Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Page 2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE ALKALINE...
Page 3
Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Page 4
Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
Page 5
Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Um zu vermeiden, dass das Carrera zeug niemals bei Regen oder Schnee RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- im Freien.
Page 6
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. Einsetzen der Batterien • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller.
Page 7
Controller-Funktionen TH-TRIMM Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchten die roten LED-Lampen im Geschwindigkeitsfeinjustierung vorderen Bereiech des Controllers. Hier haben Sie die Möglichkeit die Brems- wirkung Ihres Fahrzeuges zu verändern. Lenkung Digital Proportional Steering-TRIMM Gashebel nach hinten: vorwärts Lenkfeinjustierung Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.
Page 8
Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance WARNiNG! This toy contains small parts which can be swallowed and with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNiNG! products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or danger of pinching during operation! Remove all packaging materials with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
Page 9
Safety instructions A Carrera RC vehicle is a remote- Do not expose the Carrera RC vehicle to controlled model car that uses special direct sunlight. rechargeable batteries for this purpose. To avoid the electronics in the car over- Only original Carrera RC Li-Ion heating, when temperatures are above rechargeable batteries may be used.
Page 10
After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be Switch on the Carrera RC car using the fully recharged. Failure to observe this ON/OFF switch.
Page 11
Controller-Funktionen Controller functions TH-TRiMM When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the Fine speed regulation controller are lit. Here you can adjust the braking effect on your vehicle. Steering digital proportional TRiMM-steering Gas pedal to the rear: forwards Fine steering adjustment Gas pedal to the front: braking, If the vehicle does not run in a straight...
Page 12
Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- télécommunications).L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Page 13
Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. mande afin d’éviter tout dysfonctionne- Le véhicule ne doit pas rouler dans de...
Page 14
La techni- Raccordez l’extrémité du câble du véhicule que fondamentale pour conduire un véhi- Carrera RC avec celui de l’accu et casez le cule Carrera RC consiste à accélérer sur câble à côté de l’accu dans le compartiment.
Page 15
Controller-Funktionen Fonctions de la télécommande TH-TRiMM Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone Réglage précis de la vitesse avant du contrôleur s’allument. Vous avez la possibilité de modifier l’ac- tion du frein de votre véhicule. Direction Digital proportionnel TRiM DE DiRECTiON Accélérateur vers l’arrière : marche...
Page 16
Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
Page 17
Nunca haga funcionar el vehículo Para evitar que el vehículo Carrera RC Carrera RC al aire libre con lluvia o funcione con el sistema de control ave- nieve. El vehículo no debe conducirse a riado y de forma incontrolada, se debe través del agua, charcos o nieve, y...
Page 18
Construya un recorrido con límites angu- lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obs- Una el extremo del cable del vehículo táculos. Vaya rápido en las rectas y Carrera RC con la batería, y guarde el cable...
Page 19
Controller-Funktionen Funciones del controlador TH-TRiMM Cuando el controlador está conectado, se le iluminan las lámparas LED rojas Ajuste detallado de la velocidad de la parte delantera. Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su vehículo. Dirección Digital Proporcional Steering-TRiMM Palanca del gas hacia atrás ->...
Page 20
Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione carrera-rc.com. e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
Page 21
Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre la vettura Carrera RC a d’auto telecomandato, azionato da spe- irradiazioni solari dirette. ciali batterie ricaricabili. Usare solo le Per evitare surriscaldamenti dell’elet- batterie agli ioni di litio originali Carrera tronica dell’auto, a temperature supe-...
Page 22
Aufladen des Akkus Carica della batteria Ora la corsa può iniziare Collegare dapprima la batteria Carrera RC Il veicolo Carrera RC e il controller sono con il caricabatteria accluso. Il raccordo stati interconnessi dalla fabbrica. Se inizialmente sorgessero problemi di...
Page 23
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura forte riscaldamento Carrera RC per ca. 30 minuti Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per...
Page 24
Geachte klant, 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
Page 25
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit Om te vermijden dat het Carrera RC- bij regen of sneeuw in de open lucht. voertuig met storingen in het besturings- Het voertuig mag niet door water, plas-...
Page 26
Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 4x4 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de Verwijder met een schroevendraaier het gashendel slechts voorzichtig te deksel van het accuvak bij het Carrera RC- bedienen, omdat het voertuig zeer voertuig. gevoelig reageert. Oefen het langzaam Schuif de volledig geladen Carrera RC accu...
Page 27
Controller-Funktionen Functies van de controller TH-TRiMM Als de controller is ingeschakeld lichten de rode LED-lampen in het voorste deel Snelheidsfijnregeling van de controller op. Hier heeft u de mogelijkheid om de rem- werking van uw voertuig te wijzigen. Besturing digitaal proportionaal Steering-TRiMM Gashendel naar achter: vooruit Besturingsfijnregeling Gashendel naar voren: remmen resp.
Page 28
Estimado Cliente: O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc- nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio.
Page 29
20 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Cuidado com a ponta da antena; perigo linhas de alta tensão, postes de radiocomu-...
Page 30
Aufladen des Akkus Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- O carro Carrera RC e o comando estão regador incluído no volume de fornecimento. interligados de fábrica. Se inicialmente O conector e/ou a conexão entre a bateria e houver problemas de comunicação...
Page 31
Controller-Funktionen Funções do comando TH-TRiMM Quando o comando estiver ligado, a luz dos LEDs vermelhos na frente do Afinação da velocidade com precisão comando está acesa. Aqui, você tem a possibilidade de alterar o efeito de travagem do seu carro. Direcção digital proporcional Steering-TRiMM Acelerador para trás: circular para a...
Page 32
Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARNiNG! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas. VARNiNG! Funktionsbetingad risk för ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor...
Page 33
Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt modellbil som drivs med särskilda ack- solstrålning. umulatorer. Endast original Carrera RC För att undvika överhettning av elektro- li-jon-ackumulatorer får användas. niken i fordonet måste kortare pauser Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd-...
Page 34
3 sekunder. Tänk på att Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras i kontrollen måste vara inkopplad. Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn Sätt igång Carrera RC-bilen med svalna i minst 20 minuter innan den får ON / OFF-knappen.
Page 35
Controller-Funktionen Fjärrkontrollfunktioner TH-TRiMM När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrol- Finjustering av hastigheten len. Här kan Du ändra bromseffekten för fordonet. Styrning Digital Proportional Steering-TRiMM Gasspaken bakåt: framåt Rattjustering Gasspaken framåt: bromsning resp. Om fordonet inte kör rakt, kan Du backning finjustera det här.
Page 36
Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan VAROiTUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROiTUS! pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil- Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap-...
Page 37
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona Ohjaimen paristojen ja auton akkujen sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa moitteeton lataus on tarkastettava, jotta vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä...
Page 38
Aufladen des Akkus Akun lataus Nyt ajo voi alkaa Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommuni- liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu kaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja siten, että...
Page 39
Controller-Funktionen Ohjaintoiminnot TH-TRiMM Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput Nopeuden hienosäätö palavat. Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa autosi jarrutusta. Digitaalinen suhteellinen ohjaus Steering-TRiMM Kaasuvipu taakse: eteenpäin Ohjauksen hienosäätö Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit päin tästä...
Page 40
Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się...
Page 41
Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nie narażać samochodu Carrera RC na samochodu zdalnie sterowanym, wypo- bezpośrednie oddziaływanie promieni sażonym w specjalny akumulator do słonecznych. W celu uniknięcia prze- jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne grzania elektroniki pojazdu przy tempe- baterie litowo-jonowe Carrera RC.
Page 42
Carrera RC. reaguje bardzo wrażliwie. Trenujcie Państwo Wsuńcie Państwo zupełnie naładowany wolną jazdę przynajmniej przez czas trwania akumulator Carrera RC kierując logo do góry wyładowania zawartości 2-3 akumulatorów i wtyczkę do tyłu do oporu do komory baterii. zanim przejdą Państwo do szybkiej jazdy.
Page 43
Controller-Funktionen Funkcje kontrolera TH-TRiMM Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się Precyzyjne regulowanie prędkości czerwone lampy LED. W tym miejscu mają Państwo możliwość zmiany działania hamulców Państwa pojazdu. Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne Steering-TRiMM Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Precyzyjne regulowanie sterowania Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą...
Page 44
Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a FiGYELMEzTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- adható3 év fiatalabb gyermekeknek. FiGYELMEzTETÉS! Működésből ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago- eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért...
Page 45
Biztonsági rendelkezések A Carrera RC jármű egy távirányítható, Ne tegye ki a Carrera RC járműt speciális akkukkal működtetett modell- közvetlen napsugárzásnak. autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion A járműelektronika túlhevülésének akkuk alkalmazása megengedett. Az megakadályozása érdekében 35°C akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- fölötti hőmérséklet esetén rendszere-...
Page 46
összekapcsoló billentyű megnyomásá- LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros val a Carrera RC jármű és a vezérlő újra LED zöldre vált. Az akku kivehető és bete- összekapcsolódnak. Az összekapcsoló hető a Carrera RC járműbe, ami ezt köve- gombot legalább 3 másodpercig...
Page 47
Controller-Funktionen A vezérlő funkciói TH-TRiMM Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a vezérlő elülső részén található piros A sebesség finomszabályozása LED-ek. Itt lehetősége van a jármű fékhatásának módosítására. Digitális proporcionális kormány Steering-TRiMM Gázkar hátra: előre Kormány finomszabályozás Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet Ha a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű...
Page 48
Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOzORiLO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOzORiLO! z delo-...
Page 49
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne površinah. Ovita trava lahko ovira uporabljajte nobenih močnih čistil. vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. Vozila Carrera RC ob dežju in snegu Za preprečitev nekontrolirane vožnje nikoli ne vozite na prostem.
Page 50
RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. tovarniško povezana. V primeru more- priključek med akumulatorjem in polnilnikom bitnih težav med Carrera RC vozilom in je narejen tako, da napačna polarnost ni upravljalnikom na začetku, prosimo možna. Polnilnik priključite na električni vir.
Page 51
Controller-Funktionen Vožnja se lahko zdaj začne TH-TRiMM Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče LED lučke na sprednji strani upravljal- Fina nastavitev hitrosti nika. Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega vozila. Digitalno proporcionalno krmiljenje Steering-TRiMM Ročica za plin nazaj: naprej Fina nastavitev krmiljenja Ročica za plin naprej: zaviranje oz.
Page 52
Vážený zákazníku, Varování! blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle UPOzORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOzOR- našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět NěNí! Nebezpečí p řiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než...
Page 53
Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nevystavujte vozidlo Carrera RC dálkové ovládání provozovaný na spe- přímému slunečnímu záření. Aby se ciální pohonné akumulátory. Používat předešlo přehřátí elektroniky auta, je se smějí pouze originální Li-Ion akumu- nutné při teplotě nad 35°C dělat v pravi- látory Carrera RC.
Page 54
Tlačítko pro spojení musíte tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla podržet alespoň 3 sekundy. Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po Nezapomeňte, že ovladač přitom musí vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a být zapnutý.
Page 55
Controller-Funktionen Funkce ovladače TH-TRiMM Když je ovladač zapnutý, svítí červené LED kontrolky v přední části ovladače. Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho vozidla. Digitální proporcionální systém Steering-TRiMM řízení Přesné nastavení řízení Plynová páčka dozadu: jízda dopředu Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde Plynová...
Page 56
Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
Page 57
Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes modellbil som brukes med spesielle for direkte sol. kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å For å unngå overoppheting i elektronik- bruke de originale Carrera RC ken til kjøretøyet må man legge inn Li-Ion-akkumulatorene.
Page 58
Binding-knappen må holdes lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- nede i min. 3 sek. Se til at kontrolleren nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, er slått på ved dette. og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
Page 59
Controller-Funktionen Kontrollerfunksjoner TH-TRiMM finjustering av hastighet Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde LED-lampene fremme i kontrolleren. Her har du muligheten til å endre bremse- virkningen til kjøretøyet. Styring digital proporsjonal Steering-TRiMM finjustering av styrin- Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller Hvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, rygging så...
Page 60
Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
Page 61
Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet direkte sollys. modelbil. Der må kun anvendes de ori- For at undgå overophedning af ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern køretøjets elektronik skal man ved en akku’en fra køretøjet inden du oplader...
Page 62
RC-køretøjet og controlleren synkro- opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. niseret igen. Synkroniseringsknappen Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- skal trykkes i mindst 3 sek. Vær køretøj, som så er klar til brug. Efter brug opmærksom på, at controlleren skal skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter,...
Page 63
Controller-funktioner Controller-Funktionen TH-TRiM hastighedsfinjustering Når controlleren er tændt lyser de røde LED-lamper forrest på controlleren. Her har du mulighed for at ændre dit køretøjs bremsevirkning. Styring digital proportional Steering-TRiMM styrefinjustering Gashåndtag tilbage: fremad Skulle køretøjet ikke køre ligeud, kan Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage du finjustere det her.
Page 64
Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές...
Page 65
προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη- τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊό- ντων, ατόμων ή ζώων. Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου...
Page 66
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Το αυτοκίνητο Carrera RC και το χειρι- του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- στήριο συνδέονται εργοστασιακά. Εάν δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και στην αρχή αντιμετωπίσετε προβλήματα...
Page 67
Controller-Funktionen Λειτουργίες χειριστηρίου Ρύθμιση ακριβείας ταχύτητας TH-TRiMM Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιη- μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιή- στην μπροστινή περιοχή του χειριστη- σετε την απόδοση πέδησης του αυτοκινή- ρίου. του σας. Σύστημα διεύθυνσης ψηφιακό Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης Steering- - αναλογικό...