Versione per giappone
Version for Japan
versión para el Japón
Version pour japon
Versie voor Japan
CARICA BATTERIA A BORDO
"OPTIONAL" (FIG.13A)
Quando la batteria è scarica (vedi spia 3 fi g.2) ricaricarla mediante carica
batteria 1. Procedere nel seguente modo:
•
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATIVO 2 DEL CARI-
CA BATTERIE IN DOTAZIONE.
•
Estrarre la spina del carica batterie.
•
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica sia 220V.
•
Collegare la spina del carica batteria alla rete elettrica.
•
Il carica batteria eff ettua un check, sucessivamente si accende
la spia rossa 3 di inizio carica.
Durante la fase di carica i leds passano da Rosso 3 a Giallo 4 a Verde 5.
Quando la spia è verde, la batteria è completamente carica e il carica
batterie si spegne automaticamente.
•
Staccare dalle rete elettrica la spina del carica batteria e riporla
nella sua sede.
•
Controllare il livello dell'elettrolito della batteria.
!
Attenzione!
Durante la fase di carica della batteria per ragioni di sicurezza vie-
ne escluso l'avviamento della macchina.
1
3
4
5
2
4
5
3
FIG.13A
1
BATTERY CHARGER ON BOARD
"OPTIONAL" (FIG.13A)
Use it when the battery is discharged (see warning light 3 fi g.2) Proceed
as belows:
•
READ CAREFULLY THE OPERATIONS MANUAL 2 OF THE BATTE-
RY CHARGER 1.
•
Take out the plug of the battery charger.
•
Make sure that the electric power supply is 220V.
•
Connect the plug of the charger to the socket of the electric
power supply.
•
The battery charger makes a self-checking before start, subse-
quently switches on the red light 3 and starts to recharge the
battery.
During the charging operation the leds coming from Red 3 to Yellow 4
to Green 5.
The battery is completely charged when the green light is "ON", the bat-
tery charger switches off automatically.
•
Disconnect the plug from the power supply and put it in the
properly seating.
•
Check the battery electrolyte.
!
Caution!
For safety reasons the starting of the machine is excluded during
the charging procedure.
57