Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
CD RECEIVER WITH DUAL USB AND BLUETOOTH
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-135BT
• ANVÄNDARHANDLEDNING
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R R
Phone 02-484781
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z05-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-135BT

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε attrezzatura. τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS CD/MP3/WMA/AAC Mode d’emploi Lecture................14 Lecture répétée ............15 AVERTISSEMENT M.I.X. (Lecture aléatoire).........15 AVERTISSEMENT ........... 6 Recherche de CD-texte...........15 ATTENTION ............ 6 Recherche par nom de fichier/dossier PRÉCAUTIONS ..........6 (fichiers MP3/WMA/AAC)........15 Mode de recherche par nom de dossier ..15 Mise en route Mode de recherche par nom de fichier ..15 Liste des accessoires ..........9...
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Menu SETUP Activation/désactivation de l’affichage des informations d’identification de Réglage................ 22 l’appelant..............28 Réglages généraux..........22 Activation/désactivation de la mise à jour Lecture de données MP3/WMA/AAC automatique des contacts ........28 (PLAY MODE)..............22 Réglage de la langue du menu Réglage du mode AUX SETUP .......22 BLUETOOTH ............28 Réglage du niveau AUX (AUX GAIN)....23 Réglage du AUX MIX ..........23...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Clé USB (en option) Radio par Internet vTuner (iPhone) (en option) Raccordement du périphérique de mémoire USB (en option)..............32 Écoute de la radio vTuner ........39 Branchement d’une clé USB dans la borne Enregistrement de la station de votre choix de connexion USB avant ........
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 8 ATTENTION • © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, des marques déposées de Nokia Corporation. etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de •...
  • Page 9: Mise En Route

    *3 S’affiche uniquement lorsque VTUNER est défini sur ON, Mise en route reportez-vous à la section « Réglage de la source vTuner » à la page 25. Dans la source VTUNER F, vous pouvez passer à la source VTUNER R en appuyant sur BAND/F/R. *4 S’affiche uniquement lorsque AUDIO est défini sur ON, reportez-vous à...
  • Page 10: Mise En Service De L'appareil

    Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 11: Radio

    • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé Radio pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur  s’ a llume, appuyez sur FUNC.VIEW pendant 2 secondes environ pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération.
  • Page 12: Rds

    Réception des stations RDS régionales (locales) AUDIO/SETUP /TA Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au Bouton rotatif   moins 2 secondes pour activer le mode SETUP. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur ENTER. BLUETOOTH ...
  • Page 13: Réglage De La Réception Du Signal Pty31 (Émission D'urgence)

    • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord Réglage de la réception du signal PTY31 avec SEEK. (Émission d’urgence) Choix de PTY (Type de programme) Activation/désactivation (ON/OFF) de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence). Maintenez la touche FUNC.VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur ...
  • Page 14: Priorité Aux Informations

    Remarque CD/MP3/WMA/AAC • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.
  • Page 15: Lecture Répétée

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode Lecture répétée recherche par nom de dossier, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur a 4. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le dossier de votre choix. Le morceau est lu de manière répétée. ...
  • Page 16: A Propos Des Données Mp3/Wma/Aac

    Étiquettes ID3/étiquettes WMA A propos des données MP3/WMA/AAC Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 v1 et v2 et les étiquettes WMA. Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le ATTENTION nom de l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA.
  • Page 17: Terminologie

    Ordre des fichiers Réglage du son Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel.
  • Page 18: Réglage Du Son

    Réglage de la commande des graves Réglage du son Après avoir sélectionné BASS dans le menu de réglage 3BAND EQ, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos réglage des graves souhaité puis appuyez sur ENTER. préférences et de son utilisation.
  • Page 19: Réglage De La Commande Des Aigus

    Appuyez sur  pour revenir à l’étape précédente. Réglage du filtre passe-haut  Réglage de la Largeur de bande des médiums (WIDTH (Q)) Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Afin de tirer le meilleur parti de cette fonction, utilisez-la avec un Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la largeur de caisson de graves.
  • Page 20: Réglage Du Système Du Subwoofer

    Réglage du système du subwoofer Autres fonctions Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 pour l’ e ffet subwoofer souhaité. SOURCE/  Désignation du réglage : SUBW SYS Valeurs du réglage : SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Réglage initial) SUBW SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.
  • Page 21: À Propos Des Indicateurs

    À propos des indicateurs Utilisation de l’entrée AUX avant Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de fonction du mode sélectionné. le raccorder à la borne d’ e ntrée du panneau avant. Vous devez vous Indica- Mode MP3/ Mode iPod/...
  • Page 22: Menu Setup

    Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au Menu SETUP moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Remarques • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. ...
  • Page 23: Réglage Du Niveau Aux (Aux Gain)

    Lorsqu’un périphérique audio est raccordé au terminal AUX avant du l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé (OFF) et CDE-135BT, la voix de du périphérique sera mélangée à celle de la radio ne peut plus piloter les enceintes. ou du CD.
  • Page 24: Réglage De L'affichage

    Réglage de l’affichage Réglage du tuner Les réglages généraux (DISPLAY) sont sélectionnés dans le menu de Les réglages généraux (TUNER) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’ é tape 2. configuration principal à l’ é tape 2. Modification de la couleur d’éclairage Réglage des niveaux du signal de la source (FM-LEVEL)
  • Page 25: Réglage De La Source Vtuner

    • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide du téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil est « Alpine CD Receiver ». Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH Effectuez les réglages suivants avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH.
  • Page 26: Comment Connecter Un Périphérique Compatible Bluetooth (Jumelage)

     SEV NAME  SPEAKER SL Sur votre périphérique compatible BLUETOOTH,  FW VERSION  FW UPDATE sélectionnez le « Alpine CD Receiver » que vous souhaitez *1 Ces options ne sont pas disponibles pendant un appel jumeler. téléphonique. *2 Ces options ne sont pas disponibles lorsque vous réglez Tournez le bouton rotatif pour que l’affichage de...
  • Page 27: Sélection Du Périphérique Bluetooth

    Si l’appareil est correctement connecté à un périphérique Sélection du périphérique BLUETOOTH compatible BLUETOOTH, l’indication « CONNECTED » s’affiche et le mode normal est rétabli. Sélectionnez l’un des 3 périphériques compatibles BLUETOOTH Selon le téléphone portable, il peut être nécessaire de saisir un connectés précédemment jumelés.
  • Page 28: Activation/Désactivation De L'affichage Des Informations D'identification De L'appelant

    Activation/désactivation de l’affichage Réception automatique des appels des informations d’identification de (Auto Answer) l’appelant Lors de la réception d’un appel, vous pouvez choisir d’y répondre automatiquement. Vous pouvez choisir d’utiliser ou non cette fonction à l’aide du réglage suivant.  Désignation du réglage : AUTO ANS ...
  • Page 29: Mise À Jour Du Microprogramme

    CP-VOCALE / COMPOSES / RECUS / MANQUES / l’impression. REPERTOIRE Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications Lorsque « BT MENU » est réglé sur « ESPANOL ». sans avis préalable. MARC VOCAL / REALIZADAS / RECIBIDAS / PERDIDAS / AGENDA Prise d’appel...
  • Page 30: Numérotation Vocale

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un nom ou un Rappel d’un numéro de l’historique des appels numéro de téléphone dans la liste. sortants Remarque Les numéros de téléphone précédemment composés sont enregistrés • Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique pour dans l’historique des appels numérotés.
  • Page 31: Fonction De Mise En Attente D'appel

    Appuyez sur  ou  lorsque vous vous trouvez dans la Mémorisation d’un numéro dans le menu liste des contacts pour activer le mode de recherche du téléphone (numérotation rapide) alphabétique. La liste de sélection des lettres s’affiche. Affectez les numéros que vous appelez fréquemment à des touches de préréglage de façon à...
  • Page 32: Commutation D'appel

    Pendant un appel, appuyez sur  pour désactiver le Clé USB (en option) son de l’entrée microphone. Appuyez à nouveau sur  pour rétablir le son de l’entrée microphone au niveau de volume précédent.   Commutation d’appel  Bouton rotatif Pendant un appel, cette fonction permet d’initier le transfert du son entre le téléphone portable et les haut-parleurs du véhicule.
  • Page 33: Utilisation De La Fonction De Mise En Banques Du Périphérique De Mémoire Usb

    Remarques Lecture • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’ ê tre endommagées. • Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. Appuyez sur SOURCE...
  • Page 34: Recherche Par Nom D'artiste

    Appuyez sur ENTER pour lire le fichier sélectionné ou Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5 entrer dans le dossier sélectionné. Banque Morceau — — — Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes pour lire (BANK) (SONG) tous les morceaux du dossier sélectionné.
  • Page 35: Lecture Aléatoire)

    M.I.X. (Lecture aléatoire) Fonction de recherche alphabétique (mode de recherche par étiquettes uniquement) Appuyez sur 5 s. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre. Lorsqu’un morceau est recherché...
  • Page 36: Ipod/Iphone (En Option)

    • Pour identifier correctement votre modèle d’iPod, consultez le iPod/iPhone (en option) document d’ A pple intitulé « Identifying iPod models » à l’adresse suivante : http://support.apple.com/kb/HT1353 • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir de l’iPod/ iPhone, même lorsque vous utilisez un câble compatible vidéo.
  • Page 37: Recherche D'un Morceau Souhaité

    • Le mode recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche  Recherche d’un morceau souhaité enfoncée pendant 2 secondes ou si vous n’ e xécutez aucune opération pendant 60 secondes. • En mode recherche, appuyez sur  pour revenir au mode précédent. Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux.
  • Page 38: Sélection D'une Liste De Lecture/D'un Artiste/ D'un Album/D'un Genre/D'un Compositeur/ D'un Épisode

    Remarque Mémorisation de la position de recherche • Cette fonction est inactive en mode de recherche alphabétique. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez revenir rapidement à la Sélection d’une liste de lecture/d’un artiste/ dernière hiérarchie sélectionnée en mode recherche. d’un album/d’un genre/d’un compositeur/ Appuyez sur .
  • Page 39: Lecture Répétée

    • Certaines des fonctionnalités de l’ a pplication vTuner pour iPhone ou iPhone. iPod touch ne sont pas disponibles lors de l’utilisation du CDE-135BT. • Il est possible d’utiliser la fonction vTuner à partir d’un iPod touch en Appuyez sur VIEW.
  • Page 40: Enregistrement De La Station De Votre Choix Dans La Liste Des Favoris

    Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner des stations • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. directement à partir du CDE-135BT. • Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
  • Page 41: En Cas De Problème

    Sinon, vérifiez les connexions du – Éjectez le disque et enlevez-le. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions Problèmes communs...
  • Page 42: Ipod

    » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . l'appareil. Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. • Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu. • Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu.
  • Page 43: Indications Relatives Au Mode Ipod

    Indications relatives au mode iPod (vide) • L’application vTuner est installée pour la première fois. • La station dont la lecture reprend est supprimée de l’iPhone. – Sélectionnez une autre station. • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. – Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone. SEE DEVICE •...
  • Page 44: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11~16 V admissibles) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 SECTION DU TUNER FM Tension sortie pré-ampli 4 V/10 kohms Plage de syntonisation 87,5~108,0 MHz maximum Sensibilité mono utilisable 0,7 μV Graves ±14 dB à 60 Hz Sélectivité...
  • Page 45: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDE-135BT utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Page 46: Installation

    Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDE-135BT de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Attache de montage en métal Filetage de boulon Écrou hexagonal (M5)
  • Page 47: Retrait

    Insérez le CDE-135BT dans le tableau de bord. Une fois Raccordement d’un iPod/iPhone l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage (vendue séparément) sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à...
  • Page 48: Branchement Au Connecteur Usb Arrière

    Branchement au connecteur USB arrière Installation du microphone Connectez le câble USB au connecteur USB arrière de l’appareil, puis fixez la connexion à l’aide du boîtier de verrouillage fourni avec le câble Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des USB comme indiqué...
  • Page 49: Raccordements

    Raccordements À la clé USB/l’iPod/l’iPhone Antenne (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN Non utilisé (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur Vers l’antenne électrique (Rouge) IGNITION Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments (Noir) Clé de contact (Bleu) POWER ANT (Orange) DIMMER Batterie BATTERY (Jaune) Enceintes (Vert)
  • Page 50: Declaration Of Conformity

     Fil de commande d’extinction progressive (Orange) • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments mesures de prévention contre les parasites.

Table des Matières