Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
-----------
Translation of the original instructions
EN
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SL
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
Rasenmäher
Eco Wheeler 1000 E
#94434

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde Eco Wheeler 1000 E

  • Page 1 Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ----------- Превод на оригиналната инструкция ----------- Traducerea modului original de utilizare ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ----------- Rasenmäher Eco Wheeler 1000 E #94434...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 Az eredeti használati utasítás fordítása ------------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ------------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ------------------- Превод на оригиналната инструкция ------------------- Traducerea modului original de utilizare ------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ------------------- Rasenmäher Eco Wheeler 1000 E #94434...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
  • Page 6 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montage Montage Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés...
  • Page 7 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montage Montage Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés...
  • Page 8 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montage Montage Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés...
  • Page 9 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montage Montage Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés...
  • Page 10 Schnitthöhe einstellen Inbetriebnahme Uvedba v pogon Nastavitev višine košnje Cutting height setting Starting-up the machine Puštanje u rad Réglage de la hauteur de coupe mise en service Пускане в действие Impostazione dell’altezza di taglio Messa in funzione Punerea în funcţiune Instelling van de maaihoogte Inbedrijfstelling Puštanje u rad...
  • Page 11 Mähen - Sammeln Inbetriebnahme kosite - zbirati Uvedba v pogon mow - collect Starting-up the machine Puštanje u rad tondre - collecter mise en service Пускане в действие falciare - raccogliere Messa in funzione Punerea în funcţiune maaien - verzamelen Inbedrijfstelling Puštanje u rad sekat - sbírat...
  • Page 12 Mähen - Auswerfen Inbetriebnahme Uvedba v pogon kosite - izmet mow - eject Starting-up the machine Puštanje u rad tondre - éjecter mise en service Пускане в действие falciare - espellere Messa in funzione Punerea în funcţiune maaien - uitwerpen Inbedrijfstelling Puštanje u rad sekat - vyhnat...
  • Page 13 Mähanweisungen Mähanweisungen Betrieb Napotki za košnjo Delovanje Napotki za košnjo Cutting instructions Cutting instructions Operation Upute za sječenje Consignes de tonte Consignes de tonte Fonctionnement Работа Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Istruzioni per taglio Esercizio Funcţionare Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Aanwijzingen voor het maaien Gebruik...
  • Page 14 Betrieb Betrieb Delovanje Delovanje Operation Operation Fonctionnement Fonctionnement Работа Esercizio Esercizio Funcţionare Gebruik Gebruik Provoz Provoz Prevádzka Prevádzka Üzemeltetés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 15 Reinigung / Wartung Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění...
  • Page 16 DEUTSCH Technische Daten Rasenmäher Eco Wheeler 1000 E Artikel-Nr. 94434 Spannung 230 V Motorleistung 1000 W Nenndrehzahl 3450 min Schnittbreite 320 mm Schnitttiefe 20/40/60 mm Fangsackvolumen 30 l Gewicht 8,8 kg Schutzart IP X4 Geräuschangaben Schalldruckpegel L 78,1 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L 90,6 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L...
  • Page 17 DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerk- aufmerksam gelesen und verstanden sam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen haben. und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Page 18 DEUTSCH Verhalten im Notfall Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Verletzungsgefahr! Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur Warnung vor wegschleudernden Teilen Auswurföffnung. Warnung vor scharfen Messern. Die Mes- Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendi- ser laufen auch nach dem Ausschalten gen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst...
  • Page 19 DEUTSCH muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- in keiner Weise verändert werden. Verwen- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und den Sie keine Adapterstecker gemeinsam halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.  Dadurch mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  können Sie das Elektrowerkzeug in unerwar- Unveränderte Stecker und passende Steckdosen teten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 20 DEUTSCH a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- • Um die Schnitthöhe einzustellen. ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- • Um den Fangsack zu entleeren. satzteilen reparieren.  Damit wird sichergestellt, • Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde (Überprüfen dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Sie den Rasenmäher auf Schäden.
  • Page 21 DEUTSCH Entsorgung der Transportverpackung Baujahr: Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das...
  • Page 22 DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung      Der Motor startet nicht Einschaltknopf bzw. Sicherheitsbügel Siehe unter „Betrieb“ nicht betätigt Unruhiger Lauf, starke Messer schadhaft Messer austauschen Vibration Messer lose Messer Aufnahme kontrollieren und festziehen Schlechte Mäh-/Fanglei- Messer stumpf Messer nachschärfen lassen oder stung austauschen Fangkorb verstopft...
  • Page 23 ENGLISH Technical Data Lawn Mower Eco Wheeler 1000 E Art. No 94434 Voltage 230 V Motor output 1000 W Rated revolutions 3450 min Cutting width 320 mm Cutting depth 20/40/60 mm Collection bag capacity 30 l Weight 8,8 kg Degree of protection IP X4 Noise details Sound pressure level L...
  • Page 24 ENGLISH Residual risks Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the Operation is only allowed with a safety control elements and how to use the appliance properly. switch against stray current (RCD max. stray Abide by all the safety measures stated in the service current of 30mA).
  • Page 25 ENGLISH WARNING Caution! Blades run down.Wait until all Read all safety warnings and all instructions. Failure rotating parts have stopped. to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all war- Keep the connecting cable out of reach of nings and instructions for future reference.
  • Page 26 ENGLISH to power source and/or battery pack, picking Keep children and other persons including animals in a up or carrying the tool. Carrying power tools with safe distance when using the appliance. Minimum safe your finger on the switch or energising power tools distance is 5 m.
  • Page 27 ENGLISH The ON/OFF switch and safety switch must not be Warranty period of 12 months applies to commercial locked. use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device. Do not use the device near flammable liquids or gases.
  • Page 28 ENGLISH Failure removal Removal Defect     Cause The motor does not start Main switch or safety arch is not See „Operation“ below controlled Unsteady running, Blade is damaged Replace the blade strong vibrations Blade is loose Check and tighten the blade clamping Poor mowing/catching Blade is blunt Have the blade sharpened or replaced...
  • Page 29 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse à gazon Eco Wheeler 1000 E N° de commande 94434 Tension 230 V Puissance du moteur 1000 W Vitesse nominale 3450 min Largeur de travail 320 mm Profondeur de coupe 20/40/60 mm Volume du bac de ramassage 30 l Poids 8,8 kg...
  • Page 30 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode Des dispositions locales peuvent déterminer l‘âge d‘emploi avant la première utilisation minimal de l‘utilisateur. de la pompe et assurez-vous de Formation:  L’utilisation de l’appareil nécessite unique- l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments ment l’instruction par un spécialiste, éventuellement par de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil.
  • Page 31 FRANÇAIS Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Sens de pose Avant de procéder à n‘importe quelle Consignes de sécurité générales intervention sur la machine, retirez la pour appareils électriques fiche de la prise Avertissement Attention ! Les lames continuent de tourner Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.
  • Page 32 FRANÇAIS réduit le risque d‘électrocution. rie avant le réglage de l‘appareil, le remplace- ment d‘accessoires ou la mise hors service. Ces f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de mesures de sécurité permettent d‘éviter la mise en l‘appareil électrique dans un environnement marche accidentelle de l‘appareil électrique.
  • Page 33 FRANÇAIS Entretien Avant l‘utilisation, contrôlez toujours visuellement si le porte-lames, les vis des lames et Lame rotative l‘unité de tonte ne sont pas émoussés, usés ou Avant d‘intervenir sur l‘appareil ou de procéder au endommagés. Remplacez les lames et vis usées ou réglage, arrêtez le moteur, retirez la clé...
  • Page 34 FRANÇAIS Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication.
  • Page 35 FRANÇAIS Résolution d’une panne Cause Suppression Panne     Le moteur ne démarre L‘interrupteur principal ou l‘arc de Voir ci-après „Fonctionnement“ sécurité n‘est pas actionné. Marche irrégulière, Lame endommagée Remplacez la lame fortes vibrations Lame desserrée Contrôlez la fixation de la lame et serrez-la Mauvaise puissance de Lame émoussée...
  • Page 36 ITALIANO Dati Tecnici Tagliaerba Eco Wheeler 1000 E Cod. ord.: 94434 Tensione 230 V Potenza del motore 1000 W Numero di giri nominale 3450 min Bracciata 320 mm Massima profondità di taglio 20/40/60 mm Volume del cesto di raccolta 30 l Peso 8,8 kg Grado di protezione...
  • Page 37 ITALIANO Usare l‘apparecchio solo dopo aver Le prescrizioni locali possono determinare l’ e tà minima letto con attenzione e capito le dell’Utente. istruzioni per l‘uso. Prendere in Istruzioni:  L‘uso dell‘apparecchio richiede solo le conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto adeguate istruzioni del professionista rispettiva- dell’apparecchio.
  • Page 38 ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull‘apparecchio sconnettere sempre la Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurez- spina dalla presa. za.Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri Attenzione! Le lame stanno finendo a incidenti.
  • Page 39 ITALIANO interruttore di sicurezza RCD riduce il rischio di al termine di un lavoro,estrarre sempre la scosse elettriche. spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.  Tale precauzione eviterà che 3) Sicurezza delle persone l’elettroutensile possa essere messo in funzione a) E‘...
  • Page 40 ITALIANO Manutenzione Prima dell‘utilizzo verificare sempre visualmente che la lama tagliente, le viti delle lame e l‘unità di Lama rotante taglio siano affilate, non siano usurate o danneg- I lavori / regolazioni sull‘apparecchio eseguire solo giate. Sostituire le lame e le viti usurate o con il motore spento, la chiave di contatto estratta danneggiate per mantenere l‘equilibratura.
  • Page 41 ITALIANO Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione.
  • Page 42 ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto     Motore non parte Non è comandato l‘interruttore genera- Vedi più avanti „Funzione“. le, rispett. arco di sicurezza. La marcia del motore Lama danneggiata Cambiare la lama irregolare, forti vibra- Lama lenta Controllare fissaggio della lama e zioni stringerlo.
  • Page 43 NEDERLANDS Technische Gegevens Grasmaaier Eco Wheeler 1000 E Artikel-Nr. 94434 Spanning 230 V Motorvermogen 1000 W Nominaal toerental 3450 min Maaibreedte 320 mm Schroefdiepte 20/40/60 mm Inhoud vangzak 30 l Gewicht 8,8 kg Beschermgraad IP X4 Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 78,1 dB (A) Gemeten geluidsdrukniveau L 90,6 dB (A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau L...
  • Page 44 NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de Minimale leeftijd:  Het apparaat mag slechts door gebruiksaanwijzing gelezen en personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder. Uitzon- begrepen hebt. Maakt u zich met de dering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij bedieningselementen en het juiste gebruik van het een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en apparaat vertrouwd.
  • Page 45 NEDERLANDS Symbolen Tegen vocht beschermen Waarschuwing/Let op! Verpakkingsoriëntering boven Gebruiksaanwijzing lezen Voor het uitvoeren van willekeurige werk- Algemene veiligheidsinstructies zaamheden aan het apparaat de stekker voor elektrische werktuigen uit het stopcontact nemen. Waarschuwing Let op! Messen draaien na!Wachten tot Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.Het alle draaiende onderdelen tot stilstand zijn niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwij- gekomen.
  • Page 46 NEDERLANDS verlengkabels die voor het gebruik in de open bied, gewerkt. lucht geschikt zijn. Het gebruik van een voor b) Gebruik geen enkel elektrisch werktuig buitengebruik geschikte verlengkabel vermindert waarvan de schakelaar defect is. Een elektrisch het risico van een elektrische schok. werktuig, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan f) Als gebruik van het elektrische gereedschap in worden is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
  • Page 47 NEDERLANDS stoffen of gassen. Bij kortsluiting bestaat brand- en Voor het gebruik altijd door een visuele controle explosiegevaar. vaststellen dat de maaimessen, de messchroeven en Gebruik de machine niet bij slecht weer, vooral niet de maai-eenheid niet bot, versleten of beschadigd bij gevaar voor bliksem.
  • Page 48 NEDERLANDS en verwijder deze zo snel mogelijk. Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat. De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- komenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben.
  • Page 49 NEDERLANDS Oplossen van problemen Oplossing   Oorzaak Storing   De motor start niet Inschakelknop, resp. veiligheidsbeugel Zie onder „Gebruik” werd niet bediend Onrustig draaien, sterk Mes beschadigd Mes vervangen vibreren Mes los Opname van het mes controleren en vastzetten Slechte maai-/opvang- Mes bot Messen laten naslijpen of vervangen prestatie...
  • Page 50 CESKY Technické údaje sekačka na trávu Eco Wheeler 1000 E Obj. č. 94434 Napětí 230 V Výkon motoru 1000 W Jmenovité otáčky 3450 min Záběr 320 mm Řezná hloubka 20/40/60 mm Objem sběrného koše 30 l Hmotnost 8,8 kg Stupeň ochrany IP X4 Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L...
  • Page 51 CESKY Zbytková nebezpečí Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s Provoz je povolen jen s ochranným ovládacími prvky a správným použitím přístroje. vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní chybový...
  • Page 52 CESKY Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou Pozor! Nože dobíhají!Počkejte, až se všechny vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo otáčející se části zastaví. vážným úrazům. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí použití. Udržujte připojovací...
  • Page 53 CESKY b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochran- Zohledněte přitom pracovní podmínky a né brýle.  Nošení osobních ochranných pomůcek činnost, kterou provádíte.  Použití elektrických jako jsou respirátor, neklouzavá bezpečnostní přístrojů k jiným než předepsaným účelům může obuv, ochranná helma nebo chrániče uší, v závislo- vést k nebezpečným situacím.
  • Page 54 CESKY Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle eko- logicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s • Pro nastavení řezní výšky. odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do •...
  • Page 55 CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha     Motor nestartuje   Není ovládán hlavní spínač, resp. Viz níže „Provoz“ bezpečnostní oblouk Neklidný chod, silná Je poškozený nůž Vyměňte nůž vibrace Nůž je volný Zkontrolujte upínání nože a utáhněte Špatný výkon sekání/ Nůž je tupý Nechte nůž...
  • Page 56 SLOVENSKY Technické údaje kosačka na trávu Eco Wheeler 1000 E Obj. č. 94434 Napätie 230 V Výkon motora 1000 W Menovité otáčky 3450 min Šírka záberu 320 mm Hĺbka rezu 20/40/60 mm Objem zberného koša 30 l Hmotnosť 8,8 kg Druh ochrany IP X4 Údaje o hlučnosti...
  • Page 57 SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími Prevádzka je povolená len s ochranným prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Správajte sa chybový...
  • Page 58 SLOVENSKY ďalšie použitie. Udržujte pripájací kábel mimo dosahu V bezpečnostných pokynoch použitý pojem rezných nožov. „elektrický prístroj“ sa vzťahuje na káblom napájané elektrické náradie (s napájacím káblom) a na batériou napájané elektrické náradie (bez napájacieho kábla). Pozor, nebezpečenstvo vtiahnutia 1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko udržujte čisté...
  • Page 59 SLOVENSKY alebo chrániče uší, v závislosti od typu a použitia 5) Servis elektrického prístroja, znižuje riziko úrazov. a) Elektrický prístroj smie opraviť len kvalifiko- c) Zabráňte náhodnému uvedeniu do prevádzky. vaný autorizovaný personál, a to len pomocou Uistite sa, že je elektrický prístroj vypnutý, skôr originálnych náhradných dielov. ...
  • Page 60 SLOVENSKY prípadné poškodenia odstránené. najrýchlejšie ich zlikvidujte. • Pre nadvihnutie alebo odnesenie kosačky. • Aby ste mohli kosačku prevrátiť alebo prepraviť (napr. Záruka z trávnika na trávnik alebo cez cestu). • Pred údržbou kosačky je potrebné ju dôkladne Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom vyčistiť.
  • Page 61 SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Porucha     Motor neštartuje Nie je ovládaný hlavný spínač, resp. Akumulátor je chybný bezpečnostný oblúk Akumulátor je prázdny Je poškodený nôž Vymeňte nôž Nôž je voľný Skontrolujte upínanie noža a dotiahnite Nabite akumulátor Nôž je tupý Nechajte nôž...
  • Page 62 MAGYAR Műszaki Adatok fűnyíró Eco Wheeler 1000 E Megrend.szám 94434 Feszültség 230 V Motor teljesítménye 1000 W Névleges fordulatszám 3450 min Vágásszélesség 320 mm Vágásmélység 20/40/60 mm A fűgyűjtő kosár űrtartalma 30 l Súly 8,8 kg Védelmi fok IP X4 Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 78,1 dB (A)
  • Page 63 MAGYAR Csak azután használja a szivattyút, A helyi előírások meghatározhatják a kezelő személy miután figyelmesen elolvasta és minimális életkorát. megértette a kezelési útmutatót. Képzés:  A gép használatához elegendő szakember Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés felvilágosítása resp. a használati utasítással való megis- szabályszerű...
  • Page 64 MAGYAR Elektromos készülékekre vonatkozó Használat előtt olvassa el a használati általános biztonsági utasítások utasítást! Figyelmeztetés Mindennemű tisztítási, karbantartási munka előtt mindig húzza ki a villásdugót Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendel- a fali dugaljból. kezést.Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent.
  • Page 65 MAGYAR 3) Személybiztonság e) Az elektromos berendezésről gondoskodjon! Ellenőrizze, hogy a mozgó részek hibátlanul a) Figyelmesen dolgozzon, az elektromos működjenek, ne akadozzanak, ne legyenek készülékkel végzett munka során hallgasson olyan mértékben megrepedve, vagy hibásak, a józan eszére. Az elektromos készüléket soha hogy negatív irányba befolyásolják a gép ne használja, ha alkohol, kábítószer vagy működését! A hibás alkatrészeket, a gép üzem-...
  • Page 66 MAGYAR Lejtőkön ügyeljen arra, hogy teste biztonságos helyzet- alkalmazzon! ben legyen. Tilos a géppel meredek lejtőkön dolgozni. Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! megbízható segédeszköz. Elégtelen karbantartás és Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet kezelés előre nem látható...
  • Page 67 MAGYAR bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén. Hogy mindig kéznél legyenek, kérem, jegyezze fel az lábbiakban.
  • Page 68 SLOVENIJA Tehnični podatki kosilnica za travo Eco Wheeler 1000 E Kataloška številka: 94434 Napetost 230 V Zmogljivost motorja 1000 W Nominalni vrtljaji 3450 min Zamah 320 mm Globina reza 20/40/60 mm Prostornina koša pod napravo 30 l Teža 8,8 kg Stupeň...
  • Page 69 SLOVENIJA Sekundarne nevarnosti Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z Uporaba naprave je možna samo z zaščitnim nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Upoštevajte stikalom proti nihanju napetosti (RCD varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. maksimalni izklopni tok je 30mA).
  • Page 70 SLOVENIJA in priporočila shranite na varno za kasnejšo rabo. Električni kabel mora biti napeljan ločeno Spodaj uporabljen naziv »električna naprava« se tiče od rezil. električnega orodja priključenega na omrežje preko el. kabla, polnilne ali druge baterije (brez električnega kabla). Pozor, nevarnost zatikanja 1) Varnost na delovnem mestu Otroci in tuje osebe naj bodo varno a) Delovno mesto naj bo čisto in osvetljeno.
  • Page 71 SLOVENIJA (odvisno od tipa naprave) več ali manj obvarovali povzroča nevarne situacije. posledic morebitnih nezgod pri delu. c) Preprečite slučajen vklop naprave. Poskrbite, 5) Servis da bo električna naprava izklopljena še preden a) Električno napravo lahko popravlja le jo priključite ana vir el. toka oz. baterije, oz. pooblaščena oseba in sicer s pomočjo original- še preden jo dvigate ali prenašate.
  • Page 72 SLOVENIJA poškodovana. Preden napravo ponovno uvedete v Ponovna uporaba ovitka kot surovine zmanjšuje pogon, jo popravite. stroške nastale z odstranjevanjem odpadkov. Deli • Za dviganje ali prenašanje naprave. ovitka (npr. folije , Styropor®), so lahko nevarni za • Da lahko napravo prevržete ali prepeljete (npr. s otroke.
  • Page 73 SLOVENIJA Rešitev Rešitev Okvara     Vzrok Motor ne vžge Ni na voljo glavno stikalo oz. varnostni Glej spodaj »Delovanje« Nemirno delovanje, Rezilo je poškodovano Rezilo zamenjajte z novim. močno vibriranje Rezilo je popuščeno Preverite pritrditev rezila in ga privijte Napačna zmogljivost Rezilo je topo Rezilo nabrusite ali zamenjajte z novim.
  • Page 74 HRVATSKI Tehnički podaci kosačica za travu Eco Wheeler 1000 E Br. za narudžbu 94434 Napon 230 V Snaga motora 1000 W Nominalni obrtaji 3450 min Širina rada 320 mm Dubina rezanja 20/40/60 mm Sadržaj sabirnog koša 30 l Masa 8,8 kg Stupanj zaštite IP X4 Podaci o razini buke...
  • Page 75 HRVATSKI Sekundarne opasnosti Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Stroj smije biti priključen samo na utičnicu Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje njegovim komandnim elementima.
  • Page 76 HRVATSKI Upozorenje Upozorenje! Noževi se zaustavljaju postepeno!Pričekajte dok se svi pokretni Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke.Greške i dijelovi ne zaustave. nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve sigurnosne upute Električni kabel održavajte van dohvata i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti.
  • Page 77 HRVATSKI električno postrojenje koriste osobe koje nisu upoznate s njegovom upotrebom i osobe koje 3) Sigurnost osoba nisu pročitale ovaj naputak. Električno postro- a) Pri radu postupajte veoma oprezno, a posebno jenje je veoma opasno ako ga koriste neiskusne pri radu s električnim postrojenjima. Nemojte osobe.
  • Page 78 HRVATSKI Prilikom puštanja ne naginjite uređaj. Popravke i radove koji nisu navedeni u ovom Naputku, smiju vršiti samo stručno osposobljene ovlaštene osobe. Ne puštajte uređaj, ako se nalazite ispred otvora za izbacivanje. Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove. Idite korakom! Ne trčite! Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe.
  • Page 79 HRVATSKI Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći Vam. Radi jednostavne identifikacije Vašeg stroja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu te godina proizvodnje.
  • Page 80 БЪЛГАРСКИ Технически данни косачка за трева Eco Wheeler 1000 E Заявка № 94434 Напрежение 230 V Мощност на мотора 1000 W Номинални обороти 3450 min Загребване 320 mm Дълбочина на рязане: 20/40/60 mm Обем на коша за събиране 30 l Тегло...
  • Page 81 БЪЛГАРСКИ Използвайте помпата едва след постигане на умение под надзора на обучаващото като внимателно сте прочели и лице. разбрали упътването за Местните разпоредби могат да определят обслужване. Запознайте се с управляващите минималната възраст на потребителя. елементи и правилната употреба на уреда. Спазвайте Обучение: Използването...
  • Page 82 БЪЛГАРСКИ Символи Опаковката трябва да бъде насочена нагоре Предупреждение/ внимание! Общи указания за безопасност за Прочетете упътването за обслужване електрически уреди Внимание Înaintea oricăror lucrări pe utilaj, scoateți mai întâi ștecherul din priză. Прочетете всички указания и инструкции за безопасност .Грешки при спазване на долу Внимание! Ножовете...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ открито, използвайте само удължителни С подходящ електрически уред се работи по- кабели, които са подходящи за употреба добре и по-безопасно в посочения диапазон на на открито.  Използването на удължителен мощност. кабел, предназначен за използване на открито b) Не използвайте електрически уред, чийто намалява...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ носете предпазни ръкавици. • Преди да проверите косачката, почистете я Проверете внимателно терена, на който ще се Превключвателят за включване/изключване и използва машината и отстранете всички предмети, ключът за безопасност не трябва да се заключват. които машината може да залови и изхвърли като Не...
  • Page 85 БЪЛГАРСКИ Сервиз Риск от задушаване! Съхранявайте части от опаковката извън достъпа Имате ли технически въпроси? Рекламации? на деца, и ликвидирайте колкото е възможно Необходими ли Ви са резервни части или най-бързо. упътване за обслужване? На нашите страници www.guede.com в отдел Сервиз ще Ви помогнем Гаранция...
  • Page 86 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 87 ROMÂNIA Date Tehnice Mașină de tuns iarba cu Eco Wheeler 1000 E Comandă nr. 94434 Tensiune 230 V Putere motor 1000 W Turație nominală 3450 min Rază de acțiune 320 mm Adâncime de tăiere 20/40/60 mm Volumul coșului colector 30 l Greutate 8,8 kg Gradul de protecţie...
  • Page 88 ROMÂNIA Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit Reglementările locale pot stabili vârsta minimă a cu atenţie şi aţi înţeles modul de utilizatorului. operare Faceți cunoștință cu Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. instruire adecvată...
  • Page 89 ROMÂNIA Simboluri Direcţia de amplasare a ambalajului - în Avertisment/atenţie! Instrucțiuni generale de securitate Citiţi modul de utilizare. pentru utilaje electrice Avertisment Înaintea oricăror lucrări pe utilaj, scoateți mai întâi ștecherul din priză. Citiți toate instrucțiunile de securitateErori în respectarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la Atenție! Cuțitele nu s-au oprit!Așteptați ca electrocutare, incendii și/sau accidente grave Păstrați toate piesele în rotație să...
  • Page 90 ROMÂNIA a) Fiți atenți, acordați atenție la ceea ce faceți, citit aceste instrucțiuni. Utilajele electrice sunt abordați cu înțelepciune munca pe un utilaj periculoase atunci când sunt operate de persoane electric. fără experiență. Nu utilizați aparatul electric în cazul în care e) Întrețineți cu grijă...
  • Page 91 ROMÂNIA Umblați! Nu alergați! Reparațiile și lucrările care nu sunt descrise în prezentul manual pot fi efectuate numai de personal calificat și Acordați atenție unei poziții sigure atunci când lucrați în autorizat . pantă. Nu cosiți pe coaste prea abrubte. Fiți deosebit de atenți în deosebi când schimbați direcția de deplasare Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb originale.
  • Page 92 ROMÂNIA Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs.
  • Page 93 ROMÂNIA...
  • Page 94 BOSANSKI Tehnički podaci kosilica za travu Eco Wheeler 1000 E Br. za narudžbu 94434 Napon 230 V Snaga motora 1000 W Nominalni okretaji 3450 min Širina rada 320 mm Dubina rezanja 20/40/60 mm Volumen sabirnog koša 30 l Masa 8,8 kg Stupanj zaštite IP X4 Podaci o razini buke...
  • Page 95 BOSANSKI Pumpu koristite tek nakon što ste Obuka: Korišćenje uređaja zahteva samo odgovarajuću pročitali i shvatili sva uputstva opštu obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka navedena u uputstvu za upotrebu. tj. postupanje u skladu sa uputstvom za korišćenje Upoznajte se sa ispravnim načinom korištenja uređaja i uređaja.
  • Page 96 BOSANSKI Opće bezbjednosne upute za Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, eletrične aparate uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla iz mrežne utičnice. Upozorenje Upozorenje! Noževi se zaustavljaju Pročitajte sve bezbjednosne upute i preporuke. postepeno!Pričekajte dok se svi pokretni Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati dijelovi ne zaustave.
  • Page 97 BOSANSKI 3) Bezbjednost osoba bom i osobe koje nisu pročitale ovaj naputak. Električno postrojenje je veoma opasno ako ga a) Pri radu postupajte veoma oprezno, a posebno koriste neiskusne osobe. pri radu s električnim postrojenjima. Nemojte ni u kom slučaju koristiti električno postrojenje e) Električni uređaj temeljito njegujte.
  • Page 98 BOSANSKI izbacivanje. samo vlažnu krpu. Idite korakom! Ne trčite! Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedovoljno ili Uvijek morate stajati sigurno, a prije svega na neravnom neodgovarajuće održavanje može dovesti do nepredvi- terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše strmim divih šteta ili povreda.
  • Page 99 BOSANSKI ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije. Molimo Vas da nam pomog- nete kako bismo mi pomogli Vama. Radi jednostavne identifikacije Vašeg uređaja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu kao i godina proizvodnje.
  • Page 100 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 101 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 94434 Eco Wheeler 1000 E EN 62233:2008 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-77:2010 EN 60335-1:2012+A11:14 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EK9-BE-34:2004 EK9-BE-52(V3):2014 Prohlášení...
  • Page 102 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1102-08 11-2014...

Ce manuel est également adapté pour:

94434