Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bones EX
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
803, 803R, 803B, 804

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saris Bones EX 803

  • Page 1 Bones EX Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage 803, 803R, 803B, 804...
  • Page 2 TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
  • Page 3 LONG FOR THE RIDE Just as no garage is complete without a bicycle, at Saris, we believe no car is complete without a bike rack. Since setting off on this journey nearly 30 years ago, Saris racks have freed millions of bike-lovers to explore new territory and terrain, take part in group rides, bike pool to races, and commute to and from work.
  • Page 4 Visionnez notre vidéo d’installation à l’adresse http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html * Guía de For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents * Guide de Max = 105 lbs/48kg Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents Max = 35 lbs/16kg compatibilité...
  • Page 5 #3033 Trunk Rack Lock Bike Beam Hatch Huggers Wheel Straps For relevant patents, see www.saris.com/pat Für relevent Patente siehe www.saris.com/pa View our installation video at http://www.saris.com/en/instructional-vid VIDEO Bike Beam is required if bicycle wheels are not parallel to the ground when carrying a bicycle with a sloped top tube, or a full suspension bicycle. Bike Beam is also required if bicycle wheels are 12”...
  • Page 6 RACK ORIENTATION | POSICIÓN DEL PORTABICICLETAS | ORIENTATION DU PORTE-VÉLO Bones EX can be configured for different vehicle types, as shown. Bones EX se puede configurar para distintos tipos de vehículos como indican las ilustraciones. Le modèle Bones EX peut être configuré pour différents types de véhicules, comme indiqué ci-dessus.
  • Page 7 OPENING RACK | APERTURA DEL PORTABICICLETAS | OUVERTURE DU PORTE-VÉLO Turn knob on rack arm counterclockwise to loosen rack arm. Slide arm to center of aluminum tube and open arms as shown, slide arm back over aluminum tube spline. Tighten knob by turning clockwise. Gire el pomo del brazo del portabicicletas en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el brazo del portabicicletas.
  • Page 8 SETTING LEG POSITION | FIJACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA PATA | POSITIONNEMENT DES PATTES Turn knob counterclockwise on outer leg knob to loosen leg as shown. Remove leg from spline and reinstall on spline at desired position. Refer to page 6 to determine optimal rack orientation.
  • Page 9 POSITIONING ON VEHICLE | COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO | POSITIONNEMENT SUR LE VÉHICULE Place lower rack feet on bumper. Some vehicles require the feet to be on the trunk lid, refer to saris.com fit guide for proper feet placement on your vehicle. Place upper feet in center of trunk lid or center of rear window.
  • Page 10 Instale los ganchos del portabicicletas en las ubicaciones indicadas. Los ganchos están marcados como superior, lateral e inferior. Las correas de ganchos superiores pueden pasar por los canales de las patas superiores. Consulte la guía de adaptación en saris.com para conocer la posición recomendada de la correa de la pata superior.
  • Page 11 INSTALLING BIKES | MONTAJE DE LAS BICICLETAS | INSTALLATION DES VÉLOS Install bike in rack cradles as shown. Lower anti-sway strap on arm should be positioned at the rear of the bike. Close straps and pull tight. Heaviest bikes should be installed closest to vehicle.
  • Page 12 STRAP MANAGEMENT | MANEJO DE LAS CORREAS | RANGEMENT DES SANGLES 1. With side, bottom and side straps tensioned and tied off at the buckle, insert excess strap ends into the tube as shown. 2. Slide cap attached to side strap up to the tube and Insert cap into tube as shown. 3.
  • Page 13 PRECAUTIONS >12” >30.5 cm Do not open vehicle trunk or gate when rack is installed. No abra la cajuela o la puerta del vehículo cuando el bastidor esté instalado. N’ouvrez pas le coffre ou le portail du véhicule lorsque le rack est installé.
  • Page 14 • All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier compatability guide must be followed. (Available at any Saris dealer or www.saris.com). If your vehicle is not listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit www.saris.com.
  • Page 15 Official Warranty Terms: Saris Racks Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris Racks, warrants our products to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Your purchase includes the following warranty which is in lieu of all other express warranties. This warranty is extended only to the initial consumer purchaser. This warranty gives you specific legal...
  • Page 16 (3) there was no failure to follow instructions or warn- ings in Owner’s Manual; (4) no alterations or modifications were made; and (5) the product or part is delivered, freight prepaid, to Saris Cycling Group or an authorized service center.
  • Page 17 Exclusions • If consumer does not comply with all warnings, cautions, or instructions listed in Instruction Manual, damage is not covered under warranty • Impact/collision damage is not covered under warranty • Cradles and strap damage due to improper arm placement are not covered under warranty •...
  • Page 18 Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
  • Page 19 Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo. • Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800- 783-7257.
  • Page 20 (3) no se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio...
  • Page 21 es nula y no se respetará. SCG se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto antes de enviar otro de sustitución. La obligación de SCG se limita a la sustitución de los productos o de las piezas que se determine que son defectuosos. Limitaciones LAS GARANTÍAS QUE SE DETALLAN A CONTINUACIÓN SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS QUE OFRECE SCG.
  • Page 22 Pomos de ajuste de brazos y bandeja de bicicletas • Correas para ruedas y bastidor • Correas de fijación al vehículo • Bandejas moldeadas para ruedas • Horquillas de bastidor • Conjuntos roscados • Conjuntos de rochete © 2021 SARIS CYCLING GROUP...
  • Page 23 • Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
  • Page 24 Vérifier l’absence de rayure sur la peinture Saris Cycling Group, inc. (SCG), société mère de Saris Racks, garantit nos produits à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre. Votre achat inclut la garantie suivante, qui tient lieu de toute autre garantie expresse. Cette garantie n’est étendue que pour l’acheteur d’origine. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, auxquels peuvent s’ajouter...
  • Page 25 ; (4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. Toute autre récla- mation non incluse dans les déclarations ci-dessus est nulle et ne sera pas honorée.
  • Page 26 Le cadre et les sangles des roues • Les sangles d’arrimage du véhicule • Les plateaux moulés pour les roues • Les socles des cadres • Les assemblages filetés • L’assemblage du rochet © 2021 SARIS CYCLING GROUP 32657 5/21...
  • Page 27 Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com 800.783.7257 | support@saris.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bones ex 803rBones ex 803bBones ex 804