Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

RSH-2455
BROYEUR ÉLECTRIQUE SILENCIEUX
F
ELECTRIC QUIET SHREDDER
GB
GERÄUSCHARMER ELEKTRISCHER HÄCKSLER
D
TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO
E
TRITURATORE ELETTRICO SILENZIOSO
I
TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO
P
GELUIDSARME ELEKTRISCHE HAKSELAAR
NL
TYSTGÅENDE ELEKTRISK KOMPOSTKVARN
S
STØJSVAG ELEKTRISK KVÆRN
DK
LYDSVAK ELEKTRISK KOMPOSTKVERN
N
ÄÄNETÖN SÄHKÖMURSKAIN
FIN
ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΕΜΑΧΙΣΤΗΣ
GR
HU
HALKÜZEMŰ ELEKTROMOS KOMPOSZTAPRÍTÓ GÉP
CZ
TICHÝ ELEKTRICKÝ DRTIČ ZAHRADNÍHO ODPADU
ùãÖäíêàóÖëäàâ ÅÖëòìåçõâ àáåÖãúóàíÖãú
RU
CONCASOR ELECTRIC SILENŢIOS
RO
PL
CICHY ROZDRABNIACZ ELEKTRYCZNY
SLO
TIHI ELEKTRIČNI SEKALNIK
HR
BE©UMNA ELEKTRI»NA DROBILICA
SESSİZ ELEKTRİKLİ ÖĞÜTME MAKİNESİ
TR
EST
ELEKTRILINE HEKSELDI
LT
TYLAUS VEIKIMO ELEKTRINIS SMULKINTUVAS
LV
ELEKTRISKS BEZTROKŠŅA SMALCINĀTĀJS
SK
ELEKTRICKÝ DRVIČ S TICHÝM CHODOM
ÅÖáòìåÖç ÖãÖäíêàóÖëäà òêÖÑÖê
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
8
14
22
29
36
43
50
56
62
68
74
82
90
97
103
111
119
125
131
137
143
149
156
162

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RSH-2455

  • Page 1: Table Des Matières

    RSH-2455 BROYEUR ÉLECTRIQUE SILENCIEUX MANUEL D’UTILISATION ELECTRIC QUIET SHREDDER USER’S MANUAL GERÄUSCHARMER ELEKTRISCHER HÄCKSLER BEDIENUNGSANLEITUNG TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO MANUAL DE UTILIZACIÓN TRITURATORE ELETTRICO SILENZIOSO MANUALE D’USO TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GELUIDSARME ELEKTRISCHE HAKSELAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING TYSTGÅENDE ELEKTRISK KOMPOSTKVARN INSTRUKTIONSBOK STØJSVAG ELEKTRISK KVÆRN...
  • Page 2 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A4 Fig. 9...
  • Page 5 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A5 Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant Attention ! le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 6 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A6 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 1 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Utilisez l’outil approprié. Utilisez votre outil uniquement ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES pour les applications pour lesquelles il a été conçu.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 2 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Si le câble d’alimentation ou la rallonge subit des ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES dommages en cours d’utilisation, débranchez immédiatement votre outil.
  • Page 9: Rangement Et Transport

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 3 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RANGEMENT ET TRANSPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Rangez votre outil dans un endroit sec et abrité. ■...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 4 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à...
  • Page 11: Montage

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 5 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Introduisez les éléments à broyer dans l’entonnoir (a). ■ DESCRIPTION Ils seront automatiquement broyés par le cylindre de coupe puis éjectés via le conduit d’évacuation des...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 6 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN MISE AU REBUT Assurez-vous que le broyeur est en marche et que le ■ sens de rotation avant est sélectionné. Si vous réglez la plaque de compression alors que le moteur est éteint, cela pourrait endommager sérieusement votre...
  • Page 13: Résolution Des Problèmes

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 7 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Il n’y a pas de courant.
  • Page 14: General Safety Rules

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 8 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Pull the plug out immediately if the mains or extension ■ GENERAL SAFETY RULES lead is damaged or severed.
  • Page 15 Inspect the unit’s power connection. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by a Ryobi authorized service centre. Never douse or squirt the product with water or any ■...
  • Page 16 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 10 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning.
  • Page 17 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 11 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Forward/Reverse Selection Knob SERVICE Live Tool Indicator Over-load Protector Servicing requires extreme care and knowledge and Main Body should be performed only by a qualified service technician.
  • Page 18: Maintenance Operations

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 12 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English aluminium chips fall out of the discharge chute. OPERATION MAINTENANCE OPERATIONS Feed the material to be shredded into the hopper (a).
  • Page 19 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 13 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE 1. Check fuse. Motor won't start. 1. No main voltage. 2. Check, replace.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 14 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts eine ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheits- oder Schutzbrille. Verwenden Sie das geeignete Gerät. Verwenden Sie ■...
  • Page 21: Elektrische Sicherheit

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 15 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit einem ■ SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Querschnitt von 1,5 mm , die für eine Verwendung im Freien zugelassen sind.
  • Page 22: Lagerung Und Transport

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 16 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch LAGERUNG UND TRANSPORT SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen und ■ geschützten Ort auf.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 17 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung.
  • Page 24: Technische Daten

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 18 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Die folgenden Symbole und die ihnen zugewiesenen Bezeichnungen dienen zur Erläuterung der verschiedenen Risikostufen im Rahmen der Verwendung des Geräts.
  • Page 25: Montage

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 19 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Schließen Sie den Häcksler an das Stromnetz an. ■ BESCHREIBUNG Die Betriebs-LED (g) leuchtet. Wählen Sie als Drehrichtung des Schneidzylinders vorwärts (die zu...
  • Page 26 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 20 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG ENTSORGUNG DES GERÃTS EINSTELLUNG DER DRUCKPLATTE Wenn der Häcksler nicht richtig zerkleinert, kann eine ■ Einstellung der Druckplatte erforderlich sein.
  • Page 27 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 21 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Strom. 1. Die Sicherungen des Schaltkreises überprüfen.
  • Page 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 22 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Utilice la herramienta adecuada. Utilice la máquina ■ INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD únicamente para aquellos trabajos para los que ha sido diseñada.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Cerciórese de que la alimentación eléctrica ■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD corresponda con la indicada en la placa de ESPECÍFICAS...
  • Page 30: Manual De Utilización

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 24 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MÁQUINA ESPECÍFICAS Guarde la herramienta en un lugar seco y protegido.
  • Page 31: Características Técnicas

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 25 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SÍMBOLOS Los siguientes símbolos, y los nombres a los que están asociados, permiten explicar los distintos niveles de riesgos relacionados con la utilización de esta herramienta.
  • Page 32: Ajuste De La Placa De Compresión

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 26 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Si hay ramas o cuerpos extraños demasiado gruesos ■ MONTAJE o demasiado duros atascados dentro de la máquina, la mayoría de las veces el triturador se desbloqueará...
  • Page 33: Consejos De Mantenimiento

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 27 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Con el motor en marcha, gire lentamente el tornillo ■ que se encuentra dentro del orificio de ajuste (12)
  • Page 34: Resolución De Problemas

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 28 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE CAUSA El motor no arranca. 1. No hay corriente. 1. Compruebe los fusibles del circuito eléctrico.
  • Page 35: Norme Di Sicurezza Generali

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 29 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore non ne ■ NORME DI SICUREZZA GENERALI consente l'avvio e l'arresto. Un apparecchio che non può...
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 30 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Se il cavo d'alimentazione o la prolunga subiscono ■ NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE danni durante l'uso, scollegare immediatamente...
  • Page 37 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 31 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RIPONIMENTO E TRASPORTO NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto. ■ Nelle operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti Riporre l'apparecchio in un locale chiuso a chiave, ■...
  • Page 38: Manuale D'uso

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 32 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SIMBOLI I simboli riportati di seguito e le relative denominazioni consentono di illustrare i diversi livelli di rischi legati all'utilizzo di questo apparecchio.
  • Page 39 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 33 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano ramo verso il basso e le foglie verso l’alto (Fig. 8). MONTAGGIO Qualora all'interno dell'apparecchio rimanessero ■...
  • Page 40: Smaltimento

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 34 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE SMALTIMENTO Assicurarsi che il trituratore sia in funzione e che sia ■ stato selezionato il senso di rotazione in avanti.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 35 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia. 1. Non vi è corrente.
  • Page 42 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 36 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Não utilize a ferramenta se o interruptor não permitir ■ INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA pô-la em funcionamento e pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é...
  • Page 43: Segurança Eléctrica

    Nunca deixe o triturador sem vigilância. Pare o motor ■ Qualquer peça danificada deve ser reparada ou e em seguida desligue o triturador da corrente. substituída por um Centro Serviço Homologado Ryobi. Nunca mergulhe a ferramenta na água nem em ■ SEGURANÇA ELÉCTRICA qualquer outro líquido e não a molhe.
  • Page 44: Manual De Utilização

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 38 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Prenda a sua ferramenta quando tiver que a ■ REPARAÇÕES transportar. Conserve este manual de utilização. Consulte-o ■...
  • Page 45 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 39 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues SÍMBOLOS Os símbolos seguintes, e os respectivos nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização desta ferramenta.
  • Page 46 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 40 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues A fim de evitar a deterioraçao inútil do funil, os ramos ■ DESCRIÇÃO destinados a serem moídos, devem ser inseridos da seguinte maneira: pé...
  • Page 47 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 41 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO COLOCAÇÃO NO LIXO Com o motor a trabalhar, rode lentamente o parafuso ■ situado dentro do furo de ajuste (12) para a direita por meio da chave sextavada (11) até...
  • Page 48: Resolução Dos Problemas

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 42 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PPROBLEMA CAUSE POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor não arranca. 1. Não há corrente. 1. Verifique os fusíveis do circuito eléctrico.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 43 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Gebruik het apparaat niet als u het niet meer met de ■ ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN schakelaar aan en uit kunt zetten. Een apparaat dat...
  • Page 50: Elektrische Veiligheid

    ■ stekker nog steeds in goede staat is. Een beschadigd niemand erop kan lopen, dat niemand erin verstrikt onderdeel moet door een erkend Ryobi servicecentrum kan raken of dat het niet op een andere manier kan worden gerepareerd of vervangen.
  • Page 51: Opslag En Vervoer

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 45 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands OPSLAG EN VERVOER SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bewaar dit apparaat op droge en beschutte plaats. ■ Gebruik bij reparaties uitsluitend reserveonderdelen Zet het apparaat op een plek die met een sleutel kan ■...
  • Page 52 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 46 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Met behulp van de volgende symbolen (en de bijbehorende namen) kunnen de verschillende gevarenniveaus verklaard worden die verband houden met het gebruik van dit apparaat.
  • Page 53: Drukplaat Bijstellen

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 47 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Om de hakselaar op de meest doelmatige wijze ■ OVERZICHT te gebruiken raden wij u aan om geen takken te verhakselen die dikker zijn dan 40 mm.
  • Page 54: Onderhoudswerkzaamheden

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 48 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD AFDANKING Zorg dat de hakselaar draait en dat de draairichting ■ op vooruitdraaien is ingesteld. Als u de drukplaat afstelt terwijl de motor niet draait, kan dit ernstige schade aan de hakselaar veroorzaken (afb.
  • Page 55: Problemen Oplossen

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 49 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet. 1. De motor krijgt geen stroom. 1. Controleer de zekering van de stroomgroep.
  • Page 56: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 50 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Kör inte verktyget för hårt. Verktyget är effektivare ■ ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER och säkrare om det körs med den hastighet som det är konstruerat för.
  • Page 57: Elektrisk Säkerhet

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 51 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Använd inte verktyget om vissa komponenter har ■ SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER skadats. Granska verktyget före varje användning för att vara säker på...
  • Page 58 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 52 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse.
  • Page 59: Tekniska Data

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 53 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Följande symboler och de tillhörande namnen förklarar de olika risknivåerna som är förknippade med användningen av detta verktyg.
  • Page 60 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 54 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska möjligt att få ut ämnen som fastnat i inmatningstratten. MONTERING För att återgå till rotation framåt stannar du kvarnen genom att trycka på...
  • Page 61: Problemlösning

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 55 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska UNDERHÅLL BORTSKAFFNING Kontrollera att ventilationsöppningarna är rena och att ■ de inte är tilltäppta. Kontrollera att alla skruvarna är stadigt åtdragna.
  • Page 62: Almindelige Sikkerhedsregler

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 56 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Brug sund fornuft under arbejdet med dette redskab. ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER Pres ikke redskabet. Det er mere effektivt og sikkert, ■...
  • Page 63: Særlige Sikkerhedsregler

    Lad aldrig kværnen arbejde uden opsyn. Stands ■ stand. Hvis en af delene er beskadiget, skal den motoren, og afbryd kværnens stikforbindelse. repareres eller udskiftes på et autoriseret Ryobi serviceværksted. ELEKTRISK SIKKERHED Dyp aldrig redskabet i vand eller andre væsker, ■...
  • Page 64 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 58 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder.
  • Page 65: Tekniske Specifikationer

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 59 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Følgende symboler og benævnelser fortæller, hvilken risiko der er for forbundet med redskabets anvendelse. SYMBOL BENÆVNELSE BETYDNING Angiver en overhængende farlig situation, som kan være livsfarlig eller...
  • Page 66 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 60 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk For forlængelse af levetiden på maskinen, skal ■ BESKRIVELSE grenen indføres i tragten med bladene opad (se figur 11.
  • Page 67: Fejlfinding Og Afhjælpning

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 61 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk VEDLIGEHOLDELSE SKROTNING VEDLIGEHOLDELSESARBEJDER Kværnen kræver meget lidt vedligeholdelse. ADVARSEL Afbryd altid redskabets stikforbindelsen inden vedligeholdelse eller rengøring.
  • Page 68: Les Gjennom Alle Instruksene

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 62 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Koble verktøyet straks fra strømmen dersom kabelen ■ ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER eller forlengelsesledningen er skadet på en eller annen måte eller kuttet.
  • Page 69: Elektrisk Sikkerhet

    Enhver skadet del skal La ikke avfall samle seg opp og tetne til utkastsjakten, ■ repareres eller skiftes ut av et godkjent Ryobi da knuste elementer ikke vil kunne evakueres serviceverksted. ordentlig, noe som kan føre til at dreieretningen til Ikke legg verktøyet i vann eller i en annen væske og...
  • Page 70 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 64 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold.
  • Page 71: Tekniske Egenskaper

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 65 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Symbolene nedenfor, og navnene som følger med, gjør det mulig å forklare de forskjellige farenivåene som er tilknyttet bruken av verktøyet.
  • Page 72 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 66 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk For å forlenge levetiden på maskinen, skal grenene ■ BESKRIVELSE føres i trakten med bladene pekende oppouer (se figur 11.
  • Page 73 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 67 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk VEDLIKEHOLD DISPONERING VEDLIKEHOLDSOPERASJONER Kompostkvernen krever lite vedlikehold. ADVARSEL Koble alltid verktøyet fra strømmen før vedlikeholds- eller rengjøringsprosedyrer.
  • Page 74: Yleiset Turvallisuusohjeet

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 68 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Pysy valppaana ja seuraa työtäsi. Käytä tervettä ■ YLEISET TURVALLISUUSOHJEET järkeä, kun käytät tätä työkalua. Älä pakota työkalua. Työkalu on tehokkaampi ■...
  • Page 75: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 69 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Älä käytä työkalua, jos osia on vioittunut. Tarkasta ■ ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET työkalu aina ennen käyttöä varmistautuaksesi siitä, että se toimii oikein. Tarkista liikkuvien osien linjaus.
  • Page 76 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 70 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön.
  • Page 77: Tekniset Tiedot

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 71 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Pyörintäsuunnan valitsin (eteen/taakse) KORJAUKSET Jännitteen merkkivalo Alkuasetuspainike Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun Pääkotelo tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi.
  • Page 78 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 72 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi voi lakata kokonaan toimimasta, jos puristuslevyä KÄYTTÖ säädetään liian usein tai liikaa. Varmista, että murskain on käynnissä ja että...
  • Page 79 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 73 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 1. Virta puuttuu. 1. Tarkista virtapiirin sulake. Moottori ei käynnisty. 2. Liitäntäjohto tai pistoke on 2.
  • Page 80 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 74 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Φορέστε γυαλιά ασφαλείας ή προστατευτικά ■ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ γυαλιά ταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σας. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο. ■...
  • Page 81: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 75 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο παροχής ρεύματος ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ή την επιμήκυνση αλλά το φις για να αποσυνδέσετε το εργαλείο. Φροντίστε να κρατάτε...
  • Page 82 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 76 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τακτοποιήστε το εργαλείο σας σε μέρος ξηρ και ■ σκεπασμένο. Μη βυθίζετε ποτέ το εργαλείο σας σε νερ...
  • Page 83 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 77 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Ορισμένα απ τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε να τα αναγνωρίζετε και απομνημονεύστε τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβ λων αυτών θα σας επιτρέψει...
  • Page 84 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 78 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Τα ακ λουθα σύμβολα και οι ονομασίες που τα συνοδεύουν, επιτρέπουν την επεξήγηση των διάφορων επιπέδων κινδύνου που σχετίζονται με τη χρήση του εργαλείου αυτού.
  • Page 85 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 79 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΡΗΣΗ Ο τεμαχιστής σας έχει σχεδιαστεί για να τεμαχίζει Κύριο κάρτερ ■ οργανικά απορρίμματα σε ιδιωτικ κήπο. Δεν έχει...
  • Page 86 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 80 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Μετά απ κάθε χρήση, ψεκάζετε απ τη χοάνη ένα ■ ΧΡΗΣΗ βιοδιασπώμενο έλαιο στον κύλινδρο κοπής για να τον προστατέψετε απ τη διάβρωση.
  • Page 87 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 81 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ 1. Δεν υπάρχει ρεύμα. 1. Ελέγξτε τις ασφάλειες του Ο κινητήρας δεν ξεκινά.
  • Page 88 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 82 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A célnak megfelelő szerszámot használja. ■ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szerszámot kizárólag olyan felhasználási célokra alkalmazza, amelyre tervezték / fejlesztették.
  • Page 89 és a hosszabbító mindig jó állapotban Bármilyen megrongálódott alkatrészt / tartozékot egy legyen. Soha ne szállítsa a szerszámot a hivatalos (szerződött) Ryobi Szerviz Központban kell tápvezetékénél fogva. Soha ne a tápvezetéknél / megjavíttatni vagy kicseréltetni. hosszabbító kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a szerszámot az aljzatból.
  • Page 90: Használati Útmutató

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 84 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Karbantartás alkalmával kizárólag az eredetiekkel ■ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK azonos típusú pótalkatrészeket használjon. Tartsa be a kézikönyv Karbantartás c. részében szereplő...
  • Page 91 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 85 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
  • Page 92 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 86 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok és hozzájuk kapcsolódó megnevezések a szerszám használatához kötődő, különböző szintű veszélyek magyarázatához nyújtanak segítséget.
  • Page 93 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 87 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Csatlakoztassa a gép vezetékét a hálózati aljzathoz. ■ A GÉP RÉSZEI A szerszám feszültség alá helyezését kijelző lámpa (g) elkezd világítani.
  • Page 94 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 88 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS ELHELYEZÉS A HULLADÉKBAN A NYOMÓLEMEZ BEÁLLÍTÁSA Ha a komposztaprító gép már nem őröl megfelelőképp, ■ szükségessé válhat a nyomólemez beállítása.
  • Page 95 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 89 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS 1. Nincs áram. 1. Ellenőrizze a megszakítókat / A motor nem indul be.
  • Page 96 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 90 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Nářadí nepoužívejte, pokud máte mokré ruce. ■ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nářadí nepoužívejte, pokud ho nelze zapnout nebo ■ vypnout hlavním spouštěčem. Nářadí, které nelze UPOZORNĚNÍ...
  • Page 97 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 91 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Toto zařízení je vybaveno doplňkovou ochranou ■ SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY proudovým chráničem s vybavovacím proudem do 30 mA. Pokud dojde k zablokování drtiče, vypněte motor ■...
  • Page 98: Návod K Obsluze

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 92 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Uschovejte tento návod k použití. K návodu se ■ SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY příležitostně můžete vrátit, návod použijte i pro informovanost případných jiných uživatelů.
  • Page 99 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 93 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení úrovně nebezpečí, které existuje při používání tohoto stroje. SYMBOL NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU...
  • Page 100 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 94 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Pokud dojde k zablokování příliš silných nebo tvrdých ■ POPIS větví nebo cizích předmětů uvnitř drtiče, drtič ve většině...
  • Page 101 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 95 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA LIKVIDACE ÚDRŽBA Drtič zahradního odpadu má velmi nízké nároky na údržbu. UPOZORNĚNÍ Před prováděním údržby a před čištěním stroje vždy odpojte napájecí...
  • Page 102 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 96 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉM 1. Stroj není zapojen do zásuvky 1. Zkontrolujte pojistky v elektrickém Nelze spustit motor.
  • Page 103 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 97 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ■ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚, ÒΉËÚ Á‡ Ò‚ÓËÏË ‰ÂÈÒÚ‚ËflÏË. ÅÖáéèÄëçéëíà ■ èÓfl‚ÎflÈÚ ‡ÒÒÛ‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸...
  • Page 104 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 98 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èÂ‰ „ÛÎËÓ‚ÍÓÈ Ë ÂÏÓÌÚÓÏ ‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ■ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË. ÅÖáéèÄëçéëíà ç ‡·ÓÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË Â„Ó ‰ÂÚ‡ÎË...
  • Page 105 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 99 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
  • Page 106 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 100 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ëÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl Ë ÓÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl Í ÌËÏ Ì‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ó·˙flÒÌËÚ¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÚÂÔÂÌË ËÒ͇ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
  • Page 107 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 101 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÏ. ËÒ. 8 éèàëÄçàÖ ÖÒÎË ÒÎ˯ÍÓÏ ÚÓÎÒÚ˚ ‚ÂÚÍË ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË ■ Ô‰ÏÂÚ˚ Á‡ÒÚflÎË ‚ÌÛÚË, ÚÓ ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÎÛ˜‡Â‚...
  • Page 108 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 102 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ éÅêÄôÖçàÖ ë éíïéÑÄåà éèÖêÄñàà èé éÅëãìÜàÇÄçàû àÁÏÂθ˜ËÚÂθ Ú·ÛÂÚ Ï‡ÎÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÂ‰ ÓÔÂ‡ˆËflÏË ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ë ˜ËÒÚÍÓÈ...
  • Page 109 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 103 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi mâinile ude. MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE ■ Nu utilizaţi aparatul dacă întrerupătorul nu permite ■...
  • Page 110: Siguranţa Electrică

    într- Asiguraţi-vă că aţi aşezat cablul de alimentare în aşa fel ■ un Centru Service Agreat Ryobi. încât să nu existe riscul ca cineva să calce pe el, să-l Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în orice alt ■...
  • Page 111: Transport Şi Depozitare

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 105 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română TRANSPORT ŞI DEPOZITARE MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi adăpostit. ■ REPARAŢII Păstraţi aparatul într-un loc închis cu cheia pentru a ■...
  • Page 112 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 106 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor.
  • Page 113: Caracteristici Tehnice

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 107 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Simbolurile următoare şi numele care le sunt asociate permit explicarea diferitelor niveluri de risc legate de utilizarea acestui aparat.
  • Page 114 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 108 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română DESCRIERE UTILIZARE Carcasă principală Concasorul este conceput pentru a concasa deşeurile ■ Osia roţilor organice dintr-o grădină privată. Nu este conceput Montanţii şasiului...
  • Page 115 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 109 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Dacă un obiect intră în contact cu cilindrul de tăiere al UTILIZARE ■ concasorului sau dacă aparatul începe să vibreze sau să...
  • Page 116 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 110 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu este curent. 1. Verificaţi siguranţele circuitului electric.
  • Page 117 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 111 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Używajcie odpowiedniego narzędzia. Używajcie tego ■ OGÓLNE WYMAGANIA BHP narzędzia jedynie do zastosowań zgodnych z jego przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Nie używajcie waszego narzędzia, jeżeli macie...
  • Page 118 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 112 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Używajcie wyłącznie przedłużaczy przewidzianych do ■ SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP użytku na zewnątrz o przekroju 1,5 mm . Wtyczki powinny być...
  • Page 119 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 113 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP Składujcie wasze narzędzie w miejscu suchym i ■ zadaszonym. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do wszelkich czynności Narzędzie powinno być...
  • Page 120 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 114 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 121 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 115 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Poniższe symbole i nazwy które im nadano, pozwalają wyjaśnić różne poziomy ryzyka związanego z używaniem tego narzędzia.
  • Page 122 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 116 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski W żadnym razie nie powinno się używać OPIS rozdrabniacza do rozdrabniania innych bardzo twardych czy bardzo miękkich materiałów ani używać...
  • Page 123 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 117 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA WYRZUCANIE NA ŚMIECI REGULACJA PŁYTY ŚCISKOWEJ Jeżeli rozdrabniacz nie rozdrabnia należycie, może ■ zajść potrzeba wyregulowania płyty ściskowej.
  • Page 124 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 118 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1. Sprawdźcie bezpieczniki waszego Silnik nie startuje. 1. Nie ma prądu. obwodu elektrycznego.
  • Page 125 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 119 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Bodite pozorni in pazite, kaj delate. Ko uporabljate ■ SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA izdelek, ravnajte razumno. Orodja ne preobremenjujte. Če ga boste uporabljali s ■...
  • Page 126 POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA Vse poškodovane dele mora ustrezno popraviti ali zamenjati pooblaščeni servisni center Ryobi. Ne dopustite, da bi odmetovalna drča postala ■ Nikoli ne polivajte ali brizgajte orodja z vodo ali ■ zatrpana z odpadki. To bi blokiralo nov material, drugimi tekočinami.
  • Page 127 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 121 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju se lahko nahajajo nekateri od naslednjih simbolov. Prosimo, da jih preučite in spoznate njihov pomen. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo učinkovitejše in varnejše delo z orodjem.
  • Page 128 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 122 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Gumb za izbiro smeri vrtenja (naprej/nazaj) SERVISIRANJE Signalna luč za orodje pod napetostjo Preobremenitvena zaščita Servisiranje zahteva izredno pazljivost in znanje, zato naj Glavno telo ga izvaja samo kvalificiran tehnik.
  • Page 129 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 123 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Zelo počasi in po malem obračajte vijak v odprtini ■ DELOVANJE za nastavitve (12) z inbus ključem (11) v smeri urnih kazalcev, pri delujočem motorju, dokler iz...
  • Page 130 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 124 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ODPRAVLJANJE TEŽAV RE Š ITEV TEŽAVA MOŽEN VZROK 1. Preverite varovalko. Motor noče vžgati. 1. Ni omrežne napetosti. 2. Preverite, zamenjajte.
  • Page 131 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 125 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 132 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 126 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 133 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 127 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski...
  • Page 134 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 128 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 135 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 129 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 136 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 130 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski...
  • Page 137 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 131 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Aleti zorlamay n z. Elektrikli alet, yap m amac na uygun ■ GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI kulland ğ n zda daha verimli ve daha güvenli olacakt r.
  • Page 138 ğ n kontrol ediniz. Hasar Motor çal şt ğ nda öğütme makinesinin yerini ■ görmüş tüm parçalar, Ryobi Yetkili Servis Merkezinde değiştirmeyiniz. tamir edilmeli ya da değiştirilmelidir. Öğütme makinesini asla denetimsiz b rakmay n z.
  • Page 139 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 133 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe SEMBOLLER Aşağ daki baz semboller aletinizde yer alabilir. Bunlar tan may ve anlamlar n akl n zda tutmay öğreniniz.
  • Page 140 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 134 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Dönüş yönü seçicisi (ön/arka) ONARIMLAR Gerilim var gösterge lambas Baştan başlatma düğmesi Bak m, özen ve aleti iyi tan may gerektirir. Nitelikli bir Ana karter teknisyen taraf ndan gerçekleştirilmelidir.
  • Page 141 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 135 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe KULLANIM BAKIM SIKIŞTIRMA PLAKASININ AYARLANMASI Öğütme makinesini fişe tak n z. Gerilim mevcut ■ gösterge lambas (g) yanar. Dönüş yönü değiştirme Öğütme makinesi düzgün öğütmezse, s k şt rma...
  • Page 142: Problemleri̇n Çözümü

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 136 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe BU KILAVUZ ÜZERİNDE HER AN VE ÖNCEDEN ISKARTAYA ÇIKARMA HABER VERMEDEN DEĞİŞİKLİK YAPMA HAKKINI SAKLI TUTMAKTAYIZ. Elektrikli aletlerinizi nor mal çöpe atmay n z. Geri dönüşüm merkezlerinde yeniden dönüşümlerini...
  • Page 143 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 137 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Ärge suruge tööriistale jõuga. Seade töötab paremini ■ ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ja väiksema vigastuse tekkimise riskiga, kui käsitsete seda ettenähtud piirides.
  • Page 144 Kontrollige seadet veendumaks, et see töötab korralikult ja täidab ettenähtud eesmärki. Kontrollige liikuvate osade asendi õigsust, kinnitusi ja korrasolekut ning muud, mis võib mõjutada seadme tööd. Kontrollige seadme vooluühendust. Kõik vigastatud osad tuleb korralikult parandada või Ryobi volitatud teeninduskeskuses välja vahetada.
  • Page 145 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 139 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutatud ka teie seadme juures. Palun õppige nende tähendus selgeks. Õige arusaamine nendest sümbolitest võimaldab teil kasutada seadet turvalisemalt ja efektiivsemalt.
  • Page 146 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 140 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Ülekoormuskaitse TEENINDUS Kere Telg Teenindamine nõuab erilist hoolt ja teadmisi ning sellega Tugijalg peaks tegelema üksnes kvalifitseeritud tehnik. Raam Soovitame, et pöörduksite seadme parandamiseks oma Ratas lähimasse VOLITATUD TEENINDUSKESKUSESSE.
  • Page 147 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 141 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti KASUTAMINE HOIATUS Enne hooldus- või puhastusprotseduure Sisestage hekseldatav materjal täiteanumasse (a). ■ eemaldage alati juhe vooluvõrgust. Materjal tõmmatakse automaatselt läbi lõiketerade ja suunatakse väljalaskeavasse (d).
  • Page 148 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 142 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS PROBLEEM 1. Elektrivool puudub. 1. Kontrollige kaitsmeid. Mootor ei käivitu. 2. Vigane juhe/pistik. 2. Kontrollige, asendage.
  • Page 149 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 143 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Neforsuokite įrankio. Jūsų įrankis bus efektyvesnis ir ■ BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS saugesnis, jei jūs naudojatės juo jam skirtame režime.
  • Page 150: Naudojimo Vadovas

    įrankio veikimą. Taip smulkintuvo pjovimo cilindro sukimosi krypties pat patikrinkite, ar kištukas yra geroje būklėje. Bet pakeitimą. kokią sugedusią dalį reikia pataisyti arba pakeisti Ryobi Neperkelkite smulkintuvo varikliui veikiant. firmos autorizuotame techninio aptarnavimo centre. ■...
  • Page 151 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 145 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę.
  • Page 152 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 146 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Jungiklio mygtukai ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS TAISYMAS Sukimo krypties reversas (pirmyn/atgal) Elektros maitinimo įtampos indikatorius Techninis aptarnavimas reikalauja didelio kruopštumo ir Perkrovimo mygtukas gerų...
  • Page 153 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 147 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai NAUDOJIMAS TECHNINIS APTARNAVIMAS PRISPAUDIMO PLOKŠTĖS REGULIAVIMAS Įjunkite savo smulkintuvą. Elektros maitinimo įtampos ■ indikatorius (g) užsidega. Pasirinkite pjovimo cilindro Jei smulkintuvas teisingai nebesmulkina, tai galbūt...
  • Page 154 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 148 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai MES PASILIEKAME TEISĘ KEISTI ŠĮ VADOVĄ BET ATLIEKŲ PAŠALINIMAS KURIUO METU IR BE IŠANKSTINIO PRANEŠIMO. Neišmeskite elektrinių įrankių kartu su buities šiukšlėmis.
  • Page 155 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 149 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Nelietojiet šo darbarīku ar mitrām rokām. ■ VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU Nelietojiet ierīci, ja to nav iespējams iedarbināt un ■...
  • Page 156 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 150 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Ja lietošanas laikā barošanas vadam vai ■ SĪKĀKI PADOMI PAR DROŠĪBU pagarinātājam rodas bojājumi, tad uzreiz atvienojiet darbarīku no tīkla! KAMĒR NEESAT ATVIENOJUŠI...
  • Page 157: Lietotāja Rokasgrāmata

    RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 151 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski GLABĀŠANA UN PĀRVADĀŠANA SĪKĀKI PADOMI PAR DROŠĪBU Darbarīks ir jāglabā sausā un no ārējas iedarbības ■ pasargātā vietā.
  • Page 158 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 152 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Šeit ir parādīti apzīmējumi un to nosaukumi, ar kuru palīdzību raksturota bīstamības pakāpe, veicot dažādus darbus ar šo rīku.
  • Page 159 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 153 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Ievietojiet smalcināmo materiālu ievades atverē (a). ■ ZĪMĒJUMU PASKAIDROJUMS Smalcināšanas cilindrs to automātiski sasmalcinās un pēc tam izsviedīs pa sasmalcināto priekšmetu 11.
  • Page 160 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 154 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE IERĪČU IZMEŠANA ATKRITUMOS Vispirms pārliecinieties, ka esat iedarbinājis ■ smalcinātāju un ka ir iestatīts griešanās virziens uz priekšu.
  • Page 161 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 155 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 1. Nav strāvas. 1. Pārbaudiet strāvas tīkla drošinātājus. Neieslēdzas dzinējs. 2. Spraudnis vai barošanas vads ir 2.
  • Page 162 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 156 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Výrobok nepoužívajte, ak nie je možné ho vypínačom ■ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY zapnúť alebo vypnúť. Výrobok, ktorý sa nedá správne ovládať, je nebezpečný...
  • Page 163 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 157 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Pred každým nastavovaním alebo opravou odpojte ■ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO výrobok zo siete. STROJOM Nepoužívajte výrobok, ak sú niektoré jeho časti ■...
  • Page 164 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 158 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na výrobku môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam. Správny výklad týchto symbolov vám umožní...
  • Page 165 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 159 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Xxxx Poistka proti preťaženiu OPRAVY Hlavné teleso Os nápravy Opravy vyžadujú mimoriadnu opatrnosť a dobrú znalosť Oporné nohy stroja. Vykonávať ich môže len kvalifikovaný technik.
  • Page 166 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 160 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Pri zapnutom motore pomocou imbusového kľúča (11) ■ POUŽÍVANIE otáčajte skrutkou vnútri nastavovacieho otvoru (12) veľmi pomaly a jemne smerom doprava, kým nebudú...
  • Page 167 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 161 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA RIEŠENIE Motor sa nedá naštartovať. 1. Nie je sieťové napätie. 1. Skontrolujte poistku. 2. Chybný napájací kábel alebo jeho 2.
  • Page 168 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 162 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ÇÌËχ‚‡ÈÚ ‰‡ Ì fl ‚Íβ˜ËÚ Ì‚ÓÎÌÓ. ■ éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí Å˙‰ÂÚ ·‰ËÚÂÎÌË Ë ‚ÌËχ‚‡ÈÚÂ Í‡Í‚Ó ÚÓ˜ÌÓ Ô‡‚ËÚÂ. ■...
  • Page 169 ÙÛÌ͈ËÓÌË‡ÌÂ. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË ˘ÂÔÒÂÎ˙Ú Â ËÁÔ‡‚ÂÌ. çÂËÁÔ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÂÏÓÌÚË‡Ú ËÎË ÖãÖäíêàóÖëäÄ ÅÖáéèÄëçéëí ÔÓ‰ÏÂÌflÚ Ò‡ÏÓ ‚ Ó‰Ó·ÂÌ ÒÂ‚ËÁ ̇ Ryobi. çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚÂ Ë Ì Ô˙Ò͇ÈÚ χ¯Ë̇ڇ Ò ‚Ó‰‡ ■ ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ Â ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡Í‡, ■...
  • Page 170 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 164 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË á‡ÍÂÔÂÚ ‰Ó· ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÂ‰Ë Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ. ■ ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ á‡Ô‡ÁÂÚ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. ê‰ӂÌÓ Ò áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ■ ÍÓÌÒÛÎÚË‡ÈÚÂ Ò ÌÂ„Ó Ë „Ó Ô‰ÓÒÚ‡‚flÈÚ ̇ ‰Û„Ë...
  • Page 171 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 165 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà ÑÓÎÌËÚ ÒËÏ‚ÓÎË Ë Ì‡Á‚‡ÌËflÚ‡ ËÏ Ó·flÒÌfl‚‡Ú ‡Á΢ÌÓÚÓ ÌË‚Ó Ì‡ ËÒ͇, Ò‚˙Á‡ÌÓ Ò ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËflÚ‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ...
  • Page 172 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 166 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Xxxx ËÁ˜‡Í‡ÈÚ ÂÊ¢ËflÚ ˆËÎË̉˙ ̇Ô˙ÎÌÓ ‰‡ ÒÔÂ. åéçíàêÄçÖ èÛÒÌÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ¯‰Â‡ Ò ·ÛÚÓ̇ Á‡ ÔÛÒ͇Ì (-) Ë ˆËÎË̉˙˙Ú Ô‡Í ˘Â Ò ‚˙ÚË Ì‡Ô‰.
  • Page 173 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 167 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË á‡ Ôӂ˜ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚ̇ڇ Ôӈ‰Û‡ Á‡ èéÑÑêöÜäÄ ˆËÍÎË‡Ì Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï ‰˙ʇ‚ÌËÚ ËÌÒÚËÚÛˆËË ËÎË Í˙Ï ÔÓ‰‡‚‡˜‡. ëΉ ‡·ÓÚ‡ ̇Ô˙Ò͇ÈÚ ÂÊ¢Ëfl ˆËÎË̉˙ ÔÂÁ...
  • Page 174 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 175 μη φυσιολογική ή μη επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή απ υπερφ ρτιση Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor δεν καλύπτονται απ την παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήματα cu defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu πως...
  • Page 176 žiarovky, pílové listy, nástavce, vaky atď. V prípade prevádzkových problémov pri výrobkoch v záruke sa obráťte na Bu Ryobi ürünü, üretim hatalar na karş , sat c taraf ndan son kullan c ya najbližšiu autorizovanú opravovňu výrobkov Ryobi. Na opravu je potrebné...
  • Page 177 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:07 PM Page 171 Naměřená úroveň akustického výkonu: 92 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré : 92 dB (A) Úroveň akustického výkonu zaručená Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB (A) 94 dB (A) výrobcem:...
  • Page 178 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale est en conformité avec les normes ou documents normalisés dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e suivants: 2004/108/EC, 98/37/EC, 2006/95/EC, EN 60335- ai relativi documenti.
  • Page 179 CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter: megfelel a következő szabványoknak és előírásoknak: 2 0 0 4 / 1 0 8 / E C , 9 8 / 3 7 / E C , 2 0 0 6 / 9 5 / E C , 6 0 3 3 5 -...
  • Page 180 VASTAVUSDEKLARATSIOON DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Me kinnitame omal vastutusel, et see toode vastab järgmistele Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt standarditele või standardiseeritud dokumentidele: jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami 2 0 0 4 / 1 0 8 / E C , 9 8 / 3 7 / E C , 2 0 0 6 / 9 5 / E C , E N 6 0 3 3 5 - wymienionymi poniżej: 1 : 2 0 0 2 + A 11 : 2 0 0 4 + A 1 : 2 0 0 4 + A 1 2 : 2 0 0 6 + A 2 : 2 0 0 6 , E N...
  • Page 181 ÑÖäãÄêÄñàü áÄ ëöéíÇÖíëíÇàÖ ëÖ ç‡ Ì‡¯‡ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ ‰ÂÍ·Ë‡ÏÂ, ˜Â ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ ÒΉÌËÚ Òڇ̉‡ÚË Ë Òڇ̉‡ÚËÁË‡ÌË ‰ÓÍÛÏÂÌÚË: 2 0 0 4 / 1 0 8 / E C , 9 8 / 3 7 / E C , 2 0 0 6 / 9 5 / E C , EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004 +A12:2006+A2:2006, EN 13683:2003, EN 50366:2003 +A1:2006, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN61000-3-2:2006, EN 61000-3-...
  • Page 182 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED. RYOBI TECHNOLOGIES GMBH Medina House, Vertriebsbüro Österreich Fieldhouse Lane, Marlow, Schinitzgasse 13 Buckinghamshire, A-8605 Kapfenberg SL7 1TB, Tel.: + 43 (0) 3862 23590-0 UNITED KINGDOM Fax: + 43 (0) 3862 23590-25 Tel: + 44 (0) 1628 894400 Fax: + 44 (0) 1628 894401 TECHTRONIC INDUSTRIES AUSTRALIA PTY LIMITED.

Table des Matières