Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement
Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni
DF921
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DF921

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni DF921 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Entsorgung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbau- ten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine ei- genen Reparaturversuche durch.
  • Page 3 Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA NiMH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Po- lung! Schließen Sie das Akkufach. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Page 4: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stun- den in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweis− signal und die Ladekontrollleuchte leuchtet. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
  • Page 5: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheit- lichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Lautsprecher LC−Display Löschtaste / Wahlwiederholung Pfeiltaste Aufwärts Auflegetaste / Bereitschaftsmodus Pfeiltaste Abwärts Zifferntastenblock #−Taste...
  • Page 6: Beschreibung

    Einführende Informationen 3 Sek. * Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken ë Nummern oder Buchstaben eingeben {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Display−Texten Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität.
  • Page 7 Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobil- teil im Bereitschaftsmodus befindet. Das Mobilteil ist im Bereitschaftsmodus, wenn kein Gespräch geführt wird und kein Menü geöffnet ist. Drücken Sie ggf. die Taste ‹, um in den Bereitschaftsmodus zu gelangen.
  • Page 8 Telefonbuch Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
  • Page 9 Telefonbuch Alle Einträge löschen Hauptmenü öffnen + / , TELEFONBUCH , J Menü auswählen und bestätigen + / , ALLE LÖSCHEN , J Untermenü öffnen und bestätigen BESTÄTIGEN? , J oder ¿ Löschen bestätigen oder abbrechen Telefonbuch übertragen Sie müssen mehrere DF92x Mobilteile oder Mobilteile der gleichen Baureihe (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um das Telefonbuch übertragen zu können.
  • Page 10: Anrufliste

    Anrufliste BESTÄTIGEN? , J oder ¿ Löschen bestätigen oder abbrechen Anrufliste Insgesamt werden 50 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP ) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Ser- vice anbietet.
  • Page 11 Telefonieren Alle Rufnummern löschen Anrufliste öffnen J, + / , ALLE LÖSCHEN , J Menü öffnen und bestätigen BESTÄTIGEN? , J oder ¿ Löschen bestätigen oder abbrechen Telefonieren Anruf annehmen ¾, è oder µ Anruf annehmen Gespräch beenden ‹ oder é Gespräch beenden Anrufen ë...
  • Page 12 Telefonieren MT1: I, z. B. " Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen Drücken Sie die Taste *, um alle angemeldeten Mobilteile gleichzeitig zu ru- fen. MT2: ¾ Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: ‹ Internes Gespräch beenden Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: I, z.
  • Page 13 Menüstruktur µ Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus−/einschalten. ¿ Mikrofon ausschalten (stummschalten) ¿ Mikrofon einschalten Tastensperre Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden. 3 Sek.  Tastensperre einschalten 3 Sek.
  • Page 14 Menüstruktur TELEFONBUCH NUM.HINZUFÜ. KEINE GRUPPE NAME EING. NUM. EING. GRUPPE A, B, C EINTR ANZEIG NUM. ÄNDERN NAME EING. NUM. EING. KEINE GRUPPE / A, B, C ALLES LÖSCH. BESTÄTIGEN? ALLE LÖSCHEN BESTÄTIGEN? DIREKT.SPEIC TASTE 1−9 HINZUFÜGEN UHR/WECKER DATUM: ë ë...
  • Page 15 Besondere Funktionen BABYSIT EIN/AUS ERW. EINST. FLASH−DAUER KURZ (100 ms) MITTEL (250 ms) LANG (600 ms) TONWAHL WAHLVERFAHR. PULSWAHL ë ANRUFSPERRE MODUS EIN/AUS NUM. EING. ë NUMMER 1−4 ë BABYRUF MODUS EIN/AUS NUM. EING. ë NUMMER ANMELDEN BASIS−WAHL BASIS 1−4 BASIS 1 2 3 4 BASIS ANMELD ë...
  • Page 16 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ‹) automatisch angerufen wird. Anrufsperre Mit dieser Funktion können Sie Rufnummern sperren. Die Anrufsperre müssen Sie für jedes Mobilteil einzeln eingeben.
  • Page 17: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Page 18: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basisstatio- nen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit dersel- ben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein.
  • Page 19: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften − Die Akkus sind leer oder defekt. Die Akkus sind in kürzester Zeit leer − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch. −...
  • Page 20 Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und ge- prüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischenge-...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou change- ments effectués d’un propre gré...
  • Page 22 Prise réseau téléphonique Pour la base, utilisez le bloc secteur portant le n°SW−075030EU et les données de sortie 7,5 V DC, 300 mA. À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Page 23: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ou- vert. N’utilisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné...
  • Page 24: Touche De Communication /Touche R

    Éléments de manipulation Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Page 25 Introduction Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec. * Appuyer 3 secondes sur la touche représentée ë Saisir des chiffres ou des lettres {í} Le combiné sonne è Prendre le combiné de la base é Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Icônes et textes à...
  • Page 26 Introduction Le microphone est réglé sur silencieux . page 32. MICRO COUPE Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de celle−ci. Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille.
  • Page 27 Répertoire + / , GROUPE B , J Sélectionner le menu et confirmer ‹ Terminer la mémorisation et retourner au mode veille Répertoire Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à...
  • Page 28 Répertoire + / , SUPPR. NUM. , J Sélectionner le menu et confirmer CONFIRMER ? , J ou ¿ Confirmer l’effacement ou l’interrompre Effacer tous les enregistrements Ouvrir le menu principal + / , REPERTOIRE , J Sélectionner le menu et confirmer + / , SUPPR.
  • Page 29 Liste d’appels + / ,, J Sélectionner la touche de sélection abrégée Le cas échéant, un enregistrement existant sera affiché, ouvrir les options SUPPRIMER , J Ouvrir le menu CONFIRMER ? , J ou ¿ Confirmer l’effacement ou l’interrompre Liste d’appels Dans l’ensemble, 50 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels.
  • Page 30 Téléphoner + / ,, J Sélectionner l’enregistrement, confirmer + / , SUPPRIMER , J Ouvrir le menu et confirmer CONFIRMER ? , J ou ¿ Confirmer l’effacement ou l’interrompre Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels J, + / , SUPPR.
  • Page 31 Téléphoner Sélection abrégée Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme numéro abrégé . Page 28. 3 sec. $ Appuyez sur la touche de sélection abrégée de votre choix Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre basepour pouvoir passer des communications internes gratuites.
  • Page 32 Téléphoner MT2: ¾ Prendre une communication interne sur un autre combiné MT1 : 3 sec. I Démarrer la conférence CB1 / CB2 : ‹ Terminer la conférence Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. + ou , Sélectionner le volume sonore désiré...
  • Page 33 Structure du menu Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche J. Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches + , et confirmez votre sélection avec la tou- che J. Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. REPERTOIRE AJOUTER NUM.
  • Page 34 Fonctions particulières RACCROC AUTO ACTIVER/DESACTIVER voir LANGUE MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER REG. AVANCES DUREE FLASH COURT(100 ms) MOYEN (250 ms) LONG (600 ms) MODE NUM. FREQ VOCALES NUM DECIMALE ACTIVER/ ë BLOCAGE MODE DESACTIVER ENTRER NUM. ë NUMERO 1−4 ACTIVER/ ë APPEL ENFANT MODE DESACTIVER...
  • Page 35: Installations Pabx / Services Confort

    Installations PABX / Services confort surveillance de pièce. Vous terminez la surveillance en raccrochant ou en appuyant sur la touche de communication. Babycall Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui sera automatique- ment appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf la touche soft- key ‹) Blocage d’appel Cette fonction vous permet de discriminer des appels.
  • Page 36: Élargissement Du Système Téléphonique

    Élargissement du système téléphonique 3 sec. # Insérer une pause de numérotation Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé. La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire. Affichage du numéro d’appel (CLIP L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur.
  • Page 37: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Annulation de combinés Chaque combiné peut s’annuler soi−même ou en annuler d’autres déclarés sur cette base. Sur l’écran du combiné annulé s’affiche le message DESOUSCRIT. Les combinés s’annulent via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu. Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les piles rechargeables se vident − Les piles rechargeables sont vides ou défectueu- très rapidement ses. − Placez le combiné correctement sur la base. Net- toyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et sec . −...
  • Page 39: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie se- lon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et...
  • Page 40: Smaltimento

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qual- siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 41 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo AAA NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere quindi il vano accumulatori. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Page 42: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende.
  • Page 43: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei sim- boli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
  • Page 44 Informazioni introduttive 3 sec. * Premere il tasto raffigurato per 3 secondi ë Inserire numeri o lettere {í} Unità portatile squilla è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base é Riporre l’unità portatile nella stazione base Rappresentazione di testi sul display Simboli e testi sul display dell’unità...
  • Page 45 Informazioni introduttive Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in moda- lità di stand−by. L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi. Premere se occorre il tasto ‹ per passare alla modalità...
  • Page 46 Rubrica telefonica Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Page 47 Rubrica telefonica Cancellare tutte le voci Aprire il menu principale + / , RUBRICA , J Selezionare il menu e confermare + / , ELIM. TUTTI , J Aprire il sottomenu e confermare , J o ¿ CONFERMA? Confermare la cancellazione o interrompere Trasferire la rubrica telefonica Devono risultare selezionate presso la propria stazione base un maggior numero di unità...
  • Page 48 Elenco chiamate + / ,, J Selezionare il tasto di selezione abbreviata Una voce eventualmente presente è visualizzata, aprire le opzioni ELIMINA , J Aprire il menu , J o ¿ CONFERMA? Confermare la cancellazione o interrompere Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 50 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP ) è...
  • Page 49: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è assegnato un nome, nell’elenco chiamate è visualizzato il nome inserito. Cancellare singoli numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate + / ,, J Selezionare la voce e confermare + / , ELIMINA , J Aprire il menu e confermare , J o ¿...
  • Page 50 Compiere telefonate Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica . pagina 45. ,, + o , Aprire la rubrica telefonica e selezionare una voce ¾ o µ Instaurare un collegamento Selezione abbreviata È...
  • Page 51 Compiere telefonate UP1: I Passare ad un altro interlocutore telefonico Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un al- tro interlocutore interno. UP1: I, ad es. " Selezionare con chiamata esterna in corso un numero di chiamata interno UP2: ¾...
  • Page 52 Struttura dei menu 3 sec. ‹ Attivare l’unità portatile Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto J. Selezionare quindi una voce con i tasti + , e confermare la scelta con il tasto J. Maggiori informazioni su menu ed esercizio .
  • Page 53 Funzioni speciali INSER NOME ë NOME RICEV. RIS CH. AUTO ATTIVA/DISATTIVA CHIUD.CH.AUT ATTIVA/DISATTIVA vedi LINGUA MODO BABYSIT ATTIVA/DISATTIVA IMP AVANZATE AVVISO RICH. BREVE(100 ms) MEDIO (250 ms) LUNGO (600 ms) MODAL CHIAM TONI IMPULSI ë FILTRO CHIAM BARR MODE ATTIVA/DISATTIVA INSER NUM ë...
  • Page 54: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Babysitter La funzione è utilizzabile in presenza di due unità portatili. Posizionare l’unità portatile nella stanza che si intende sorvegliare. Selezionare la funzione presso l’unità portatile. L’unità portatile non segnala quindi più la ricezione di chiamate in- terne ed esterne.
  • Page 55 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Funzioni R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefo- nica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa e chiamata in conferenza. Le Funzioni R consentono di accedere a tali servizi addizionali.
  • Page 56: Ampliamento Del Sistema Telefonico

    Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
  • Page 57 In presenza di problemi Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile instaurare un − Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto . pagina collegamento con la stazione base Non è possibile condurre una chia- −...
  • Page 58 Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del ser- vizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo. GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e stazioni base...
  • Page 59: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono ga- ranti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al ge-...
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). Operating instructions in English language: Please refer to the free download available at our web site: www.switel.com. Version 1.0 − 17.06.2009...

Ce manuel est également adapté pour:

Df922Df923Df924

Table des Matières