Page 1
*9000004133* 9000004133 941211 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì ë Instruções de montagem Instrukcja montażu Û...
Page 2
Befestigungsschienen anbringen - Bild 2 Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden. Ø Montageanleitung Das müssen Sie beachten Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Befestigungsschienen ankleben. Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach- mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3 Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Page 3
Ú Þ Installation instructions Notice de montage The following must be noted Consignes à respecter Electrical connection: To be carried out only by a licensed Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé. expert. Incorrect connection will invalidate the warranty. Toute erreur de branchement annule la garantie.
Page 4
â é Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Procedere nel modo seguente Hierop dient u te letten Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato. Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia. geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.
Page 5
× ì Monteringsvejledning Instruções de montagem Følgende anvisninger skal overholdes: Indicações a respeitar Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret Ligação elétrica: deve ser efetuada apenas por um elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed. especialista. Uma ligação errada anula a garantia. Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt.
Page 6
Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης Se debe tener en cuenta: Αυτό πρέπει να προσέξετε Conexión eléctrica: solo a cargo de un técnico especialista Ηλεκτρική σύνδεση: Μόνο από έναν αδειούχο ηλεκτρολόγο. Σε autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no περίπτωση...
Page 7
ê ó Monteringsveiledning Monteringsanvisning Dette må du være oppmerksom på Viktigt! Elektrisk tilkobling skal bare utføres av en autorisert fagperson. Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen. felanslutning. Innbygging skal utføres fagmessig. Montøren holdes ansvarlig Inbyggnad: ska vara korrekt gjord, installatören ansvarar för for eventuelle skader.
Page 8
Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ota seuraavat seikat huomioon На что следует обратить внимание Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on Подключение к электросети: должно осуществляться только virheellinen, takuu raukeaa. уполномоченным специалистом. В случае неправильного подключения гарантия теряет свою силу. Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Page 9
Ö ë Montážní návod Instrukcja montażu Je nutné dodržet tyto pokyny To należy uwzględnić Elektrické připojení: Smí provádět pouze koncesovaný Podłączenie do sieci elektrycznej: wyłącznie przez specjalistę z odborník. V případě nesprávného připojení zaniká nárok na odpowiednimi uprawnieniami. Niewłaściwe podłączenie záruku.
Page 10
Demontaż płyty grzejnej: wyłączyć zasilanie urządzenia. Wypchnąć płytę grzejną od dołu. ô Montaj kılavuzu Dikkat edilecek hususlar Elektrik bağlantısı: Sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır. Yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında kalır. Montaj: Sadece usulüne uygun şekilde yapılmalıdır, hasar durumunda montajı yapan kişi sorumludur. Bağlantı: Cihaz koruma sınıfı...