necesarias antes de utilizar el producto.
■
Limpie siempre las cuchillas de corte después de
utilizarlas.
■
Compruebe visualmente el estado de los filos de la
cuchilla de corte. Cualquier cuchilla dañada debería
repararse adecuadamente o ser sustituida en un centro
de servicio autorizado.
■
Guarde el producto y asegúrese de que el mecanismo
de corte se ha detenido antes de dejar el producto.
ELIMINACIÓN DE UNA OBSTRUCCIÓN
Ver páginas 147 - 148.
■
Si las cuchillas se atascan con astillas o cortezas
atrapadas entre las cuchillas y no se pueden soltar
presionando el gatillo 3 o 4 veces, siga el procedimiento
descrito a continuación:
●
Utilice gafas y guantes de protección.
●
Extraiga la batería.
●
Utilice un trozo de madera o un martillo de goma y
golpee contra la cuchilla.
●
Ejerza fuerza únicamente en la zona de la cuchilla
que se indica. No golpee el muelle.
■
Tenga cuidado con las cuchillas con resorte. Mantenga
las manos alejadas de las cuchillas, ya que se abrirán
de repente.
■
Tras retirar los restos que provocaban el atasco:
●
Inserte la batería.
●
Una vez liberadas las cuchillas, presione el gatillo
antes de seguir cortando para que las cuchillas se
puedan abrir por completo.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo
ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes
peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar
especial atención para evitar lo siguiente:
■
Lesiones por vibración
–
Utilice siempre la herramienta adecuada para el
trabajo, utilice los mangos pertinentes y limite el
tiempo de trabajo y de exposición.
■
Contacto con las cuchillas
–
Asegúrese de que los protectores de las cuchillas
están colocados cuando no se use el producto.
Mantenga las manos y los pies apartados das
láminas en todas las circunstancias.
■
Piezas proyectadas de la pieza de trabajo (virutas de
madera, astillas)
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas
de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome
de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden
incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los
dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una
exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios,
exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y
prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos
síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el
operador para reducir los efectos de vibración:
22 | Español
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al
manipular el producto, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 141.
1. Hoja de corte
2. Carcasa del mango
3. Botón de bloqueo
4. Gatillo
5. Funda de la cuchilla
6. Gancho
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Advertencia
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Póngase protección para los ojos, los
oídos y la cabeza.
Utilice guantes protectoras
antideslizantes resistentes.
Utilice calzado de seguridad
antideslizante cuando utilice este
producto.
No la exponga a la lluvia o a lugares
húmedos.
Peligro eléctrico. Manténgase al menos
a 10 m de los cables situados por
10m
encima.
Tenga cuidado con los objetos volátiles
o lanzados. Mantenga a todos los
espectadores, especialmente a los
niños y las mascotas, por lo menos a 15
metros de la zona de trabajo.