Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2803-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2803-20, 2804-20 M18 FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18 FUEL™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18 FUEL™...
Page 2
• Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Read all safety warnings, instruc- WARNING tions, illustrations and specifica- •...
Page 3
Liquid ejected from the battery may cause irritation your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. or burns. • Maintain labels and nameplates. These carry •...
Page 4
To reduce the risk of injury, always FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING use a side handle when using this tool. Always brace or hold securely. Ensure side handle is tightened securely before each use. Installing the Side Handle 1. To install the side handle, loosen the side handle grip until the hooks are far enough apart to fit into the...
Page 5
OPERATION Selecting Speed The speed selector is on top of the motor housing. To reduce the risk of injury, always WARNING Allow the tool to come to a complete stop before wear proper eye protection marked changing speeds. See “Applications” for recom- to comply with ANSI Z87.1.
Page 6
Return the tool, battery pack, and charger Drilling in Wood, Composition Materials and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Plastic months to one year, depending on use, return the...
Page 7
MILWAUKEE to be defective in material or workman- illustrations et spécifications fournies avec cet ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless outil électrique.
Page 8
• Entretenir les outils électriques et les acces- SÉCURITÉ INDIVIDUELLE soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal • Rester attentif, prêter attention au travail et faire alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout et s'assurer qu'aucun autre problème risque outil électrique.
Page 9
; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
Page 10
Pour minimiser les risques DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V E R T I S S E M E N T de blessures corporelles, utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l’outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement. S’assurer que la poignée latérale est fixée solidement avant chaque utilisation.
Page 11
MANIEMENT SPÉCIFICATIONS DE COUPLE Afin de minimiser le risque Réglage de A V E R T I S S E M E N T l’accoupement de blessures, toujours N•m Applications porter la protection oculaire appropriée certifiée 2,8-4,5 Petites vis dans le bois mou. conforme à...
Page 12
Pour toute réparation, démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret consultez un centre de service MILWAUKEE ac- et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop crédité.
Page 13
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier tadores de enchufe con herramientas eléctricas de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si respondientes sin modificar reducirán el riesgo de...
Page 14
se estén utilizando fuera del alcance de los SEGURIDAD PERSONAL niños y no permita que personas que no estén • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y familiarizadas con la herramienta eléctrica o con utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica.
Page 15
Concreto ..........16 mm (5/8") ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Page 16
DESCRIPCION FUNCIONAL Par reducir el riesgo de lesio- A D V E R T E N C IA nes, sujete y apoye la herra- mienta de manera segura. Utilice siempre la empu- ñadura lateral. Asegúrese de que el mango lateral esté...
Page 17
NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen OPERACION solamente una guía, use una pieza de material Con el fin de minimizar el A D V E R T E N C IA de desecho para probar diferentes posiciones de riesgo de lesiones, siempre embrague antes de colocar los tornillos en la pieza utilice la protección de ojos adecuada indicada para de trabajo.
Page 18
Lubrique las brocas para taladros con aceite para corte cuando taladre en hierro o acero. Utilice un y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. refrigerante cuando taladre en metales no ferrosos Para reducir el riesgo de le- como cobre, latón o aluminio.
Page 19
Al devolver la herramienta eléctrica a un Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
Page 20
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140478d2 961012579-02(A) 06/20 Printed in China...