Page 1
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DF851 Colombo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Page 2
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbau- ten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine ei- genen Reparaturversuche durch.
Page 3
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
Page 4
Telefon in Betrieb nehmen Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 110 mm senkrecht untereinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Stecken Sie nun die Aufhängungen des Telefons auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten. Drehen Sie die Mobil− teilaufhängung (.
Page 5
Bedienelemente Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhöhen, indem Sie den ECO−Mode ausschalten . Seite 15 (ECO MODUS → AUS). Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheit- lichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Page 6
Einführende Informationen Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 3 Sek. * Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken ë Nummern oder Buchstaben eingeben {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Display−Texten Darstellung von Display−Symbolen Symbole und Texte im Display des Mobilteils...
Page 7
Einführende Informationen Die Alarmfunktion ist eingeschaltet . Seite 14. Das Mikrofon ist stummgeschaltet . Seite 13. STUMM Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation bricht ab. Nähern Sie sich der Basisstation. Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobil- teil im Bereitschaftsmodus befindet.
Page 8
Telefonbuch + / , TELEFONBUCH , J Menü auswählen und bestätigen + / , NUM.HINZUFÜ. , J Untermenü auswählen und bestätigen ë, J Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen ë, J Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) und bestätigen + / , GRUPPE B , J Gruppe auswählen und bestätigen ...
Page 9
Telefonbuch Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Telefonbuch öffnen + oder , Eintrag auswählen Menü öffnen + / , ALLES LÖSCH. , J Untermenü auswählen und bestätigen BESTÄTIGEN? , J oder C Löschen bestätigen oder abbrechen Alle Einträge löschen Hauptmenü öffnen + / , TELEFONBUCH , J Menü...
Page 11
Telefonieren Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene Name. Einzelne Rufnummer löschen Anrufliste öffnen + / ,, J Eintrag auswählen, bestätigen + / , LÖSCHEN , J Menü öffnen und bestätigen BESTÄTIGEN? , J oder C Löschen bestätigen oder abbrechen Alle Rufnummern löschen Anrufliste öffnen...
Page 12
Telefonieren Kurzwahl Sie müssen Rufnummern als Kurzwahlnummer gespeichert haben . Seite 9. 3 Sek. $ Gewünschte Kurzwahltaste drücken Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet ha- ben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: I, z.
Page 13
Menüstruktur MT1 / MT2: Konferenz beenden Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. + oder , Gewünschte Lautstärke auswählen Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer im Display angezeigt. Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Page 14
Menüstruktur TELEFONBUCH NUM.HINZUFÜ. KEINE GRUPPE NAME EING. NUM. EING. GRUPPE A, B, C EINTR ANZEIG NUM. ÄNDERN NAME EING. NUM. EING. KEINE GRUPPE / A, B, C ALLES LÖSCH. BESTÄTIGEN? ALLE LÖSCHEN BESTÄTIGEN? DIREKT.SPEIC TASTE 1−9 HINZUFÜGEN UHR/WECKER DATUM: ë ë...
Page 15
Besondere Funktionen BABYSIT EIN/AUS ERW. EINST. FLASH−DAUER KURZ (100 ms) MITTEL (250 ms) LANG (600 ms) TONWAHL WAHLVERFAHR. PULSWAHL ANRUFSPERRE ë MODUS EIN/AUS NUMMER 1−4 NUM. EING. ë BABYRUF ë MODUS EIN/AUS NUMMER NUM. EING. BASIS 1−4 ANMELDEN BASIS−WAHL BASIS 1 2 3 4 BASIS ANMELD ë...
Page 16
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ) automatisch angerufen wird. Anrufsperre Mit dieser Funktion können Sie Rufnummern sperren. Die Anrufsperre müssen Sie für jedes Mobilteil einzeln eingeben.
Page 17
Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Page 18
Falls es Probleme gibt Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basisstatio- nen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit dersel- ben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein.
Page 19
Technische Eigenschaften − Die Akkus sind leer oder defekt. Die Akkus sind in kürzester Zeit leer − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch. −...
Page 20
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und ge- prüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischenge-...
Page 21
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre uti- lisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
Page 22
7,5 V DC, 300 mA . Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
Page 23
Mettre votre téléphone en service Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous. Percez deux trous l’un en−dessous de l’autre à une distance de 110 mm et faites dépasser les vis du mur de 5mm.
Page 24
Éléments de manipulation Réglage usine = MODE ECO →DESACTIVER Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit . page 34. En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système téléphonique en désactivant le mode ECO . Page 34 (MODE ECO → DESACTIVER). Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées.
Page 25
Introduction Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec.
Page 26
Introduction La sonnerie d’appel est débranchée . page 32. Le mode mains−libres est activé . page 32. Le verrouillage du clavier est activé . page 32. CLAV. BLOQUE La fonction d’alarme est branchée . page 33. Le microphone est mis sur silencieux . page 32. MICRO COUPE Constant : la liaison avec la base est bonne.
Page 27
Répertoire dans cet exemple. Ouvrir le menu principal + / , REPERTOIRE , J Sélectionner le menu et confirmer + / , AJOUTER NUM. , J Sélectionner le menu et confirmer ë, J Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer ë, J Saisir le numéro d’appel (max.
Page 28
Répertoire ë, J Modifier le numéro d’appel et confirmer + / , GROUPE B , J Modifier le groupe et confirmer Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Ouvrir le répertoire + ou , Sélectionner l’enregistrement Ouvrir le menu + / , SUPPR.
Page 29
Liste d’appels + / , Sélectionner l’enregistrement du répertoire Enregistrer l’enregistrement sur la touche de sélection abrégée Effacer la sélection abrégée des numéros d’appel Ouvrir le menu principal + / , REPERTOIRE , J Sélectionner le menu et confirmer + / , MEM. DIRECTE , J Ouvrir le sous−menu et confirmer + / ,, J Sélectionner la touche de sélection abrégée un enregistrement existant sera affiché, ouvrir...
Page 30
Téléphoner ë, J Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer ë, J Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et confirmer + / , GROUPE B , J Sélectionner le menu et confirmer Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom ap- paraît dans la liste d’appels.
Page 31
Téléphoner Votre téléphone enregistre 50 appels dans une liste d’appels. +, + ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement ou µ Établir la communication Composer des numéros d’appel à partir du répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire . page 26. ,, + ou , Ouvrir le répertoire et sélectionner l’enregistrement...
Page 32
Téléphoner CB2 : Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1: I Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un au- tre correspondant interne. CB1: I, p. ex. " Sélectionner le numéro d’appel interne pendant la communication externe CB2 : ...
Page 33
Structure du menu Allumer et éteindre le combiné Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables. 5 sec. Éteindre le combiné 5 sec. Allumer le combiné Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche J. Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches + , et confirmez votre sélection avec la touche J.
Page 34
Structure du menu MELODIE GRPE GROUPE A, B, C MELODIE 1−10 BIPS TOUCHES ACTIVER/DESACTIVER 1 SONNERIE ACTIVER/DESACTIVER ENTRER NOM ë NOM COMBINE DECROCH AUTO ACTIVER/DESACTIVER RACCROC AUTO ACTIVER/DESACTIVER voir LANGUE MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER REG. AVANCES DUREE FLASH COURT(100 ms) MOYEN (250 ms) LONG (600 ms) MODE NUM.
Page 35
Fonctions particulières Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
Page 36
Installations à postes supplémentaires / Services confort tez votre opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu. Vous accédez ainsi aux fonctions R pendant une communication externe : J, + ou , INIT 2E APP.
Page 37
Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Page 38
En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses − Contrôlez que vous êtes déclaré sur la base avec Pas de connexion possible avec la le code PIN correct . page 34. base − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou Pas de communication téléphoni- est en dérangement.
Page 39
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz Sortie : 7,5 V DC, 300 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz Sortie : 7,5 V DC, 200mA Portée Extérieur : env.
Page 40
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garan- tie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’a-...
Page 41
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qual- siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Page 42
7,5 V, 300mA. Montaggio a parete Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Il fissaggio del telefono richiede due viti. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Page 43
Mettere in funzione il telefono Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in cui è prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture (cavi, tubi e così via). Prevedere due fori disposti verticalmente l’uno sotto l’altro con una distanza di 110 mm tra loro e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro.
Page 44
Elementi di comando portatile nella base. In modalità di conversazione le radiazioni sono ridotte in base alla distanza dell’unità portatile rispetto alla base. Configurazione iniziale = M. ECOLOGICA → DISATTIVA È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni. . pagina 55. Se necessario è...
Page 45
Informazioni introduttive Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istru- zioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec. * Premere il tasto raffigurato per 3 secondi ë...
Page 46
Informazioni introduttive La segnalazione di chiamata è disattivata . pagina 53. La funzione vivavoce risulta attivata . pagina 52. Il blocco tastiera è attivato . pagina 52. TASTI BLOCCA La funzione di allarme è attivata . pagina 53. Il microfono è disattivato . pagina 52. MUTO Costante: Il collegamento con la stazione base è...
Page 47
Rubrica telefonica riportato nell’esempio per tutte le impostazioni che si desiderano compiere. Aprire il menu principale + / , RUBRICA , J Selezionare il menu e confermare + / , AGG NUMERO , J Selezionare il sottomenu e confermare ë, J Immettere il nome (max.
Page 48
Rubrica telefonica ë, J Modificare il numero di chiamata e confermare ë, J Modificare il nome e confermare + / , GRUPPO B , J Selezionare il gruppo e confermare Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce Aprire la rubrica telefonica + o , Selezionare la voce Aprire il menu...
Page 49
Elenco chiamate Una voce eventualmente presente è visualizzata, aprire le opzioni AGGIUNGI , J Aprire il menu + / , Selezionare una voce dalla rubrica telefonica Memorizzare la voce su un tasto di selezione abbreviata Cancellare il numero di chiamata memorizzato per la selezione abbreviata Aprire il menu principale + / , RUBRICA , J Selezionare il menu e confermare...
Page 50
Compiere telefonate Memorizzare nella rubrica telefonica un numero di chiamata presente nell’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella ru- brica telefonica. Aprire l’elenco chiamate + / ,, J Selezionare la voce e confermare + / , SALVA NUMERO , Aprire il menu e confermare ë, J Immettere il nome (max.
Page 51
Compiere telefonate Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza i 10 ultimi numeri di chiamata selezionati all’interno di un elenco di ri- petizione di chiamata. C, + o , Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare una voce o µ Instaurare un collegamento La modifica di numeri di chiamata presenti nell’elenco di ripetizione di chiamata è...
Page 52
Compiere telefonate UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: Trasferire la chiamata Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefonata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto I. Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è...
Page 53
Struttura dei menu 3 sec. Attivare il blocco tastiera 3 sec. Disattivare il blocco tastiera Melodia di suoneria dell’unità portatile L’apparecchio consente di disattivare la melodia di suoneria dell’unità portatile. 3 sec. Disattivare la melodia di suoneria 3 sec.
Page 54
Struttura dei menu PERSONALIZZA TONI RICEV. VOL SUONERIA MUTO BASSO MEDIO ALTO AMPLIFICA PROGRESSIVO SUONERIA MELODIA 1−10 SUONERIA GRP GRUPPO A, B, C MELODIA 1−10 TONI TASTI ATTIVA/DISATTIVA PRIMO SQUIL. ATTIVA/DISATTIVA INSER NOME ë NOME RICEV. RIS CH. AUTO ATTIVA/DISATTIVA CHIUD.CH.AUT ATTIVA/DISATTIVA vedi...
Page 55
Funzioni speciali NUMERO BARR INSER NUM BASE 1−4 REGISTRAZ SELEZ BASE BASE 1 2 3 4 ë REGIST BASE ë SCOLLEGARE PORTAT 1−5 ë NUOVO ë REIMPOSTA ? CONFERMA? INTRUSIONE ATTIVA/DISATTIVA M. ECOLOGICA ATTIVA/DISATTIVA Funzioni speciali Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di sele- zione a impulsi), sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni).
Page 56
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Funzioni R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, le Funzioni R consentono di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come ad es. trasferimento di chiamata e richia- mata automatica.
Page 57
Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
Page 58
In presenza di problemi In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
Page 59
Specifiche tecniche Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V DC, 300 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V DC, 200 mA Portata Esterno: ca.
Page 60
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono ga- ranti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al ge-...
Page 61
Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Page 62
The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order to fix the te- lephone on a wall. Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under the surface of the wall where you want to drill the holes. Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already available.
Page 63
Preparing the Telephone Drill two holes 110 mm apart and vertical to each other and tighten the screws leaving ap- prox. 5 mm projecting from the wall. Attach the base unit by hooking it in the two screws protruding from the wall and pushing it down a bit. Turn the handset hook (. no. 1 on Base Station diagram) by 180°...
Page 64
Operating Elements If necessary, you can increase the range of the telephone system by switching ECO mode off . Page 74 (ECO MODE → OFF). Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Page 65
Preliminary Information Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons Press the button depicted briefly 3 sec. * Press the button depicted for 3 seconds ë...
Page 66
Preliminary Information The key lock is activated . Page 72. KEYS LOCKED The alarm function is enabled . Page 73. The microphone has been muted . Page 72. MUTE ON On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is interrupted. Move nearer to the base station.
Page 67
Phone Book + or , PHONEBOOK , J Selects and confirms a menu + or , NEW ENTRY , J Selects and confirms a submenu ë, J Enter a name (max. 12 characters) and confirm ë, J Enter the phone number (max. 24 digits) and confirm + or , GROUP B , J Selects and confirms a group...
Page 68
Phone Book Deleting phone book entries Deleting an entry Displays the phone book + or , Selects an entry Displays the menu + or , DELETE ENTRY , Selects and confirms the submenu CONFIRM ? , J or C Confirms or cancels deletion Deleting all entries Displays the main menu + or , PHONEBOOK , J Selects and confirms a menu...
Page 69
Call Log Assign entry to quick dial button Deleting quick dial numbers Displays the main menu + or , PHONEBOOK , J Selects and confirms a menu + or , DIRECT MEM , J Displays and confirms the submenu + or ,, J Selects a quick dial button Shows a previous entry if there is one, displays the Options...
Page 70
Telephoning ë, J Enter a name (max. 12 characters) and confirm ë, J Change the phone number as necessary (max. 24 digits) and confirm + or , GROUP B , J Selects and confirms a group As soon as the phone number in the phone book has been saved together with a name, the name entered appears in the call list.
Page 71
Telephoning or µ Dials the number Dialling numbers from the phone book There must be phone numbers stored in the phone book . Page 66. ,, + or , Displays the phone book and selects an entry or µ Dials the number Quick dial Be sure to store phone numbers as quick dial numbers first .
Page 72
Menu Structure HS2: Other handset answers the call HS1: 3 sec. I Starts the conference HS1 / HS2: Ends the conference Setting the receiver volume The volume can be adjusted to one of 5 levels during a call. + or , Selects a volume level Displaying the duration of a call...
Page 73
Menu Structure PHONEBOOK NEW ENTRY ENTER NAME ENTER NUMBER NO GROUP GROUP A, B, C LIST ENTRY EDIT ENTRY ENTER NAME ENTER NUMBER NO GROUP / A, B, C DELETE ENTRY CONFIRM ? DELETE ALL CONFIRM ? DIRECT MEM KEY 1−9 CLOCK/ALARM DATE: ë...
Page 74
Special Functions LANGUAGE BABYSIT MODE ON/OFF ADVANCED SET RECALL TIME SHORT(100 ms) MEDIUM (250 ms) LONG (600 ms) DIAL MODE TONE PULSE CALL BARRING MODE ë ON/OFF ë NUMBER 1−4 ENTER NUMBER BABY CALL MODE ë ON/OFF NUMBER ENTER NUMBER BASE 1−4 REGISTRATION SELECT BASE...
Page 75
PABX / Supplementary Services Touch & dial Use this function to store a set phone number that will be dialled automatically when any button (except ) is pressed. Call barring Use this function to ban certain phone numbers from being dialled. The call barring numbers must be entered separately for each handset.
Page 76
International standard GAP regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
Page 77
In Case of Problems Multiple base stations You can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously. Each base sta- tion requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones.
Page 78
Technical Properties − The telephone is not connected properly or is de- No telephone calls possible fective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. − The power adaptor plug is not plugged in or there is a complete power failure.
Page 79
Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any in- terposed private branch extension system.
Page 80
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.