Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
DF 86x
D
F
I
GB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DF 86 Série

  • Page 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DF 86x Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........2 2 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi- kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den. -Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton DECT verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam- melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Page 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkupack Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist. Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: - im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,2 W - während der Ladung des Mobilteils: ca. 2 W.
  • Page 7 Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige- fügte Telefonanschlusskabel.
  • Page 8 Telefon in Betrieb nehmen Akku einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie den Akku wie dargestellt in das Akkufach ein und stellen Sie die Steckverbindung her. SCHWARZ Schließen Sie das Akku- fach. Achtung: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akkupack: 2,4 V, 500 mAh, NiMH! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akku aufladen ☞...
  • Page 9 Telefon in Betrieb nehmen Displaysprache einstellen Die Displaysprache ist in 4 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe- rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MT einstellen / Sprache“ ändern. Automatische Rufannahme / Direktannahme Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen.
  • Page 10: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Navigationstasten Display Softkey DF 861 Auflegetaste Softkey Abnehmetaste Zifferntasten R-Taste (Signaltaste) Freisprechtaste Mikrofon Intern-Taste...
  • Page 11 Bedienelemente Ladekontakte Mobilteil suchen (Paging)
  • Page 12: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Display-Texten Name?
  • Page 13 Einführende Informationen Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Alarmzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis); Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf < > Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den gegenwärtig angezeigten.
  • Page 14 Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvor- bereitung: Cursor nach links bewegen. Im Bereitschaftszustand: Anrufliste öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvor- bereitung: Cursor nach rechts bewegen.
  • Page 15 Einführende Informationen Sonderfunktionen einiger Tasten Bei der Rufnummerneingabe: langer Druck gibt eine Wahlpause ein. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tastensperre ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet den Zeichensatz um (Lateinisch/Russisch/Grie- chisch), Tabellen siehe Anhang. Während einer Verbindung: temporäre Umschaltung auf Tonwahl wenn Impulswahl eingeschaltet. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil-Tonruf ein/aus.
  • Page 16 Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts- modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Der ECO-Mode reduziert im Vergleich zu einem Standard-DECT-Schnurlos- telefon die Strahlung um bis zu 75 % im Gesprächsmodus (abhängig von der Entfernung des Mobilteils zur Basis).
  • Page 17: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Direktannahme ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
  • Page 18 Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie Wähle. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞...
  • Page 19 Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
  • Page 20 Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT. Wählen Sie mit der Navigationstaste gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wähle. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste.
  • Page 21: Weitere Leistungsmerkmale

    Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
  • Page 22: Anrufliste / Wahlwiederholung

    Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wähle. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: In TB speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
  • Page 23: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
  • Page 24 Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wähle. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünsch- Lesen ten Eintrag. Mit Wähle sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie.
  • Page 25: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Datum/Zeit und drücken Sie Wähle. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: Sie können die Darstellung des Datums einstellen: Datumsformat (TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ).
  • Page 26 Telefon einstellen Ist „Snooze“ ausgeschaltet, wird das Wecksignal einmalig zur eingestellten Zeit gegeben. Zum Quittieren des Wecksignals drücken Sie eine beliebige Taste. Wählen Sie Alarm Melodie und drücken Sie Wähle. Wählen Sie eine der angebotenen Melodien aus und drücken Sie Wähle. Audioeinstellungen für das Mobilteil Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Page 27 Telefon einstellen Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie „Tonruf aus“ wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Hinweistöne und drücken Sie Wähle. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: Schalten Sie den Quittungston für eine Tastenbetätigung ein...
  • Page 28 Telefon einstellen Kontrast einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wähle. Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wähle. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü...
  • Page 29 Telefon einstellen Mobilteil in den Auslieferungszustand zurücksetzen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie MT rücksetzen und drücken Sie Wähle. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit ☞...
  • Page 30 Telefon einstellen Flashzeit einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Flash-Zeit und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Kurz (100 ms), Mittel (300 ms) oder Lang (600 ms) und bestätigen Sie mit Wähle. PIN ändern Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Page 31: Mobilteile An-/Abmelden

    Mobilteile an-/abmelden 10 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel- det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Page 32: Betrieb An Telefonanlagen/Zusatzdienste

    Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel- che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Page 33: Anhang

    Anhang 12 Anhang Menüstruktur Anrufliste Anrufe Empfangen / Anrufe Gewählt Telefonbuch Lesen / Hinzufügen / Bearbeiten / Löschen / Alle löschen / Telbuch-Status Uhrzeit/Alarm Datum / Zeit Datumsformat Zeitformat Datum eingeben Zeit eingeben Alarm Alarm ein / Alarm aus / Alarm Melodie MT einstellen Audioeinstellung FS-Lautstärke...
  • Page 34 Anhang Zeichentabellen Zeichensatz Lateinisch / Großbuchstaben Zeichensatz Lateinisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 35 Anhang Zeichensatz Russisch / Großbuchstaben Zeichensatz Russisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 36 Anhang Zeichensatz Griechisch / Großbuchstaben Zeichensatz Griechisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 37 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 38 Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2 Extern: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Tonruf Basis Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Hinweistöne Tastenton: Ein Akku leer: Ein Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DF86x Autom. Rufannahme Datum & Zeit Datumsformat: TT-MM-JJJJ Zeitformat: 24 Stunden Wahlverfahren...
  • Page 39 Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC (Steckernetzgerät S002CV0600030), 6 V DC / 300 mA...
  • Page 40 Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge- stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo- gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Page 41 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleis- tungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht...
  • Page 42 Anhang Stichwortverzeichnis Flashzeit ..... .28 Akku aufladen ....6 Akku einlegen .
  • Page 43 Anhang Mute ......17 Zeichentabellen ....32 Zurücksetzen .
  • Page 45 Table des matières 1 Consignes de sécurité ........2 2 Mettre votre téléphone en service .
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifi- cations ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
  • Page 47 Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Page 48: Mettre Votre Téléphone En Service

    Combiné Câble de raccord. téléphonique Pack de piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente. Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base : - en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,2 W - pendant le chargement du combiné...
  • Page 49 Mettre votre téléphone en service Raccorder la base Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
  • Page 50 Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le comparti- ROUGE ment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables dans le NOIR compartiment à...
  • Page 51 Mettre votre téléphone en service Paramétrer la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 4 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ». Vous pouvez changer la langue via le menu « MT einstellen / Sprache ». Prise d’appel automatique / Réponse autom.
  • Page 52: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touches de navigation Touche softkey Écran DF 861 Raccrocher Touche softkey Répondre Pavé numérique Touche R (Flash) Mains-libres Microphone Touche interne...
  • Page 53 Éléments de manipulation Contacts de chargement Chercher le combiné (Paging)
  • Page 54: Introduction

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Page 55 Introduction Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel <...
  • Page 56 Introduction Fonctions des touches de navigation Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : feuille- ter plus haut. Pendant une communication : augmenter le volu- Pendant l’utilisation d’entrées / lors de la préparati- on de l’appel : déplacer le curseur vers la gauche.
  • Page 57 Introduction Fonctions particulières de certaines touches Pendant l’entrée du numéro : une pression longue introduit une pause. En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive le verrouillage des touches. Pendant l’entrée d’un nom : une pression longue de la touche change le caractère (latin/russe/grec), Tableaux voir Annexe.
  • Page 58 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le com- biné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication.
  • Page 59: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé: Prenez le combiné...
  • Page 60 Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Sélect. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
  • Page 61 Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres ->...
  • Page 62 Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant.
  • Page 63: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nou- veau la touche étoile jusqu'à...
  • Page 64: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l’appel sont affichées. Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect:...
  • Page 65: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms corres- pondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquel- le un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
  • Page 66 Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionner Répertoire et confirmer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l’entrée Voir souhaitée. Avec Sélect, vous voyez le nom, le numéro de téléphone et la mélodie.
  • Page 67: Réglage Du Téléphone

    Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Date & Heure et appuyer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Vous pouvez régler la représentation de la date : Format date (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA).
  • Page 68 Réglage du téléphone Si « Snooze » est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l’heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quelconque. Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez une mélodie et appuyer sur Sélect. Réglages audio du combiné...
  • Page 69 Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activa- Bip touches tion d’une touche.
  • Page 70 Réglage du téléphone Régler le contraste Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Contraste et appuyer sur Sélect. Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d’appel automatique Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné...
  • Page 71 Réglage du téléphone Remettre le combiné dans l’état à la livraison Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég. CB Défaut et appuyer sur Sélect. Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la question de sécurité...
  • Page 72 Réglage du téléphone Réglez le temps de flash Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Touche R et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Court (100 ms), Medium (300 ms) ou Long (600 ms) et confirmez avec Sélect. Modifier le PIN Appuyez sur touche softkey Menu.
  • Page 73: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Déclarer/retirer un combiné 10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
  • Page 74: Installations À Postes Supplém. / Services Confort

    Installations à postes supplém. / services confort 11 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex.
  • Page 75: Annexe

    Annexe 12 Annexe Structure du menu Liste des appels Appels reçus / Appels Effectués Répertoire Voir / Ajouter / Editer / Effacer / Tout effacer / Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Format date Format Heure Réglage Date Réglages Heure Alarme Alarme on / Alarme Off / Sonnerie alarme Réglages Combiné...
  • Page 76 Annexe Tableau de caractères Caractères latins / majuscules Caractères latins / minuscules...
  • Page 77 Annexe Caractères russes / majuscules Caractères russes / minuscules...
  • Page 78 Annexe Caractères grecs / majuscules Caractères grecs / minuscules...
  • Page 79 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica- tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à...
  • Page 80 Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels vide Repertoire vide Alarme èteint Sonnerie combine Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Alertes son. Bips touches: en service Batt. faible: en service Hors portée: en service Langue Allemand...
  • Page 81 Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s...
  • Page 82 N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une ins-...
  • Page 83 Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclu- sivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Page 84 Annexe Index Affichage de la durée de la communica- Garantie ..... .38 tion ......17 Appareils médicaux .
  • Page 85 Annexe Raccorder la base ....5 Va-et-vient .....18 Recharger les piles rechargeables .
  • Page 86 Annexe...
  • Page 87 Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza ........2 2 Mettere in funzione il telefono .
  • Page 88: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefo- nica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 89 Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse- gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
  • Page 90 Cavo di collegamento telefonico Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com. Potenza assorbita La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: - in servizio (stand-by/conversazione): ca. 1,2 W - durante la carica dell'unità...
  • Page 91: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura.
  • Page 92 Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Aprire il vano batteria. Introdurre il connettore dell’accumulatore ricaricabile nella presa presente ROSSO all’interno del vano batteria. Piaz- zare l’accumulatore ricaricabile NERO nel vano batteria. Chiudere infine il vano accumulatore. Attenzione: Utilizzare esclusivamente l’accumulatore ricaricabile fornito all’interno della confezione: 2,4 V, 500 mAh, NiMH! Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie...
  • Page 93 Mettere in funzione il telefono Impostare la lingua di display La lingua di display può essere impostata in 4 diverse lingue. Il telefono è impo- stato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “MT einstellen / Sprache“. Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia- mata estraendo semplicemente l’unità...
  • Page 94: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasti di navigazione Tasto softkey Display DF 861 Tasto di Fine chiamata Tasto softkey Tasto di chiamata Tasti numerici Tasto R (flash) Tasto Viva Voce Mikrofono Tasto Interno...
  • Page 95 Elementi di comando Contatti di carica Cercare l’unità por- tatile (funzione di paging...
  • Page 96: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità...
  • Page 97 Informazioni introduttive La funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Chiamata interna in arrivo.
  • Page 98 Informazioni introduttive Tasti di navigazione Nel menu/negli elenchi (Rubrica, Elenco chiamate, Ripetizione di selezione): sfogliare verso l’alto. Nel corso di una chiamata: alzare il volume. Durante la modifica di una voce/durante una selezione: spostare il cursore a sinistra. In modalità stand-by: aprire l’elenco chiamate Durante la modifica di una voce/ durante una selezio- ne: spostare il cursore a destra.
  • Page 99 Informazioni introduttive Funzioni speciali di alcuni tasti Nell’immissione di un numero di telefono: inserire una pausa di selezione tenendo premuto. In modalità stand-by: accendere/spegnere il tasto aste- risco tenendo premuto il tasto. Nell’inserimento di un nominativo: scorrere la tabella dei caratteri (Latino/Russo/Greco) tenendo premuto il tasto, vedi le tabelle in appendice.
  • Page 100 Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT.
  • Page 101: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risposta Autom. non è inserita: Sollevare l’unità...
  • Page 102 Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel nume- ro. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto Selez. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
  • Page 103 Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante).
  • Page 104 Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto INT. Selezionare con i tasti freccia l’unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione.
  • Page 105: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
  • Page 106: Elenco Chiamate/Ripetizione Di Selezione

    Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualiz- zare data e ora della chiamata. Premere il softkey Menu. Menu Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Agg a Rubrica Il numero di chiamata verrà...
  • Page 107: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso;...
  • Page 108 Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Rubrica e confermare con Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez. Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l’elenco Leggi fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria.
  • Page 109: Impostazioni Telefono

    Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Ora/Sveglia e premere Selez. Selezionare Data e ora e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Per impostare il formato data: Formato data (DD-MM-YYYY oppure MM-DD-YYYY). Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore).
  • Page 110 Impostazioni Telefono Selezionare Melodia Sveglia e premere Selez. Selezionare una suoneria e premere Selez. Impostare l’audio dell’unità portatile Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Imposta Audio e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Volume altoparl.
  • Page 111 Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Imposta Toni e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Attivare o disattivare il tono dei tasti. Tono Tasti Attivare o disattivare il tono di avviso che segnala quando la Attenzione batteria deve essere ricaricata.
  • Page 112 Impostazioni Telefono Regolare il contrasto Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Contrasto e premere Selez. Selezionare il contrasto desiderato e premere Selez. Impostazione Risposta automatica Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Risposta Autom.
  • Page 113 Impostazioni Telefono Reimpostare l’unità portatile come da impostazioni predefinite Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Reset Portatile e premere Selez. Inserire il codice PIN attuale e premere Ok. Confermare anche la successiva richiesta di conferma con ☞...
  • Page 114 Impostazioni Telefono Impostazione tempo flash Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Tempo flash e premere Selez. Selezionare Breve (100 ms), Medio (300 ms) oppure Lungo (600 ms) e confermare con Selez. Modificare PIN Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta Base e premere Selez.
  • Page 115: Registrare/Cancellare Un'unità Portatile

    Registrare/cancellare un’unità portatile 10 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzio- Registrare un’altra unità...
  • Page 116: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consen- te di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Page 117: Appendice

    Appendice 12 Appendice Struttura di menu Liste Chiamate Ricevute/ Effetuate Rubrica Leggi / Aggiungi / Modifica / Cancella / Cancella tutto / Stato Rubrica Ora/Sveglia Data e ora Formato data Formato Ora Imposta Data Imposta Ora Sveglia Sveglia Attiva / Sveglia Disatt. / Melodia Sveglia Imposta Port.
  • Page 118 Appendice Tabelle caratteri Caratteri latini/ maiuscoli Caratteri latini/ minuscoli...
  • Page 119 Appendice Caratteri russi / maiuscoli Caratteri russi / minuscoli...
  • Page 120 Appendice Caratteri greci / maiuscoli Caratteri greci / minuscoli...
  • Page 121 Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Page 122 Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Vuoto Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivato Suoneria pt Interno: Melodia 2 Esterno: Melodia 1 Volume: 3 Suoneria bs Melodia 1 Volume: 3 Imposta toni Toni tasti: Attivato Toni batt: Attivato Fuoriportata: Attivato Lingua Tedesco Nome portatile DF 86x Risposta aut.
  • Page 123 Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio...
  • Page 124 Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamen- te sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamen- to dell’apparecchio è...
  • Page 125 Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Page 126 Appendice Indice alfabetico Accettazione di chiamata automatica .7 Elenco chiamate ... . .16, 20 Accumulatore ricaricabile ..2 Alimentatore di rete ....2 Funzioni speciali .
  • Page 127 Appendice Teleconferenza ....18 Ora ......23 Telefonare .
  • Page 128 Appendice...
  • Page 129 Table of contents 1 Safety Information ......... .2 2 Preparing the Telephone .
  • Page 130: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Page 131 Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equip- ment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing DECT aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Page 132 Handset Telephone connection cable Rechargeable battery pack Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available. Electrical consumption The electrical consumption of the base is: - in operation mode (idle/call): approx. 1.2 W - during charging of the handset: approx. 2 W.
  • Page 133: Preparing The Telephone

    Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Page 134 Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Connect the plug leading from the battery pack to the cor- responding socket in the battery compartment. Insert the battery BLACK pack in the battery compart- ment. Close the battery com- partment cover.
  • Page 135 Preparing the Telephone Setting the display language The display language is available in 4 languages. The default setting is “Ger- man (Deutsch)”. Set the language using the menu item “MT einstellen / Sprache”. Auto Answer If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station.
  • Page 136: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Navigation key Display Softkey DF 861 On Hook button Softkey Off Hook button Digit keys R-key Handsfree Microphone Internal call key...
  • Page 137 Operating Elements Charge contacts Locate handset (Paging)
  • Page 138: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station.
  • Page 139 Preliminary Information On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station): Incoming internal call. While browsing call list: New call. <...
  • Page 140 Preliminary Information Functions of the arrow keys In menu mode / in lists (phonebook, caller list, redial list): Press to scroll up. During a call: Press to increase volume. In editing / pre-dial mode: Press to move the cursor one character to the left. In idle mode: Press to access the call list.
  • Page 141 Preliminary Information Special key functions While entering a telephone number: a long press inserts a dialling pause. In idle mode: a long press will activate/deactivate keypad lock. In editing mode: a long press switches the character set (Latin/Russian/Greek), tables -> appendix. During a call: temporary switch to DTMF if pulse is acivated.
  • Page 142 Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (ECO mode) The ECO mode reduces emissions by up to 75 % in talk mode (depending on the distance of the handset to the base station) compared to a standard DECT cordless telephone.
  • Page 143: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Remove the handset from the base and press the Off Hook button or the Handsfree button.
  • Page 144 Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press Select. Open the redial list. Select an entry.
  • Page 145 Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume During a call you can adjust the volume in 5 levels (if tele- phoning “normally” -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume).
  • Page 146 Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the INT key. Select the handset using the arrow keys press Select. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key.
  • Page 147: Other Features

    Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display.
  • Page 148: Call List / Redial

    Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry and press Select. The respective call’s date and time is shown. Press the Menu softkey. Menu Select one of the following options and confirm with Select: The telephone number will be stored in the telephone book.
  • Page 149: Phone Book

    Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available.
  • Page 150 Phonebook Editing telephone book entries Press the Menu softkey. Menu Select Phonebook and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press View Select to view the details of the selected entry. Press Menu to edit or delete the entry.
  • Page 151: Setting The Telephone

    Setting the telephone 9 Setting the telephone Date/Time Press the Menu softkey. Menu Select Clock/Alarm and press Select. Select Date & Time and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: You can select your desired date format: Date Format (DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY).
  • Page 152 Setting the telephone Select Alarm Melody and press Select. Select a melody and press Select. Handset Audio Setup Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Audio Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Speaker VolumeSelect the volume for handsfree operation.
  • Page 153 Setting the telephone Setting the alert tones Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Tone Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Switch the keytone on or off. Key Tone Switch the alert tone on or off.
  • Page 154 Setting the telephone Setting the display contrast Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Contrast and press Select. Select a contrast level and press Select. Setting Auto Answer Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Auto Answer and press Select.
  • Page 155 Setting the telephone Resetting the handset Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select HS Default and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Confirm the confirmation query with OK. ☞...
  • Page 156 Setting the telephone Setting the Flash Time Press the Menu softkey. Menu Select Base Settings and press Select. Select Flash Time and press Select. Select Short (100 ms), Medium (300 ms) or Long (600 ms) and confirm with Select. Editing the PIN Press the Menu softkey.
  • Page 157: Registering/De-Registering Handsets

    Registering/de-registering handsets 10 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign” handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Press the Menu softkey.
  • Page 158: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 11 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
  • Page 159: Appendix

    Appendix 12 Appendix Menu Structure Call List Received Call / Dialled Call Phonebook View / Add / Edit / Delete / Delete All / PB Status Clock/Alarm Date & Time Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm Alarm On / Alarm Off / Alarm Melody HS Settings Audio Setup Speaker Volume...
  • Page 160 Appendix Character Sets Character Set Latin / Uppercase Character Set Latin / Lowercase...
  • Page 161 Appendix Character Set Russian / Uppercase Character Set Russian / Lowercase...
  • Page 162 Appendix Character Set Greek / Uppercase Character Set Greek / Lowercase...
  • Page 163 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following infor- mation first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 164 Appendix Default settings Call list No entry Phonebook No entry Alarm Ringer handset Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 Ringer base Melody 1 Volume: 3 Tone setup Key tone: On Battery tone: On Out of range: On Language German Handset name...
  • Page 165 Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station:...
  • Page 166 Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life.
  • Page 167 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 168 Appendix Index Ending a call ....15 Alarm ......23 Alert tones .
  • Page 169 Appendix Navigating in the menu ...14 Package contents ....4 PBX ......30 Phone book .
  • Page 172 Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Df 861Df 862Df 863Df 864

Table des Matières