Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z51-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-134BT

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε attrezzatura. τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS CD/MP3/WMA/AAC Mode d’emploi Lecture................14 Lecture répétée ............15 AVERTISSEMENT M.I.X. (Lecture aléatoire).........15 AVERTISSEMENT ........... 6 Recherche de CD-texte...........15 ATTENTION ............ 6 Recherche par nom de fichier/dossier PRÉCAUTIONS ..........6 (fichiers MP3/WMA/AAC)........15 Mode de recherche par nom de dossier ..15 Mise en route Mode de recherche par nom de fichier ..15 Liste des accessoires ..........9...
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Menu SETUP Activation/désactivation de l’affichage des informations d’identification de Réglage................ 22 l’appelant..............27 Réglages généraux..........22 Activation/désactivation de la mise à jour Lecture de données MP3/WMA/AAC automatique des contacts ........27 (PLAY MODE)..............22 Réglage de la langue du menu Réglage du mode AUX SETUP .......22 BLUETOOTH ............27 Réglage du niveau AUX (AUX GAIN)....23 Réglage du AUX MIX ..........23...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Clé USB (en option) Informations Raccordement du périphérique de mémoire En cas de problème ..........39 USB (en option)............32 Problèmes communs ..........39 Mode de raccordement d’une clé USB à la Radio .................39 borne de connexion USB avant ...... 32 CD................39 Retrait de la clé...
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 8 ATTENTION • © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, des marques déposées de Nokia Corporation. etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 9: Mise En Route

    Retrait et pose du panneau avant Mise en route Retrait SOURCE/ Rotary encoder Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche e (Retrait), située en bas à gauche, jusqu’à ce que le panneau avant se détache. Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.
  • Page 10: Mise En Service De L'appareil

    Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 11: Radio

    • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé Radio pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur  s’ a llume, appuyez sur FUNC.VIEW pendant 2 secondes environ pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération.
  • Page 12: Rds

    Réception des stations RDS régionales (locales) /TA AUDIO/SETUP Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au   moins 2 secondes pour activer le mode SETUP. Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur ENTER. BLUETOOTH  GENERAL  AUDIO  DISPLAY  TUNER  iPod &...
  • Page 13: Réglage De La Réception Du Signal Pty31 (Émission D'urgence)

    • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord Réglage de la réception du signal PTY31 avec SEEK. (Émission d’urgence) Choix de PTY (Type de programme) Activation/désactivation (ON/OFF) de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence). Maintenez la touche FUNC.VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur ...
  • Page 14: Priorité Aux Informations

    Remarque CD/MP3/WMA/AAC • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.
  • Page 15: Lecture Répétée

    Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode Lecture répétée recherche par nom de dossier, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur a 4. Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le dossier de votre choix. Le morceau est lu de manière répétée. ...
  • Page 16: A Propos Des Données Mp3/Wma/Aac

    Les informations d’étiquette peuvent ne pas s'afficher correctement en A propos des données MP3/WMA/AAC fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un ATTENTION CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir À...
  • Page 17: Terminologie

    Terminologie Réglage du son Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des AUDIO/SETUP fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées).
  • Page 18: Réglage Du Son

    Réglage de la commande des graves Réglage du son Après avoir sélectionné BASS dans le menu de réglage 3BAND EQ, tournez le Rotary encoder pour sélectionner Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos le réglage des graves souhaité puis appuyez sur préférences et de son utilisation.
  • Page 19: Réglage De La Commande Des Aigus

    Appuyez sur  pour revenir à l’étape précédente. Réglage du filtre passe-haut  Réglage de la Largeur de bande des médiums (WIDTH (Q)) Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Afin de tirer le meilleur parti de cette fonction, utilisez-la avec un Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la largeur de caisson de graves.
  • Page 20: Réglage Du Système Du Subwoofer

    Réglage du système du subwoofer Autres fonctions Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 pour l’ e ffet subwoofer souhaité. SOURCE/  Désignation du réglage : SUBW SYS Valeurs du réglage : SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Réglage initial) SUBW SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.
  • Page 21: À Propos Des Indicateurs

    À propos des indicateurs Utilisation de l’entrée AUX avant Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de fonction du mode sélectionné. le raccorder à la borne d’ e ntrée du panneau avant. Vous devez vous Indica- Mode MP3/ Mode iPod/...
  • Page 22: Menu Setup

    Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au Menu SETUP moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Remarques • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode  normal est automatiquement rétabli.
  • Page 23: Réglage Du Niveau Aux (Aux Gain)

    Lorsqu’un périphérique audio est raccordé au terminal AUX avant du l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé (OFF) et CDE-134BT, la voix de du périphérique sera mélangée à celle de la radio ne peut plus piloter les enceintes. ou du CD.
  • Page 24: Réglage De L'affichage

    Réglage de l’affichage Réglage du tuner Les réglages généraux (DISPLAY) sont sélectionnés dans le menu de Les réglages généraux (TUNER) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’ é tape 2. configuration principal à l’ é tape 2. Modification de la couleur d’éclairage Réglage des niveaux du signal de la source (FM-LEVEL)
  • Page 25: Appel Mains Libres Bt

    • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide du téléphone compatible • Réglez « VISIBLE M » sur VISI M ON afin qu’un périphérique BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil est « Alpine CD Receiver ». compatible BLUETOOTH puisse reconnaître cet appareil, reportez-vous à...
  • Page 26: Réglage De La Connexion Bluetooth (Bt In)

    Maintenez enfoncée la touche AUDIOSETUP pendant au Sélection du périphérique BLUETOOTH moins 2 secondes pour activer le mode SETUP. Sélectionnez l’un des 3 périphériques compatibles BLUETOOTH Tournez le Rotary encoder pour sélectionner connectés précédemment jumelés. « BLUETOOTH », puis appuyez sur ENTER. Le mode de configuration de la fonction BLUETOOTH est activé.
  • Page 27: Réglage De La Qualité Du Son De La Fonction Bluetooth

    Si l’appareil est correctement connecté à un périphérique Activation/désactivation de l’affichage compatible BLUETOOTH, l’indication « CONNECTED » des informations d’identification de s’affiche et le mode normal est rétabli. l’appelant Selon le téléphone portable, il peut être nécessaire de saisir un code.
  • Page 28: Réception Automatique Des Appels (Auto Answer)

    été mises à jour au moment de FRONT-L : l’impression. le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant gauche. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis préalable. FRONT-R : le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant droit.
  • Page 29: Fin D'un Appel

    Tournez le Rotary encoder pour sélectionner un nom ou Fin d’un appel un numéro de téléphone dans la liste. Remarque Appuyez sur f. • Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique pour L’appel est terminé. rechercher un nom ou un numéro de téléphone dans la liste des contacts.
  • Page 30: Rappel D'un Numéro De L'historique Des Appels Sortants

    Rappel d’un numéro de l’historique des appels Appuyez sur  ou  lorsque vous vous trouvez dans la liste des contacts pour activer le mode de recherche sortants alphabétique. Les numéros de téléphone précédemment composés sont enregistrés La liste de sélection des lettres s’affiche. dans l’historique des appels numérotés.
  • Page 31: Mémorisation D'un Numéro Dans Le Menu Du Téléphone (Numérotation Rapide)

    Pendant un appel, appuyez sur  pour désactiver le Mémorisation d’un numéro dans le menu son de l’entrée microphone. du téléphone (numérotation rapide) Appuyez à nouveau sur  pour rétablir le son de l’entrée microphone au niveau de volume précédent. Affectez les numéros que vous appelez fréquemment à...
  • Page 32: Clé Usb (En Option)

    • Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. Clé USB (en option) • Si aucun son n’ e st émis ou que la clé USB n’ e st pas reconnu alors qu’elle est raccordée, débranchez la clé USB, puis rebranchez-la. •...
  • Page 33: Lecture

    Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5 Lecture Genre Banque Artiste Album Morceau (GENRE) Compositeur Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode USB. Banque Album Morceau — (COMPOSER) Appuyez sur  ou  pour sélectionner la piste Dossier Banque Fichier...
  • Page 34: Lecture Répétée

    Si vous ouvrez un dossier à l’étape 3, répétez les étapes 2 à M.I.X. (Lecture aléatoire) 3 jusqu’à ce que vous trouviez le dossier/fichier. Remarques • Dans le mode recherche par informations d’ é tiquette, après avoir Appuyez sur 5 s. appuyé...
  • Page 35: Fonction De Recherche Alphabétique (Mode De Recherche Par Étiquettes Uniquement)

    Fonction de recherche alphabétique (mode iPod/iPhone (en option) de recherche par étiquettes uniquement)    Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre. En mode de recherche par étiquettes, appuyez sur  ou  pour activer la fonction de recherche alphabétique.
  • Page 36: Réglage De La Commande Ipod

    iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 Recherche d’un morceau souhaité iPod touch (1ère génération) : Ver.3.1.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod classic (80 Go, 160 Go): Ver.1.1.2 Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce iPod nano (2ème génération) : Ver.1.1.3 aux informations de tag et à...
  • Page 37: Fonction De Recherche Directe

    • Le mode recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche  Sélection d’une liste de lecture/d’un artiste/ enfoncée pendant 2 secondes ou si vous n’ e xécutez aucune opération pendant 60 secondes. d’un album/d’un genre/d’un compositeur/ • En mode recherche, appuyez sur  pour revenir au mode précédent. •...
  • Page 38: Lecture Aléatoire Shuffle (M.i.x.)

    Remarque Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) • Selon l’iPod connecté, il est possible que la recherche des pistes précédentes ou suivantes ne soit pas disponible pendant la lecture répétée. La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le nom s sur cet appareil. Affichage du texte Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre dans lequel ils...
  • Page 39: En Cas De Problème

    Sinon, vérifiez les connexions du – Éjectez le disque et enlevez-le. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions Problèmes communs...
  • Page 40: Ipod

    » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . l'appareil. Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. • Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu. • Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu.
  • Page 41: Indications Relatives Au Mode Ipod

    Indications relatives au mode iPod • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. – Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone. • Erreur de la base de données ou erreur du décodeur. – Remplacez l’iPod/iPhone. • Erreur de communication ou erreur au démarrage, etc. –...
  • Page 42: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11~16 V admissibles) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 SECTION DU TUNER FM Tension sortie pré-ampli Plage de syntonisation 87,5~108,0 MHz maximum 2 V/10 k ohms Sensibilité mono utilisable 0,7 μV Graves ±14 dB à...
  • Page 43: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDE-134BT utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Page 44: Installation

    Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDE-134BT de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Attache de montage en métal Filetage de boulon Écrou hexagonal (M5)
  • Page 45: Retrait

    Insérez le CDE-134BT dans le tableau de bord. Une fois l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé...
  • Page 46: Raccordements

    Raccordements Antenne (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN Non utilisé (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur Vers l’antenne électrique (Rouge) IGNITION Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments (Noir) Clé de contact (Bleu) POWER ANT (Orange) DIMMER Batterie BATTERY (Jaune) Enceintes (Vert) Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc) Avant gauche...
  • Page 47  Fil d’antenne électrique (Bleu) disponibles. Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. Remarque • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule.

Table des Matières