Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istrzioni per I'uso
Operating Instructions
Interphone bébé
Sorveglia bebé
BCE25
Babyphone
Babyphone

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel BCE25

  • Page 1 Babyphone Interphone bébé Sorveglia bebé Babyphone BCE25 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istrzioni per I’uso Operating Instructions...
  • Page 2 1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica, Overview...
  • Page 3: Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter

    2 Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Power LED Power DEL Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité Mikrofon Microphone AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant Nachtlicht−Schalter (funktioniert Interrupteur éclairage nocturne (ne nicht mit Batterie) fonctionner pas avec de pile) Batteriefach Compartiment à...
  • Page 4: Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver

    3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Lautstärkeregler Régulateur de volume Power LED Power DEL Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL) Lautsprecher Haut−parleur Gürtelclip Clip de ceinture AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant Aufhänger Fixation Batteriefach Compartiment à...
  • Page 5: Sicherheitsinformation

    Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige- nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
  • Page 6 Batterien und Netzteile müssen vom Verkäufer oder an den dafür vorgesehenen Sammelpunkten der öffentlichen Abfallentsorgung ent- sorgt werden. Verpackungsmaterialien müssen gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden. 5. Wichtig Prüfen Sie vor der Verwendung des drahtlosen Babyphones die Tonübertragung. Hierbei wird überprüft, ob die Einheiten außer Reichweite voneinander platziert sind.
  • Page 7: Einsetzen Der Batterien

    2−Kanal−Auswahl Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung Baby−Einheit mit Nachtlicht ( ein−/ausschaltbar) Baby−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie. Eltern−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie. Eltern−Einheit mit Lautstärkeregler Niedriger Spannungsverbrauch und niedrige HF−Strahlung Eltern−Einheit mit Gürtel−Clip Inbetriebnahme 1.
  • Page 8 Wenn die Einheiten für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, nehmen Sie die Batterien heraus. Diese könnten andernfalls auslaufen. Es wird empfohlen, für beide Einheiten die 9V−Adapter zu verwenden. Wenn beide Einheiten mit Batterien und angeschlossenem Adapter ausgestattet sind, funktionieren beide Einheiten bei einem Stromausfall nur dann weiter, wenn Sie die Adapterstecker aus der Baby−...
  • Page 9 Einige Sekunden nachdem das Gerät keine Tonsignale mehr empfängt, schaltet sich der Empfänger automatisch wieder in den Energiesparmodus. 3. Kanal−Auswahl Die Einheiten verfügen über einen Kanalwahlschalter (OFF, A oder B) für die Übertragung der Funksignale. Wenn der Empfang schlecht ist oder störende Funksignale auftreten, wählen Sie für eine optimale Übertragung den anderen Kanal.
  • Page 10: Technische Angaben

    3. Hören von statischen oder Knistergeräuschen vom Empfänger Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger. 4. Empfang von Unterhaltungen oder Tönen Signalstörungen infolge anderer Babyphone auf dem gleichen Kanal oder durch Schnurlostelefone.
  • Page 11: Information De Sécurité

    Pour les droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. SWITEL se réserve le droit, dans le cadre de l’améliora- tion de produit, d’effectuer sur les appareils des modifications techni- ques et d’optique.
  • Page 12: Important

    vendeur ou dans un centre de collectre prévu à cet effet par l’orga- nisme public d’élimination des déchets. Les fournitures d’emballage doivent être éliminées conformément au règlement local. 5. Important Avant d’utiliser votre babyphone sans fil, vérifiez la transmission du son. Vérifier si les unités sont placées hors de portée l’une par rapport à...
  • Page 13: Mise En Service

    Unité bébé avec adaptateur réseau 9V (compris dans la livraison) ou avec une batterie 9V. Unité parents avec adaptateur réseau 9V (compris dans la livraison) ou avec une batterie 9V. Unité parents avec régulateur de volume Faible consommation de tension et faible rayonnement HF Unité...
  • Page 14: Fonctionnement

    Si vous n’utilisez pas les unités pendant une période prolongée, retirez les piles. Elles pourraient s’user. Il est recommandé d’utiliser les adaptateurs 9V pour les deux unités. Si les deux unités sont équipées de piles et d’un adaptateur raccordé, elles ne continuent de fonctionner en cas de panne de courant que si vous retirer les fiches de leurs adaptateurs.
  • Page 15: Suppression Des Erreurs

    3. Sélection canaux Les unités disposent d’un commutateur sélecteur de canal (OFF, A ou B) pour la transmission des signaux radio. Si la réception est mauvaise ou si des signaux radio parasites apparaissent, sélectionnez l’autre canal pour une transmission optimale. Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même canal.
  • Page 16: Données Techniques

    4. Réception de conversations ou de signaux Perturbations des signaux par suite d’autres babyphones sur le même canal ou par des téléphones sans fil. Changez de canal pour les réduire. 5. Sons aigus (réaction) Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez la distance séparant l’émetteur du récepteur.
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivol- gersi al rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere modifiche tecniche e ottiche agli apparecchi in occasione di migliorie eseguite sul prodotto.
  • Page 18 Apparecchi esauriti o al di là della vita utile prevista sono da con- segnare a scopo di smaltimento presso un apposito centro di raccolta della propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti. Consegnare batterie e alimentatori di rete per il rispettivo smalti- mento al venditore o presso gli appositi centri di raccolta istituiti dalla propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
  • Page 19: Messa In Funzione

    confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori (ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I. Trasmissione HF senza filo Scelta tra 2 canali Trasmissione con attivazione vocale e impostazione della sensitività Unità bebè con luce notturna (attivabile/disattivabile) Unità...
  • Page 20 Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità genitori sia alla presa di corrente. Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso canale (A o B). Si consiglia di estrarre le batterie non utilizzando le unità per un intervallo di tempo prolungato.
  • Page 21: Eliminare Guasti

    Non appena l’unità bebè rileva un segnale audio, l’unità genitori si accende trasmettendo i rispettivi rumori. Trascorsi alcuni secondi in cui l’apparecchio non riceve più segnali acustici, il ricevitore ritorna automaticamente in modalità di risparmio energetico. 3. Scelta del canale Le unità...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    3. Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso canale. Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore. 4. Si ricevono colloqui o suoni estranei Interferenze di segnale causate da altre unità bebè sintonizzate sullo stesso canale o causate da un telefono senza fili.
  • Page 23: Safety Information

    In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. SWITEL reserves the right to make modifications to the technical specifications and design within the scope of product improvement.
  • Page 24: Functions

    of sale or at a corresponding collection point provided by the local public waste authorities. Packing materials must be disposed of according to the applicable local regulations. 5. Important Check the sound reception before putting the remote babyphone units into operation. This also checks whether the units have been placed out of range of each other.
  • Page 25: Inserting The Batteries

    Transmitter unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery. Receiver unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery. Receiver unit with volume control Low power consumption and low HF radiation Receiver unit with belt clip Starting Up...
  • Page 26 If you do not intend to use the units for a longer period of time, remove all the batteries. Otherwise, they could leak. It is recommended to use the 9 V power adapter plugs for both units. If both units are equipped with batteries and the adapter plugs are connected to both, the units only operate via the batteries following a power failure when the adapter plugs are disconnected from the transmitter and receiver units.
  • Page 27: Channel Selection

    3. Channel selection Each of the units is equipped with a channel selector switch (OFF, A or B) for the transmission of the radio signals. If reception is poor or interference occurs in the radio signals, select the other channel for optimum transmission. Ensure that both units are set to the same channel.
  • Page 28: Technical Specifications

    Signal disturbances resulting from other babyphones transmitting on the same channel or through cordless phones. Change channel to reduce interference. 5. High tones (acoustic feedback) Receiver and transmitter are too close together. Increase the distance between the transmitter and receiver units. The sensibility is too high.
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BCE 25 DESCRIPTION: Babyphone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60065, EN 300220−3 V1.1.1, EN 301 489−3 V1.4.1 TEST REPORT NUMBERS: RSZ06030302−1, RSZ06030302−2, RSZ06030302−3 AUTHORISED BY:...

Table des Matières