Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CD/HD RADIO RECEIVER
CDE-134HD
This HD Radio receiver enables:
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
EN
R R
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z12-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-134HD

  • Page 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Page 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS Réglage du son Mode d’emploi Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, AVERTISSEMENT du niveau des aigus, de la balance (gauche et AVERTISSEMENT ........... 5 droite), de l’équilibreur (avant/arrière), de la ATTENTION ............
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Menu SETUP Informations Réglage................ 20 En cas de problème ..........28 Réglages généraux..........21 Problèmes communs ..........28 Mémorisation de votre source favorite sous la Radio .................28 touche FAV (FAV SETUP)...........21 CD................28 Réglage du mode AUX SETUP .......21 MP3................28 Réglage du mode AUX NAME........21 Audio.................28 Activation/désactivation du mode silencieux iPod................28...
  • Page 5: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 6 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 7 ATTENTION une diffusion commerciale (c’ e st-à-dire générant des recettes) en Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets ce produit.
  • Page 8: Mise En Route

    Appuyez sur la touche e, située en bas à gauche, jusqu’à Mise en route ce que le panneau avant se détache. Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous. SOURCE/ Rotary encoder  /ENTER Remarques • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à...
  • Page 9: Réglage Du Volume

    F1 (FM1)  F2 (FM2)  AM  F1 (FM1) Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, contactez votre Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en syntonisation.
  • Page 10: Préréglage Manuel Des Stations

    Appuyez sur  ou  pour accorder l’appareil sur la Remarque • Si le signal numérique d’un service devient faible, aucune des fonctions station souhaitée. numériques n’ e st disponible. Par exemple, une station de multidiffusion Si vous maintenez la touche  ou  enfoncée, la fréquence rappelée via une touche de préréglage passe au service de programme change en continu.
  • Page 11: Réception D'une Station De Multidiffusion (Mode Hd Radio Uniquement)

    Réception d’une station de multidiffusion Mémorisation des informations d’étiquette (mode HD Radio uniquement) (mode HD Radio uniquement) La multidiffusion permet de diffuser plusieurs paquets de train de La fonction d’ é tiquetage d’iTunes permet d’ é tiqueter les morceaux que transport sur une seule fréquence FM.
  • Page 12: À Propos Des Logos Des Différentes Fonctions

    À propos des logos des différentes fonctions CD/MP3 SOURCE/   Rotary encoder • Son numérique de qualité CD. Grâce à la technologie HD Radio, les  /ENTER stations radio locales diffusent un signal numérique clair. La qualité du son des stations AM est proche de celle des stations FM et les stations FM diffusent un son similaire à...
  • Page 13: Lecture Répétée

    Lecture répétée Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3) Appuyez sur a4. Le morceau est lu de manière répétée. Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.  a  (off )  a *1 Une seule piste est lue de manière répétée.
  • Page 14: A Propos Des Données Mp3

    Formats pris en charge A propos des données MP3 Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à...
  • Page 15: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du son Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Vous pouvez modifier le réglage audio Rotary encoder dans le menu AUDIO SETUP.  /ENTER Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes de réglage à...
  • Page 16: Activation/Annulation De La Correction Physiologique

     Réglage du niveau des graves Activation/annulation de la correction physiologique Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le niveau de graves souhaité (–7 ~ +7) La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves. bas et les plus élevés à...
  • Page 17: Réglage Du Niveau De Volume De La Source

     Réglage de la largeur de bande des aigus (WIDTH (Q)) Activation/désactivation du caisson de Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la largeur de graves bande des aigus de votre choix. Lorsque vous activez le caisson de graves, vous pouvez régler son niveau WIDE 0,75 ...
  • Page 18: Appareil Externe

    Appareil externe Autres fonctions Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) SOURCE/ Si vous n’utilisez pas l’amplificateur interne, vous pouvez améliorer la Rotary encoder  /ENTER/OPTION qualité du son en coupant l’alimentation de l’amplificateur.  Désignation du réglage : POWER IC Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) OFF :...
  • Page 19: À Propos Des Indicateurs

    À propos des indicateurs Utilisation de la borne d’entrée AUX avant Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de fonction du mode sélectionné. le raccorder à la borne d’ e ntrée du panneau avant. Vous devez vous Indicateur/ Mode HD Mode iPod/...
  • Page 20: Rappel De Votre Source Favorite

    Rappel de votre source favorite Menu SETUP Une fois la source mémorisée sous la touche FAV, appuyez sur FAV pour rappeler la source directement. SOURCE/ Rotary encoder Remarque • Selon le réglage, même si vous mémorisez une source sous la touche ...
  • Page 21: Réglages Généraux

    Remarques Activation/désactivation du mode silencieux • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. (INT MUTE) • Maintenez la touche  enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Si vous raccordez un périphérique doté de la fonction d’interruption, le •...
  • Page 22: Réglage Du Défilement (Scroll)

    Réglage du défilement (SCROLL) Sélection du mode d’écoute Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés L’appareil propose 4 méthodes de réception ; choisissez celle qui sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des convient le mieux à...
  • Page 23: Réglage Ipod/Iphone

    Réglage iPod/iPhone Clé USB (en option) Sélectionnez « iPod » dans le menu de réglage principal à l’ é tape 2. Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone SOURCE/ Cet appareil dispose de huit modes de recherche différents pour effectuer des recherches sur un iPod/iPhone. ...
  • Page 24: Connexion De La Clé Usb (En Option)

    Connexion de la clé USB (en option) iPod/iPhone (en option) Pour connecter la clé USB SOURCE/   Rotary encoder Ouvrez le volet du port USB.  /ENTER/OPTION Connectez la clé USB directement au port USB ou via le câble USB. Cet appareil Borne de connexion USB Clé...
  • Page 25: Réglage De La Commande De L'ipod

    À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil Lecture • Dispositifs portant la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’ e st pas garanti. iPod touch (4e génération) : Ver. 4.3 Appuyez sur SOURCE pour passer au mode iPod. iPod nano (6e génération) : Ver.
  • Page 26: Fonction De Recherche Alphabétique

    Appuyez sur ENTER pour activer le mode de sélection Fonction de recherche alphabétique de recherche. L’indicateur «  » s’allume. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique de l’appareil Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode de pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode recherche par ARTIST, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 27: Sélection D'une Liste De Lecture, D'un Artiste, D'un Album, D'un Genre, D'un Compositeur

    Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste, Lecture répétée d’un album, d’un genre, d’un compositeur Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod/iPhone. Il est très facile de changer de liste de lecture, d’artiste, d’album, de genre Répéter Un : ou de compositeur. Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
  • Page 28: Informations

    Pertes de son dues à des vibrations. tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du • Mauvais montage de l’appareil. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. – Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. Problèmes communs –...
  • Page 29: Indications Relatives Au Lecteur De Cd

    » à la page 8), puis appuyez à nouveau sur . (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 34). Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. Assurez-vous que le câble n’ e st pas plié.
  • Page 30: Spécifications

    DIMENSIONS DU CHÂSSIS Spécifications Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") Profondeur 161 mm (6-3/8") SECTION DU TUNER FM Plage de syntonisation 87,7~107,9 MHz DIMENSIONS DE L’AVANT Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms) Largeur 170 mm (6-3/4") Seuil de sensibilité...
  • Page 31: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. ENFANTS. • Le CDE-134HD utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., un amplificateur) équipées de L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas connecteurs RCA.
  • Page 32: Installation

    IMPORTANT Installation Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil. NUMÉRO DE SÉRIE : [ Orifice de ventilation d’air DATE D’INSTALLATION : [ INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [...
  • Page 33: Retrait

    ) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez chaque fil d’entrée de l’amplificateur au fil de sortie Façade avant de l’enceinte arrière gauche de CDE-134HD. Raccordez tous les autres fils du CDE-134HD de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Vis (M5 × 8) Cet appareil (fournies) Écrou hexagonal (M5)
  • Page 34: Raccordements

    Raccordements Antenne (Bleu) POWER ANT À l’antenne électrique (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN Au téléphone du véhicule (Orange) ILLUMINATION Au fil d’éclairage du combiné d’instruments (Rouge) IGNITION Clé de contact (Jaune) BATTERY (Noir) Batterie (Gris) Enceintes ENCEINTE AVANT DROITE Avant droite...
  • Page 35  Fil d’éclairage (Orange) disponibles. Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les du véhicule. Il permet de diminuer le rétroéclairage de l’appareil mesures de prévention contre les parasites.
  • Page 36: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 37 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Table des Matières