PC IN – POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Pose de la bague en ferrite Ouverture Abaisser les Serrez le câble en anguettes (deux fermant la bague emplacements) Remarques: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,5 à...
Page 12
Zoom ZOOM (2) Si une commande incorrecte est envoyée par 16:9 FULL erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” Elargi JUST à l’ordinateur. Panasonic Auto SELF Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
Page 13
Commandes de base – INPUT R - STANDBY G POWER ON TH-42PW4 Interrupteur d’alimentation principal Réglage du volume Touche d’entrée Appuyez sur la touche de volume Témoin d’alimentation (INPUT) (Sélection du mode AV haut “+” ou bas “–” pour augmenter Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Page 14
Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface BNC optionnelle est installée. Touche Touche d’entrée (INPUT) SURROUND (Sélection du mode AV(S Vidéo)/ (Reportez-vous Composants, RVB/PC) aux pages 23) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo)/Composants, RVB/PC dans cet ordre.
Page 15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à...
Page 16
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Page 17
Affichage des menus sur l’écran avec la de télécommande Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 24) Appuyez sur cette touche pour sélectionner chaque menu. INPUT SURROUND Menu des réglages sonores “Son” (reportez-vous à la page 22) PICTURE SOUND SET UP...
Page 18
[ AV ] Signal SIGNAL pour VIDEO Filtre3D Y/C ( NTSC ) (reportez-vous à la page Système couleur Auto Panasonic AUTO ( 4:3 ) Appuyez sur cette touche pour accéder au menu des signaux. Vers la page écran [ RVB ] Signal...
Page 19
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran là plasma à haute définition, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change pour chaque pression sur la touche ASPECT.
Page 20
L’image est automatiquement agrandie (en fonction Panasonic Auto de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic For an elongated image Image is expanded Dans le cas d’une image allongée L’image est allongée...
Page 21
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. PICTURE SOUND SET UP...
Page 22
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” positionnement vers la droite “ ” Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
Page 23
Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour INPUT afficher le menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
Page 24
Effet ambiophonique SURROUND Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L’effet ambiophonique est mis en service ou hors INPUT service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Page 25
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommandepour afficher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
Page 26
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne Pour choisir la luminosité et la peuvent pas être modifiés pour les Contraste densité en fonction de la pièce. signaux d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
Page 27
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration).
Page 28
Économiseur d'écran Réglage des haut-parleurs Panneaux N'affichez pas une image au format 4/3 pendant une longue période latéraux car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage. Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
Page 29
Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes de signal ou RVB. Signaux Y, P Composants Signaux R, V, B, HD, VD...
Page 30
Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement. Auto SECAM M.NTSC NTSC Panasonic Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4/3 Auto (4:3) sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4/3 au format “Élargi”, choisissez Élargi.
Page 31
Configuration pour les signaux d’entrée Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Appuyez sur cette touche pour régler. Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et les signaux [PC].
Page 32
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas de son Non branché...
Page 34
Raccordements Raccordement à la carte de connexion RCA en option Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils audiovisuels, les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où...
Page 35
Raccordements Raccordements aux bornes d’entrée AV Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S vidéo Audio Video S-Video AUDIO VIDEO 8 VIDEO AV IN (Exemple) Lors du raccordement de 3 câbles audio et vidéo à fiches Cinch (RCA) Audio Video AUDIO...
Page 36
Raccordements Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches AUDIO VIDEO 8 VIDEO AV IN AV1/TV Remarques: (1) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe. Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, P AUDIO...
Page 37
Raccordements Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) AUDIO COMPONENT/RGB IN Remarques: (1) Faites passer le réglage“COMPONENT/RVB IN” du menu “Configuration” à “RVB”.(Reportez-vous à la page 28, 30.) (2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Page 39
Spécifications TH- 37PW4 TH- 42PW4 Source d’alimentation Secteur 220-240 c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 225 W 295 W État veille 1,8 W État hors tension 1,6 W Panneau de l’écran plasma 37 pouces, taux d'aspect de 16:9 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement de type c.a.
Page 40
Spécifications TH-37PW4 TH-42PW4 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 taille AA × 2 Piles TMME187 × 2 Colliers serre-câble J0KF00000018 × 2 Tore en ferrite Accessoires en option Enceintes TY-SP37P4W-S TY-SP42PM3W Piédestal TY-ST42PT3-S Pied mural TY-WK42PW1 Pied mobile TY-ST42PF3 Applique de suspension TY-WK37PV3 TY-WK42PV1 au mur (en biais)
Page 41
Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0901S1091(MS)