Télécharger Imprimer la page

TZS First AUSTRIA FA-5259-5 Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour FA-5259-5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SPIEGAZIONE PER LA
PREPARAZIONE DEL PANE:
1. Non superare mai le capacità massime
altrimenti si rischia di sovraccaricare
l'apparecchio.
2. Se si percepisce uno sforzo eccessivo da
parte dell'apparecchio, spegnere, togliere
metà dell'impasto e lavorare le due metà
separatamente.
3. La miscelazione degli ingredienti è migliore
se si versano per primi gli ingredienti liquidi.
PULIZIA
1. Scollegare la spina e spegnere, lasciar
raffreddare l'apparecchio prima di pulire.
2. Non immergere l'unità del motore in
acqua e accertarsi che l'acqua non penetri
nell'apparecchio.
3. Pulire l'unità del motore con un panno
umido.
4. Non utilizzare spazzole di metallo, lana
di acciaio, o altri solventi per pulire
l'apparecchio, che altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
ELENCO INGREDIENTI:
Materiale
Quantità massime
Nota
Impasto lievitato
1500 g
Acqua e farina in un rapporto di 5:3
duro
Pre-lavorazione dell'impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell'operazione:
Velocità 2-3 per 180 secondi
8 Impasto lievitato
1800 g
Acqua e farina in un rapporto di 1:1
morbido
Pre-lavorazione dell'impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell'operazione:
Velocità 3-4 per 180 secondi
uovo
12 uova
Accendere da velocità 5 a velocità 6, sbattere
l'albume senza fermarsi per 3-4 min
Crema sbattuta
200-300 ml panna
Da velocità 5 a 6 per circa 4 minuti
Frullati, cocktail o
1L
Sbattere le uova nella miscela cremosa da
altri liquidi
velocità 1-4 per circa 4 minuti
Note: Dopo aver svolto una sequenza, lasciar raffreddare l'apparecchio a temperatura
ambiente prima di procedere.
Smaltimento a norma
Contribuiamo a proteggere l'ambiente! Ricordare di rispettare le normative locali: consegnare il
dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato.
5. La ciotola e i suoi componenti sono lavabili
in lavastoviglie. Essi possono essere lavati
anche in acqua calda e sapone.
6. Lasciar asciugare tutti i pezzi accuratamente
prima di utilizzarli di nuovo.
7. Sistemare gli accessori nella custodia
protettiva dopo averli lavati e asciugati con
cura
Quando si è finito di utilizzare il proprio
apparecchio si raccomanda di pulire
immediatamente tutti gli accessori. Ciò
rimuoverà qualsiasi residuo di cibo appiccicoso
dagli accessori.
In questo modo si previene che i residui di cibo
si secchino, rendendo la pulizia più semplice e
riducendo la possibilità di formazione di batteri.
Utensile
Gancio
impastatore
Gancio
impastatore
Frusta da cucina
Frusta da cucina
Frusta a H
26
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для смешивания, взбивания продуктов,
замешивания теста.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц
Питание: 1500 Вт
КОНСТРУКЦИЯ
(видео A)
1) Насадка крюк-мешалка
2) Блок питания
3) Переключатель
4) Ручка выключения
5) Чаша из нержавеющей стали
6) Насадка-лопатка
7) Насадка-венчик
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
До использования изделия прочтите
внимательно все инструкции и сохраните
для будущих справок.
Не оставляйте части упаковки
(пластиковые пакеты, пенополистирол,
гвозди и т.д.) там, где возможен доступ
детей и недееспособных лиц, так как они
потенциально могут быть опасными.
Выключайте и отсоединяйте устройство,
когда оно не используется, до замены
принадлежностей или при чистке.
Не оставляйте включенное устройство без
надзора.
Берегите руки далеко от движущихся
деталей, всегда обращайтесь с
продуктами.
Не пользуйтесь поврежденным
устройством; для избежания риска его
следует заменить у производителя,
сервисного агента или лица с подобной
квалификацией.
Никогда не пользуйтесь не
рекомендованными принадлежностями,
это может привести к пожару, поражению
электрическим током или ранению.
Не допускайте промокания блока питания,
шнура или вилки.
Используйте только внутри помещения и
ни при каких-либо условиях на открытом
воздухе.
Изделие тяжелое - будьте осторожны,
когда поднимаете его. До поднятия
убедитесь, что головка фиксирована и
чаша, принадлежности, крышка и шнур
закреплены надежно.
Это изделие не предназначено для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, либо же не имеющими
необходимых опыта и знаний, за
исключением случая, когда они находятся
под наблюдением и получают инструкции
от лица, отвечающего за их безопасность.
Следует наблюдать за детьми и не
допускать их играть с изделием.
Если поврежден шнур питания, то он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным представителем или
квалифицированным специалистом для
предотвращения опасности.
Чтобы продлить срок службы миксера, не
допускайте его работы в непрерывном
режиме дольше 10 минут. Перед
дальнейшим использованием дайте
миксеру остыть в течение не менее 30
минут.
Уровень шума: Lc < 75дБ
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
МИКСЕР
Насадка-лопатка: Для приготовления
пирогов, печенья, пирожных, глазури,
начинки, эклеров и картофельного пюре.
Насадка-венчик: Для яиц, сливок, блинного
теста, обезжиренного ноздреватого теста, безе,
сырников, муссов, суфле.
Не используйте насадку-венчик для
взбивания тяжелых смесей (напр. сливок с
сахаром) - ее можно испортить.
Насадка крюк-мешалка: Для дрожжевого
теста.
1. Перед первым использованием миксера
тщательно очистите все приспособления
этого устройства.
2. Поверните ручку выключения по часовой
стрелка и поднимите головку миксера до
упора.
3. Установите чашу в основание, нажмите
вниз и поверните часовой стрелки.
4. Вставьте инструмент, нажмите до упора и
затем поверните.
5. Поверните ручку выключения по часовой
стрелка и опустите головку миксера до
упора.
6. Включите, поворачивая переключатель до
требуемого режима. Переключите
27

Publicité

loading