Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
CDE-130R / CDE-130RM /
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
MP3 CD Receiver
CDE-130RR
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder produkten bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
product te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
R
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-130R

  • Page 1 FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ MP3 CD Receiver CDE-130R / CDE-130RM / CDE-130RR • OWNER’S MANUAL • ANVÄNDARHANDLEDNING Please read before using this product.
  • Page 2: Précautions

    En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou au centre de réparation Alpine le plus proche. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
  • Page 3 Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser Cela risquerait d’endommager le mécanisme. de tels accessoires sur des disques destinés à être lus sur des lecteurs CD Alpine. Feuille transparente Stabilisateur de disque...
  • Page 4: Manipulation Des Disques Compacts (Cd/Cd-R/Cd-Rw)

    • Assurez vous que le disque ne présente pas d'irrégularités. • N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce. Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues en utilisant ce produit.
  • Page 5: Mise En Route

    • Mode d’emploi..........1 exemplaire Télécommande Cette unité peut être commandée au moyen d'une télécommande Alpine en option. Pour de plus amples Mise sous et hors tension informations, adressez-vous à votre revendeur Alpine. Dirigez la télécommande en option vers le capteur de commande à...
  • Page 6: Préréglage Automatique Des Stations

    Radio Préréglage automatique des stations SOURCE/ Appuyez plusieurs fois sur BAND/ jusqu'à ce BAND/ que la bande de fréquences radio souhaitée A.ME s'affiche. Maintenez la touche A.ME enfoncée pendant au moins 2 secondes. La fréquence change alors continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique s'effectue.
  • Page 8: Réglage Du Mode De Réception Du Rds Et Réception Des Stations Rds

    Remarque • Pour prérégler les stations RDS, reportez-vous à la section "Fonctionnement de la radio". Les stations RDS peuvent être préréglées dans les bandes FM1, FM2 et FM3 uniquement. SOURCE/ Activation ou désactivation des BAND/ A.ME fréquences alternatives (AF) Maintenez la touche SOUND/RDS enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode SETUP.
  • Page 9: Réglage Du Paramétrage De Recherche Pi Seek

    Réglage du paramétrage de Réception des informations recherche PI SEEK routières pendant la lecture d’un CD ou l'écoute d’un programme radio Maintenez la touche SOUND/RDS enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode Maintenez la touche enfoncée pendant au moins SETUP.
  • Page 10: Lecture Répétée

    Appuyez sur ou sur pour sélectionner la CD/MP3 piste (fichier) désirée. Pour revenir au début de la piste (du fichier) en cours : appuyez sur SOURCE/ Recherche rapide vers l'arrière : maintenir la touche enfoncée. BAND/ Pour avancer jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : appuyez sur Recherche rapide vers l'avant : maintenir la touche...
  • Page 11: À Propos Des Données Mp3

    M.I.X. (lecture aléatoire) À propos des données MP3 En mode lecture ou pause, appuyez sur 4(M.I.X.) . L'indicateur " M.I.X." s'allume et les pistes (fichiers) du ATTENTION disque sont lues dans un ordre aléatoire. À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3), gratuitement ou Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur 4(M.I.X.).
  • Page 12 Ordre des fichiers Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel de gravure les a écrits sur le disque. L'ordre de lecture peut donc ne Taux d’échan- pas correspondre à ce à quoi vous vous attendiez. Vérifiez tillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, l’ordre d’écriture des fichiers dans la documentation du logiciel.
  • Page 13: Réglage Du Son

    Réglage du son Préréglages de l’égaliseur (d'usine) 6 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour convenir à divers Rotary encoder (AUDIO) sources musicales. Appuyez plusieurs fois sur SOUND jusqu'à ce que le réglage d'égaliseur souhaité s'affiche. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'égaliseur affiche les caractéristiques du préréglage sélectionné.
  • Page 14: Autre Fonctions

    Autre fonctions Utilisation de la prise d'entrée AUX avant Vous pouvez connecter un lecteur portable de musique, etc. en le SOURCE/ branchant simplement à la prise d'entrée du panneau avant. Un câble adaptateur en option est nécessaire (cordon RCA - mini-jack 3,5mm ou mini-jack 3,5mm - mini-jack 3,5mm).
  • Page 15: Clé Usb (En Option)

    Branchement de la clé USB Clé USB (en option) (en option) Pour brancher la clé USB SOURCE/ Ouvrez le volet de la prise USB. BAND/ Branchez la clé USB directement sur la prise USB. Cet appareil Prise USB Clé USB (vendue séparément) Clé...
  • Page 16: En Cas De Problème

    à la masse et que sa position de montage est réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne correcte. résout pas le problème, consultez le revendeur Alpine le plus • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas appropriée. proche.
  • Page 17: Messages D'erreurs Liés À La Clé Usb

    - Appuyez sur la touche et éjectez le CD. - Branchez la clé USB après y avoir enregistré des morceaux Si le disque ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur Alpine. (fichiers). • Une clé USB non prise en charge par l’appareil est branchée.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques techniques Alimentation 12 V CC (11-16 V admissible) Tension d'essai 14,4 V Pôle SECTION DU TUNER (RÉCEPTEUR) FM négatif relié à la masse Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz Consommation Inférieure à 2,1 A Sensibilité utilisable en mode 0,7 µV (mode CD ;...
  • Page 19: Installation Et Raccordements

    NE PAS INSTALLER L'APPAREIL À DES ENDROITS besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE sujet.
  • Page 20 Lors de l'installation de cet appareil dans votre véhicule, ne CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR. Raccordez tous retirez pas le panneau avant amovible. les autres fils du CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR Si vous retirez le panneau avant pendant l'installation, vous selon les indications de la section Raccordements.
  • Page 21 Raccordements Antenne Vers l'ampli Vers l'antenne à commande électrique (Rouge) ALLUMAGE (Bleu/Blanc) Clé de contact (Noir) BATTERIE (Jaune) Batterie (Vert) Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc) Avant gauche (Blanc/Noir) (Gris) Arrière droit (Gris/Noir) (Violet) Avant droit (Violet/Noir) Enceintes Enceintes Avant gauche Amplificateur Avant droit...
  • Page 22: Prise Usb

    • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre anti-parasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles de filtres anti-parasites. Pour plus d’informations, contactez-le.

Ce manuel est également adapté pour:

Cde-130rmCde-130rr

Table des Matières