Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILISADOR
AY12W8(9)-EU SERIES
AY05W8(7)-EU SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sym SYMPHONY S 125i

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO UTILISADOR AY12W8(9)-EU SERIES AY05W8(7)-EU SERIES...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. CONTENTS 1. Contents ........................1 2. Control location ......................3 3. Before riding ........................5 4. Safe riding ........................5 5. Driving ........................... 6 6. Use genuine spare parts ....................6 7. Use of each component ....................7 Gauges .......................... 7 Operation of ignition switch ....................
  • Page 3 1. CONTENTS Checking for fuel leakage .................... 21 Checking the lubrication of body’s various mechanisms ..........21 Checking the spark plug ....................21 Checking the air cleaner ....................21 11. When there is an abnormal condition or a trouble ............22 Diagnosis when engine does not start .................
  • Page 4: Control Location

    2. CONTROL LOCATION MODEL:AY12W8-EU (SYMPHONY S 125i) AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Helmet hook Front light/ Storage box Position light Front turn signal light Air Cleaner Side stand Engine number Engine start Fuel tank cap control switch Frame number Ignition switch Tail/Stop light...
  • Page 5 2.CONTROL LOCATION MODEL:AY12W9-EU AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 125i 50) Helmet hook Front light/ Storage box Position light Front turn signal light Air Cleaner Side stand Engine number Fuel tank cap Frame number Ignition switch Tail/Stop light Battery Main stand Oil level High&...
  • Page 6: Before Riding

    3. BEFORE RIDING This manual describes the correct usage of this scooter including safety riding, simple inspection methods and so on. For a more comfortable and safety riding, please read this manual carefully. For your benefit, please ask your SANYANG dealer the operating manual and carefully read the following: ...
  • Page 7: Driving

    Also, it may result in unexpected troubles and lower the scooter’s performance.  Always use SYM Genuine Spare Parts to keep your scooters pure blood and to ensure its long service life.
  • Page 8: Use Of Each Component

    7. USE OF EACH COMPONENT (The following is SYM 4 stroke air-cooling125c.c. scooter’s basic operation, and they could vary from different individual models. Please consult the end of this manual.) §GAUGES § The panel figure for speedometer may vary from model to model, but the location usually are the same.
  • Page 9: Operation Of Ignition Switch

    §OPERATION OF IGNITION SWITCH § IGNITION SWITCH “ON” position:  Engine can be started in this position.  Ignition switch key cannot be removed. “OFF” position:  Engine is shut off and cannot be started in this position .  Ignition switch key can be removed. §OPERATION OF STEERING HANDLE LOCK SWITCH §...
  • Page 10  Electrical starter button this is a starting motor button(switch) for engine starting. With the main switch “on”, press this button while holding the front or rear brake lever will start the engine. CAUTION:  Release this button immediately after engine has been starter, and never press the button again to avoid damaging the engine.
  • Page 11: Storage Box

     Horn Switch Press this button down when ignition switch is in the “ON” position, the horn will sound.  Turn Signal Switch Turn signal lights are used when turning left/right or changing lane. Turn ignition switch to the “ON” position, and slide the turn signal switch to left or right . Then, the turn signal lights will flash.
  • Page 12: Safety Helmet Hook

    §SAFETY HELMET HOOK§  Stop the scooter, and hook the safety helmet Hook chin belt the hook. CAUTION:  Do not hang the safety helmet onto this hook when riding to avoid damaging motorcycle and loosing safety helmet’s function. § §...
  • Page 13: Important Points And Cautions For Starting Engine

    8. IMPORTANT POINTS AND CAUTIONS FOR STARTING ENGINE CAUTION:  Please check the oil and fuel volume are adequate or not before starting the engine.  To start the engine the main parking stand must be firmly on the ground and the brake is applied on the rear wheel to prevent the motorcycle from moving forward suddenly.
  • Page 14: The Best Way To Drive Off

    9. THE BEST WAY TO DRIVE OFF  Turn on the turn signal light before moving, and make sure no vehicle is coming from behind. Then, drive off. §THE CONTROL OF THROTTLE VALVE HANDLE § Acceleration : To increase speed. When riding on an inclined road, turn the throttle valve handle slowly to allow the engine to output its power.
  • Page 15: Inspection And Maintenance Before Riding

    Do the previous troubles still exist? CAUTION:  If any problem founded during routine inspection, correct the problem before using the motorcycle again, have your motorcycle checked and repaired by the “SYM dealer or authorized service personnel” if necessary. §ENGINE OIL INSPECTION AND CHANGE §...
  • Page 16: Fuel Inspection

     Install the drain bolt and tighten it. Fill new transmission oil 170c.c.), and install the infusion bolt and tighten it. (make sure that bolts are tightened and check that there’s no leakage.)  Recommend Oil: Genuine SYM HYPOLD GEAR OIL (SAE 85W-140).
  • Page 17: Inspection And Adjustment Of Brake Free Play

    §INSPECTION AND ADJUSTMENT OF BRAKE FREE PLAY§  INSPECTION: (Brake lever free play must be checked with the engine shut off.)  Brake lever and pedal free play for front and rear wheels. ◆If checking the hand-braking lever for front wheels, its free play (the stroke of hand-braking lever from no braking to initial braking) should be 10~20mm.
  • Page 18 Screw (Replenishment of front wheel brake fluid) Master cylinder 1.Loosen the screws and remove the master cylinder cover. cover 2.Wipe clean foreign materials, dirt around the reservoir, being Diaphragm careful not to let foreign materials fall into the reservoir. 3. Remove the diaphragm plate and the diaphragm. Upper 4.
  • Page 19: Throttle Valve Handle Clearance Adjustment

    §INSPECTION AND MAINTENANCE OF BATTERY §  The scooter is equipped with a maintenance-free type battery, so it is unnecessary to check and add electrolyte. Have your scooter checked by SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer should any abnormality is found.
  • Page 20: Tire Inspection

     Check steering handle if it is being pulled too tight by the brake cables.  Take your scooter to SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer for a check or adjustment if any abnormal conditions are found.
  • Page 21: Checking And Changing Fuses

    §CHECKING AND CHANGING FUSES § Turn off ignition switch, and check fuses if they are intact. Replace the blown fuse with a new one having the same specified amperage rating (10A/15A/20A). Using a fuse of more than (10A/15A/20A) amperes, a brass or iron wire to replace a blown fuse is strictly prohibited to avoid damaging the electrical system and the circuit.
  • Page 22: Checking For Fuel Leakage

    §CHECKING FOR FUEL LEAKAGE§  Check fuel tank, fuel cup, fuel hose, carburetor for leakage. §CHECKING THE LUBRICATION OF BODY’S VARIOUS MECHANISMS§  Check the body’s pivot points if they have enough lubrication. (for example, the pivot points on the main stand, the side stand, and the brake lever…etc.). §CHECKING THE SPARK PLUG§...
  • Page 23: When There Is An Abnormal Condition Or A Trouble

    【Have your scooter checked by SYM authorized dealer or franchised dealer immediately if there are no problems with the above items and engine still cannot be started.】 12. SUGGESTIONS ON ENGINE FUEL ...
  • Page 24: Cautions For Riding Scooter

    14. CAUTIONS FOR RIDING SCOOTER 1. Raise the scooter with the main stand, and sit on the saddle. Push the scooter forwarding to raise the main parking stand. CAUTION:  Never rotate the throttle valve handle at will to increase the engine RPM before driving off. 2.
  • Page 25: Periodical Maintenance Schedule

    ☆The above maintenance schedule is established by taking the monthly 1000 kilometers as a reference whichever comes first. ※Have your scooter checked and adjusted periodically by your SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer to maintain the scooter at the optimum condition.
  • Page 26: Specification

    SPECIFICATION Model AY12W8-EU(SYMPHONY S 125i) Item Specification Length 2000mm Width 690mm Height 1125mm Wheel base 1330mm Net Weight 120kg (Front:47kg Rear:73kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel required Unleaded gasoline Displacement 124.6 c.c. Compression ratio 10.68±0.2 :1 Maximum HP 7.5kw/8500 rpm...
  • Page 27 16. SPECIFICATION Model AY12W9-EU (SYMPHONY CARGO 125i) Item Specification Length 2000mm Width 690mm Height 1125mm Wheel base 1330mm Net Weight 126g (Front:48kg Rear:78kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel required Unleaded gasoline Displacement 124.65 c.c. Compression ratio 10.68±0.2 :1 Maximum HP 7.5kw/8500 rpm...
  • Page 28 18.SPECIFICATION Model AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Item Specification Length 2000mm Width 690mm Height 1125mm Wheel base 1330mm Net Weight 109kg (Front:43kg Rear:66kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel required Unleaded gasoline Displacement 49.46 cm3 Compression ratio 12.6±0.2 :1 Maximum HP 2.6kw/7500 rpm Maximum torque...
  • Page 29 19.SPECIFICATION Model AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 50) Item Specification Length 2000mm Width 690mm Height 1125mm Wheel base 1330mm Net Weight 113kg (Front:43kg Rear:70kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel required Unleaded gasoline Displacement 49.5 c.c. Compression ratio 12,6±0.2 :1 Maximum HP 2,6kw/7.500rpm Maximum torque...
  • Page 30 1. SOMMAIRE 1. Sommaire ........................29 2. Emplacement des composants ................... 31 3. Avant utilisation ......................33 4. Utilisation en toute sécurité ..................33 5. Conduite ........................34 6. Utilisation des pièces de rechange d'origine ............... 34 7. Fonctionnement de chaque composant ..............35 Instruments .........................
  • Page 31 1. SOMMAIRE Recherche d’une fuite de carburant ................49 Contrôle de la lubrification des différents mécanismes du châssis ......49 Contrôle de la bougie ....................49 Contrôle du filtre à air ....................49 11. En cas d’anomalie ou d’incident .................. 50 Diagnostic en cas de non démarrage du moteur ............
  • Page 32: Emplacement Des Composants

    2. EMPLACEMENT DES COMPOSANTS MODÈLE : AY12W8-EU (SYMPHONY S 125i) AY05W8-EU (SYMPHONY S 50) Crochet pour Feu avant / casque Casier de Feu de position rangement Clignotant avant Filtre à air Béquille Numéro de série latérale du moteur Commutateur de commande Bouchon de de démarrage...
  • Page 33 2. EMPLACEMENT DES COMMANDES MODÈLE : AY12W9-EU AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 125i 50) Crochet pour casque Feu avant / Casier de rangement Feu de position Clignotant avant Filtre à air Béquille Numéro de série latérale du moteur Bouchon de Numéro de réservoir de châssis carburant...
  • Page 34: Avant Utilisation

    3. AVANT UTILISATION Ce manuel décrit comment utiliser correctement ce scooter et fournit des consignes de sécurité, d’entretien, etc. Pour une conduite confortable et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel. Dans votre intérêt, demandez le manuel d’utilisation à votre concessionnaire SANYANG et lisez attentivement les rubriques suivantes : ...
  • Page 35: Conduite

    Par conséquent, en cas de remplacement de pièces, procurez-vous impérativement les « pièces de rechange SYM d’origine » auprès de « distributeurs SYM agréés ou de concessionnaires franchisés ». Si vous achetez sur le marché des pièces de remplacement à bas prix ou contrefaites, vous ne pourrez obtenir aucune garantie quant à...
  • Page 36: Fonctionnement De Chaque Composant

    7. FONCTIONNEMENT DE CHAQUE COMPOSANT (Les pages suivantes présentent le fonctionnement d’un scooter SYM 125 cm 4 temps à refroidissement par air ; il peut varier selon les modèles. Veuillez vous référer à la fin de ce manuel.) §INSTRUMENTS§ L’esthétique de l’indicateur de vitesse peut varier selon les modèles mais son emplacement est généralement le même.
  • Page 37: Fonctionnement Du Commutateur De Démarrage

    §FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE§ COMMUTATEUR Position « ON » :  Dans cette position, le moteur peut être démarré. DE DÉMARRAGE  La clé de contact ne peut pas être retirée du commutateur de démarrage. Position « OFF » : ...
  • Page 38  Commande de démarreur électrique Ce bouton (commutateur) permet de démarrer le moteur. Lorsque le contact est établi, appuyer sur ce commutateur tout en maintenant le levier de frein avant ou arrière pour démarrer le moteur. ATTENTION :  Relâcher immédiatement le commutateur une fois le moteur démarré et ne jamais l’enfoncer à nouveau pour éviter toute détérioration du moteur.
  • Page 39: Casier De Rangement

     Commande d'avertisseur Appuyer sur ce commutateur lorsque le contact est établi pour activer l’avertisseur.  Commutateur de clignotants Les clignotants sont utilisés lors d’un braquage à gauche/droite ou lors d’un changement de file. Établir le contact et déplacer le commutateur de clignotants vers la gauche ou la droite. Dès lors, les clignotants clignotent.
  • Page 40: Crochet Pour Casque

    §CROCHET POUR CASQUE§  Arrêter le scooter et accrocher le casque par sa Crochet sangle de maintien sur le crochet. ATTENTION :  Ne pas accrocher le casque sur le crochet en conduite pour éviter de détériorer la machine et le casque. BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT §...
  • Page 41 8. POINTS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION :  Vérifier les niveaux d’huile et de carburant avant de démarrer le moteur.  Pour démarrer le moteur, la béquille principale doit reposer fermement sur le sol et le frein arrière doit être serré...
  • Page 42: Le Meilleur Moyen De Démarrer

    9. LE MEILLEUR MOYEN DE DÉMARRER  Activer les clignotants avant tout changement de direction et vérifier que la voie de circulation est libre. Puis démarrer. §COMMANDE DE LA POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR§ Accélération : Pour augmenter la vitesse. En conduite sur une route en pente, tourner la poignée d’accélérateur lentement pour permettre au moteur de développer sa puissance.
  • Page 43: Inspection De Routine

    ATTENTION :  Si un problème est identifié lors d’une inspection de routine, corriger le problème avant d’utiliser la machine, la faire vérifier et réparer par un « concessionnaire SYM ou un atelier agréé » si nécessaire. §CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR§...
  • Page 44: Contrôle Du Carburant

     Reposer la vis de vidange et la serrer. Verser de l’huile de transmission neuve (170 cm ), reposer la vis de remplissage et la resserrer. (Vérifier le serrage des vis et l’absence de fuite.)  Huile recommandée : Genuine SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140).
  • Page 45: Inspection Et Réglage De La Garde Du Frein

     §INSPECTION ET RÉGLAGE DE LA GARDE DU FREIN§ INSPECTION: (Vérifier la garde du levier de frein, moteur à l’arrêt.)  Garde au levier et à la pédale de frein pour les roues avant et arrière. ◆ Levier de frein manuel pour la roue avant : la garde (course du levier de frein entre absence et début du freinage) doit être égale à...
  • Page 46 (Appoint en liquide de frein de roue avant) 1. Desserrer les vis et déposer le couvercle du maître-cylindre. Couvercle 2. Éliminer les corps étrangers et la saleté autour du réservoir, maître-cylindre en veillant à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans le Membrane réservoir.
  • Page 47: Réglage De La Garde À La Poignée D'accélérateur

    §INSPECTION ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE§  Le scooter est équipé d’une batterie sans entretien, il est donc inutile de vérifier et de régler le niveau d’électrolyte. Faire vérifier la machine par un concessionnaire SYM agréé ou un concessionnaire franchisé en cas d’anomalie.
  • Page 48: Inspection Des Pneus

     Vérifier que le braquage du guidon n’est pas entravé par les câbles de frein.  Confier la machine à un concessionnaire franchisé ou un réparateur SYM agréé pour un contrôle ou un réglage en cas d’anomalie.
  • Page 49: Contrôle Et Remplacement Des Fusibles

    §CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES§ Couper le contact et vérifier l’état des fusibles. Remplacer tout fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage (10 A/15 A/20 A). Il est interdit de remplacer un fusible grillé par un fusible de plus de 10 A/15 A/20 A, un fil de cuivre ou de fer afin d’éviter de détériorer le circuit électrique.
  • Page 50: Recherche D'une Fuite De Carburant

    §RECHERCHE D'UNE FUITE DE CARBURANT§  Rechercher une fuite au niveau du réservoir de carburant, du flexible d'alimentation ou du carburateur. §CONTRÔLE DE LA LUBRIFICATION DES DIFFÉRENTS MÉCANISMES DU CHÂSSIS§  Vérifier la lubrification des points d’articulation du châssis. (Par exemple, points d’articulation de la béquille principale, de la béquille latérale, du levier de frein, etc.) §CONTRÔLE DE LA BOUGIE§...
  • Page 51: En Cas D'anomalie Ou D'incident

    ? être grillé. 【Faire vérifier immédiatement la machine par un concessionnaire franchisé ou un réparateur SYM agréé si la cause du non démarrage du moteur ne figure pas parmi celles indiquées ci-dessus.】 12. RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT ...
  • Page 52: Précautions D'utilisation Du Scooter

    14. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DU SCOOTER 1. Placer la machine sur la béquille principale et s’asseoir sur la selle. Pousser la machine vers l’avant pour relever la béquille principale. ATTENTION :  Ne jamais tourner la poignée d’accélérateur dans le vide pour augmenter le régime moteur avant de démarrer.
  • Page 53: Périodicités D'entretien

    ☆Le programme d’entretien ci-dessus repose sur une périodicité d'un mois ou 1000 kilomètres, selon première échéance. ※Afin de préserver son état optimal de fonctionnement, la machine doit être contrôlée et réglée régulièrement par un concessionnaire franchisé ou réparateur SYM agréé. Légende : I ~ Inspection, nettoyage et réglage R ~ Remplacement N ~ Nettoyage (remplacement si nécessaire)
  • Page 54: Spécifications

    16. SPÉCIFICATIONS Modèle AY12W8-EU (SYMPHONY S 125i) Élément Spécifications Longueur 2000 mm Largeur 690 mm Hauteur 1125 mm Empattement 1330 mm Poids net 120 kg (Avant : 47 kg Arrière : 73 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé...
  • Page 55 17. SPÉCIFICATIONS Modèle AY12W9-EU (SYMPHONY CARGO 125i) Élément Spécifications Longueur 2000 mm Largeur 690 mm Hauteur 1125 mm Empattement 1330 mm Poids net 126 g (Avant : 48 kg Arrière : 78 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant requis Sans plomb Cylindrée...
  • Page 56 16. SPÉCIFICATIONS Modèle AY05W8-EU (SYMPHONY S 50) Élément Spécifications Longueur 2000 mm Largeur 690 mm Hauteur 1125 mm Empattement 1330 mm Poids net 109 kg (Avant : 43 kg Arrière : 66 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant requis Sans plomb Cylindrée...
  • Page 57 16. SPÉCIFICATIONS Modèle AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 50) Élément Spécifications Longueur 2000 mm Largeur 690 mm Hauteur 1125 mm Empattement 1330 mm Poids net 113 kg (Avant : 43 kg Arrière : 70 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant requis Sans plomb Cylindrée...
  • Page 58 1. INHOUD 1. Inhoudsopgave ......................57 2. Locatie Bedieningsorganen ..................59 3. Voor het rijden ......................61 4. Veilig rijden ......................... 61 5. Rijden .......................... 62 6. Gebruik originele onderdelen ..................62 7 Gebruik van elk component ..................63 Sensoren ........................63 Bediening van de contactschakelaar ................
  • Page 59 1. INHOUD Brandstoflekkage controleren ..................77 Smeerpunten van verschillende mechanismen controleren ........77 Ontstekingskaars (bougie) controleren ............... 77 Luchtfilter controleren ....................77 11. In geval van een defect of storing ................78 Wanneer de motor niet start ..................78 12. Welke brandstof ......................78 13.
  • Page 60: Locatie Bedieningsorganen

    2. LOCATIE BEDIENINGSORGANEN MODEL:AY12W8-EU (SYMPHONY S 125i) AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Helmhaak Koplamp/ Opbergruimte Positielicht Richtingaanwijzerlampjes voor Luchtfilter Motornummer Zijstandaard Bedieningsschakelaar Benzinetankdop motor starten Frame nummer Contactschakelaar Achterlicht/ Remlicht Accu Hoofdstandaard Oliepeil Hoog & Laagstralende koplamp /Richtingaanwijzer/ Zadel open/ Claxonschakelaar Starterschakelaar...
  • Page 61 2. LOCATIE BEDIENINGSORGANEN MODEL:AY12W9-EU AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 125i 50) Helmhaak Koplamp/ Opbergruimte Positielicht Richtingaanwijzerlampjes voor Luchtfilter Motornummer Zijstandaard Benzinetankdop Frame nummer Contactschakelaar Achterlicht/ Remlicht Accu Hoofdstandaard Oliepeil Hoog & Laagstralende koplamp/ Richtingaanwijzer/ Zadel open/ Claxonschakelaar Starterschakelaar Voorremhendel Richtingaanwijzerlampjes achter Remniveau voor/achter Uitlaat...
  • Page 62: Voor Het Rijden

    3. VOOR HET RIJDEN Deze handleiding beschrijft het correcte gebruik van deze motorfiets, evenals veilig rijden, eenvoudige inspectiemethodes en controles van de motorfiets. Voor een veiliger en comfortabeler gebruik van de motorfiets is het noodzakelijk deze handleiding goed door te nemen. Vraag uw SANYANG dealer om de handleiding van uw motorfiets en lees de volgende hoofdstukken zorgvuldig door: ...
  • Page 63: Rijden

    Als u goedkope of verkeerde onderdelen koopt in de handel kan de kwaliteit en duurzaamheid daarvan niet gewaarborgd worden. Niet originele onderdelen kunnen onverwachte problemen veroorzaken en de prestaties van de motorfiets verlagen.  Gebruik dus altijd SYM Originele Onderdelen om de maximale prestaties en levensduur van uw scooter te waarborgen.
  • Page 64: Gebruik Van Elk Component

    7. GEBRUIK VAN ELK COMPONENT (Hieronder wordt de bediening beschreven van de SYM 4-takt luchtgekoelde 125 c.c. scooter, die kan verschillen van de diverse individuele modellen. Gelieve hiervoor de eindpagina's van deze handleiding te raadplegen) §SENSOREN § De afbeelding van het paneel van de snelheidsmeter kan verschillen naar gelang van het model, maar deze bevindt zich op dezelfde plaats.
  • Page 65: Bediening Van De Contactschakelaar

    §BEDIENING VAN DE CONTACTSCHAKELAAR § CONTACTSCHAKELAAR “ON” stand:  De motor kan gestart worden in deze stand.  De contactsleutel kan niet verwijderd worden. “OFF” stand:  De motor staat uit en kan niet gestart worden in deze stand.  De contactsleutel kan verwijderd worden. §BEDIENING VAN DE VERGRENDELKNOP VAN HET STUUR §...
  • Page 66  Elektrische starter dit is de startknop om de motor te starten. Met de hoofdschakelaar op “ON”, druk op deze knop om de motor te starten terwijl u de voor- of achterrem dichthoudt. WAARSCHUWING:  Laat deze knop meteen los na het starten van de motor, druk er niet meer op terwijl de motor draait om schade aan het blok te vermijden.
  • Page 67: Opbergruimte

     Claxon schakelaar Druk op deze knop wanneer het contact op “ON” staat en de claxon zal weerklinken.  Richtingaanwijzer schakelaar Wanneer u links of rechts afdraait of een straat indraait moet u dit melden door gebruik van uw richtingaanwijzers. Draai het contact op “ON”...
  • Page 68: Haak Veiligheidshelm

    §HAAK VEILIGHEIDSHELM§  Stop de scooter en haak de kinriem van de Haak veiligheidshelm vast aan de haak. WAARSCHUWING:  Maak geen gebruik van de helmhaak wanneer u rijdt, anders kunt u de motorfiets beschadigen en de helmhaakfunctie verliezen. BENZINETANKDOP §...
  • Page 69: Aandachtspunten En Voorzorgen Bij Het Starten

    8. AANDACHTSPUNTEN EN VOORZORGEN BIJ HET STARTEN WAARSCHUWING:  Voordat u de motor start, controleert u of er voldoende olie en brandstof aanwezig is.  Als de motor wordt gestart, moet de hoofdstandaard stevig op de grond staan en de achterrem geactiveerd.
  • Page 70: De Beste Manier Om Te Vertrekken

    9. DE BESTE MANIER OM TE VERTREKKEN  Gebruik de richtingaanwijzer voordat u wegrijdt en verzeker u ervan dat er geen voertuig achter u komt. U kunt dan wegrijden. §BEDIENING VAN HET GASHENDEL § Acceleratie: Om de snelheid op te voeren. Wanneer u op een hellend vlak rijdt draait u zachtjes aan het gashendel om de motor toe te laten rustig zijn kracht vrij te geven.
  • Page 71: Inspectie En Onderhoud Voor Het Wegrijden

    WAARSCHUWING:  Wanneer u een probleem tegenkomt tijdens de routinecontrole, los dit dan eerst op voor u gaat rijden, laat indien nodig uw motorfiets nakijken en herstellen door een officiële “SYM dealer of erkend onderhoudspersoneel” indien nodig. §MOTOROLIE CONTROLEREN EN VERVANGEN §...
  • Page 72: Benzineniveau Controleren

     Installeer de aftapbout en draai hem vast. Vul met nieuwe transmissieolie (170 c.c.), installeer de infusiebout en maak deze vast. (controleer of de bouten goed bevestigd zijn en of er geen lekken zijn).  Aanbevolen olie: Genuine SYM HYPOLD GEAR OIL (SAE 85W-140).
  • Page 73: Vrije Slag Van De Remmen Controleren En Afstellen

    Als dat het geval is brengt u uw motorfiets naar een officiële SYM dealer voor reparatie of onderhoud. WAARSCHUWING:  Controleer het functioneren van de remmen tijdens het rijden op een droog wegdek en aan (lek, schade, loszittende remvoering)...
  • Page 74 Bouten (Vullen van de remvloeistof van het voorwiel) Deksel 1. Maak de schroeven los en verwijder het deksel van de rempomp rempomp. Membraan 2. Verwijder vuil van rond het reservoir, let op dat er geen vuil in het reservoir valt. Max.
  • Page 75: Gashendel Afstellen

    §INSPECTIE EN ONDERHOUD VAN DE ACCU §  Deze scooter is uitgerust met een onderhoudsvrije batterij dus u hoeft deze niet te controleren en elektrolyt toe te voegen. Laat uw motorfiets controleren door een officiële SYM dealer mocht u abnormaliteiten opmerken.
  • Page 76: Banden Controleren

    één kant helt.  Controleer of de stuurbewegingen niet door de remkabels belemmerd worden.  Als er iets aan de hand is met uw motorfiets, laat hem door een SYM dealer nakijken en/of repareren.
  • Page 77: Zekeringen Controleren En Vervangen

    §ZEKERINGEN CONTROLEREN EN VERVANGEN § Zet het contact uit en controleer of de zekeringen intact zijn. Vervang de gesprongen zekering door een nieuwe van hetzelfde type en dezelfde amperage (10A/15A/20A). Om schade aan het elektrische systeem en het circuit te vermijden is het strikt verboden om een zekering van meer dan (10A/15A/20A) ampère of een van koper of staal te gebruiken.
  • Page 78: Smeerpunten Van Verschillende Mechanismen Controleren

    §BENZINE LEKKAGE CONTROLEREN§  Controleer de benzinetank, de tankdop, de brandstofleidingen en carburateur op lekkage. §SMEERPUNTEN VAN VERSCHILLENDE MECHANISMEN CONTROLEREN§  Controleer of alle scharnierende onderdelen voldoende zijn gesmeerd. (Voorbeeld: middenbok-as, zijstandaard, remhendels, etc.). §BOUGIE CONTROLEREN§  Verwijder de dop van de bougie (verwijder de bougie met behulp van het speciale gereedschap in de gereedschapskit).
  • Page 79: Wanneer De Motor Niet Start

    Deze scooter is ontworpen voor gebruik met LOODVRIJE benzine of Octaan nr. 90 of hoger.  Wanneer de motorfiets op een hoogte wordt gebruikt (waar de luchtdruk lager is) dient de lucht/benzine verhouding aangepast te worden voor een optimaal vermogen. 13. TRANSMISSIEOLIE  Aanbevolen olie: GENUINE SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140)
  • Page 80 14. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET BERIJDEN VAN EEN MOTORFIETS 1. Zet de motorfiets op de hoofdstandaard en ga op het zadel zitten. Duw de motorfiets naar voor om de hoofdstandaard in te klappen. WAARSCHUWING:  Draai nooit aan het gashendel om de toeren op te drijven voor u wegrijdt. 2.
  • Page 81: Periodiek Onderhoudsschema

    ※ Om de motorfiets in optimale conditie te houden raden we u aan om een periodiek onderhoud te laten uitvoeren bij uw erkende SYM Dealer of gefranchiseerde Dealer. Code: I ~ Inspectie, schoonmaken en afstellen R ~ Vervangen...
  • Page 82: Specificaties

    16. SPECIFICATIE Model AY12W8-EU(SYMPHONY S 125i) Item Specificaties Lengte 2000mm Breedte 690mm Hoogte 1125mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 120kg (Voor: 47kg Achter: 73kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Vereiste brandstof Loodvrije benzine Cilinderinhoud 124,6 c.c. Compressie ratio 10,68±0,2 :1...
  • Page 83 16. SPECIFICATIE Model AY12W9-EU (SYMPHONY CARGO 125i) Item Specificaties Lengte 2000mm Breedte 690mm Hoogte 1125mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 126g (Voor: 48kg Achter: 78kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Vereiste brandstof Loodvrije benzine Cilinderinhoud 124,65 c.c. Compressie ratio 10,68±0,2 :1 Maximum PK...
  • Page 84 16. SPECIFICATIES Model AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Item Specificaties Lengte 2000mm Breedte 690mm Hoogte 1125mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 109kg (Voor: 43kg Achter: 66kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Vereiste brandstof Loodvrije benzine Cilinderinhoud 49,46 cm3 Compressie ratio 12,6±0,2 :1 Maximum PK 2.6kw/7500 tpm...
  • Page 85 16. SPECIFICATIES Model AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 50) Item Specificaties Lengte 2000mm Breedte 690mm Hoogte 1125mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 113kg (Voor: 43kg Achter: 70kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Vereiste brandstof Loodvrije benzine Cilinderinhoud 49,5 c.c. Compressie ratio 12,6±0,2 :1 Maximum PK...
  • Page 86 1. ÍNDICE 1. Índice .......................... 85 2. Localização dos comandos ..................87 3. Antes de montar e conduzir a mota ................89 4. Condução segura ......................89 5. Condução ........................90 6. Peças sobresselentes genuínas ................. 90 7. Utilização de cada componente .................. 91 Indicadores e medidores .....................
  • Page 87 1. ÍNDICE Deteção de fuga de combustível ................105 Verificação da lubrificação dos diversos mecanismos do corpo ....... 105 Verificação da vela de ignição .................. 105 Verificação do filtro de ar ..................105 11. Quando ocorre uma anomalia ou um problema ............106 Diagnóstico quando o motor não arranca ..............
  • Page 88: Localização Dos Comandos

    2. LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS MODELO:AY12W8-EU (SYMPHONY S 125i) AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Gancho para capacete Farol dianteiro / Compartimento luz de presença de bagagem Luz pisca frontal Filtro de ar Número de série Descanso lateral do motor Interruptor de controlo Tampa do arranque motor depósito de...
  • Page 89 2.LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS MODELO:AY12W9-EU AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 125i 50) Gancho para capacete Farol dianteiro / Compartimento de bagagem luz de presença Luz pisca frontal Filtro de ar Número de série Descanso lateral do motor Tampa do depósito de Número do gasolina chassi Interruptor de...
  • Page 90: Antes De Montar E Conduzir A Mota

    3. ANTES DE MONTAR E CONDUZIR A MOTA Este manual descreve o modo correto de conduzir a sua motocicleta incluindo instruções de segurança, métodos simples de verificação e outras recomendações. Para uma condução confortável e segura pedimos-lhe que leia atentamente este manual. Para seu benefício, peça ao seu concessionário SANYANG o manual de funcionamento da mota e leia atentamente os seguintes capítulos: ...
  • Page 91: Condução

    Além de provocarem avarias inesperadas e baixar o nível de desempenho da sua mota.  Utilize sistematicamente peças genuínas SYM para conservar o carácter genuíno da sua lambreta e garantir a sua longevidade.
  • Page 92: Utilização De Cada Componente

    7. UTILIZAÇÃO DE CADA COMPONENTE (Abaixo descreve-se o funcionamento básico de motas SYM com motor a 4 tempos ventilado por ar, o qual pode variar em função da personalização dos modelos. Por favor consulte a parte final deste manual.) §INDICADORES E MEDIDORES §...
  • Page 93: Como Usar O Interruptor De Ignição

    §COMO USAR O INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO§ INTERRUPTOR DE Em posição “ON”: IGNIÇÃO  O motor arranca nesta posição.  A chave de ignição não pode ser retirada. Em posição “OFF”:  Nesta posição, o motor está desligado e não pode arrancar.
  • Page 94  Arranque elétrico É um botão de arranque (comutador) que aciona o motor. Carregue neste botão de arranque elétrico, com o interruptor de ignição em “on”, e mantenha segura a manete do travão dianteiro ou traseiro para arrancar o motor. ADVERTÊNCIA: ...
  • Page 95: Compartimento De Bagagem

     Buzina Carregue neste botão, com o interruptor de ignição em “ON”, para tocar a buzina.  Comutador de piscas Os piscas são utilizados para indicarem uma viragem para a esquerda ou para a direita. Posicione o interruptor de ignição em “ON” e deslize para a esquerda ou para direita consoante o caso.
  • Page 96: Gancho Para Capacete

    §GANCHO CAPACETE§  Pare a lambreta e suspenda a presilha do Gancho capacete no gancho. ADVERTÊNCIA:  Não deixe o capacete pendurado neste gancho enquanto conduz para não danificar a mota nem perder a função protetora do capacete. §TAMPA DO DEPÓSITO DE GASOLINA§ 1.Insira a chave na fechadura do assento e abra o assento, em seguida gire a tampa do depósito de combustível em sentido anti-horário e retire-a.
  • Page 97: Observações E Recomendações Importantes Antes De Arrancar O Motor

    8. OBSERVAÇÕES E RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE ARRANCAR O MOTOR ADVERTÊNCIA:  Verifique os níveis de óleo e de gasolina antes de arrancar o motor.  Quando se arranca o motor, o descanso central de estacionamento deve estar bem assente no chão e o travão traseiro acionado para prevenir que a mota avance bruscamente.
  • Page 98: O Melhor Método De Arranque

    9. O MELHOR MÉTODO DE ARRANQUE  Acenda o pisca antes de avançar ou recuar com a mota e certifique-se de que não há veículos circulando na sua retaguarda. Em seguida avance ou recue. §CONTROLO DO PUNHO DE ACELERAÇÃO§ Aceleração: Para aumentar a velocidade. Quando se circula numa estrada inclinada deve-se acionar lentamente o acelerador para permitir ao motor desenvolver a sua potência.
  • Page 99: Verificação E Manutenção Antes De Montar E Conduzir A Moto

    ADVERTÊNCIA:  Se encontrar alguma avaria durante a inspeção de rotina, solucione o problema antes de voltar a usar a mota. Se necessário, mande verificar e reparar a mota por um concessionário SYM ou por pessoal homologado pela SYM. §VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR §...
  • Page 100: Verificação E Mudança Do Óleo Da Transmissão

     Insira o parafuso de drenagem e aperte-o. Encha com óleo de transmissão novo (170c.c.), depois insira a porca de infusão e enrosque-a até ao fundo. (Certifique-se do bom aperto das porcas e e que não existem fugas de óleo.)  Óleo recomendado: ÓLEO PARA MOTOR HYPOLD GENUÍNO SYM (SAE 85W-140).
  • Page 101: Verificação E Ajuste Do Curso Livre Do Travão

     §VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO CURSO LIVRE DO TRAVÃO§ INSPEÇÃO: (O curso livre da manete de travagem deve ser verificado com o motor desligado.)  Curso livre da manete e do pedal de travagem das rodas dianteira e traseira. ◆A folga de curso para a manete manual de travagem da roda dianteira (o curso da manete de travagem da posição não travada até...
  • Page 102 Parafuso (Enchimento do travão dianteiro com fluido) Tampa 1.Desaperte os parafusos e retire a tampa do cilindro principal. cilindro mestre 2.Remova os corpos estranhos e sujidade em torno do depósito Diafragma tendo o cuidado de não deixar entrar nada dentro do depósito.
  • Page 103: Ajuste De Folga No Punho De Aceleração

     A mota está equipada com uma bateria isenta de manutenção pelo que não é necessário verificar o nível nem adicionar eletrólito. Se encontrar alguma avaria contacte imediatamente o seu concessionário SYM. ﹙Limpeza dos terminais da bateria﹚  Retire os terminais da bateria e limpe-os se estiverem sujos ou corroídos.
  • Page 104: Inspeção Dos Pneus

     Verifique se os cabos dos travões não empecilham o curso de manobra do guiador.  Mande verificar ou afinar a sua mota SYM num concessionário habilitado quando deteta problemas ou anomalias no seu funcionamento.
  • Page 105: Verificação E Mudança Dos Fusíveis

    §VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DOS FUSÍVEIS§ Desligue o interruptor de ignição e verifique se os fusíveis estão intactos. Troque o fusível queimado por um novo de amperagem idêntica (10A/15A/20A). A utilização de um fusível de amperagem superior (10A/10A/15A/20A), de um arame ou de um fio de ferro para substituir o fusível queimado é estritamente proibido porque esses aparatos podem deteriorar o sistema e circuito elétrico.
  • Page 106: Verificação Da Lubrificação Dos Diversos Mecanismos Do Corpo

    §DETEÇÃO DE FUGAS DE COMBUSTÍVEL§  Inspecionar o depósito, tampa e orifício e o carburador para detetar eventuais fugas de combustível. §VERIFICAÇÃO DA LUBRIFICAÇÃO DOS DIVERSOS MECANISMOS DO CORPO§  Inspecione as peças móveis do corpo para verificar se estão bem lubrificadas. (por exemplo: os pontos de rotação no descanso central, no descanso lateral e na manete de travagem…etc.).
  • Page 107: Quando Ocorre Uma Anomalia Ou Um Problema

     Se tiver que rodar com a mota grande altitude (onde a pressão atmosférica é inferior), sugerimos reajustar a mistura ar/gasolina para maximizar o desempenho do motor. 13. ÓLEO DE TRANSMISSÃO  ÓLEO recomendado: ÓLEO PARA MOTOR HYPOLD GENUÍNO SYM (SAE 85W-140)
  • Page 108: Precauções Relativas À Condução Da Mota

    14. PRECAUÇÕES RELATIVAS À CONDUÇÃO DA MOTA 1. Erga a mota com o descanso central e sente-se no selim. Desloque a mota para a frente para levantar o descanso de estacionamento. ADVERTÊNCIA:  Nunca rode o punho de aceleração arbitrariamente para aumentar a potência do motor antes de começar a rodar.
  • Page 109: Calendário De Manutenção Periódica

    ☆ O calendário de manutenção apresentado acima é preconizado para a referência preferencial de 1000 km por mês, se esta data for anterior. ※ Faça a revisão periódica da sua mota num concessionário ou revendedor franquiado pela SYM para conservá-la em excelente estado de marcha.
  • Page 110: Especificações

    16. ESPECIFICAÇÕES Modelo AY12W8-EU(SYMPHONY S 125i) Item Especificações Comprimento 2000mm Largura 690mm Altura 1125mm Base rodas 1330mm Peso líquido 120kg (frente 47kg retaguarda 73kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível requerido Gasolina sem chumbo Deslocação 124.6 c.c.
  • Page 111 16. ESPECIFICAÇÕES Modelo AY12W9-EU (SYMPHONY CARGO 125i) Item Especificações Comprimento 2000mm Largura 690mm Altura 1125mm Base rodas 1330mm Peso líquido 126g (frente 48kg retaguarda 78kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível requerido Gasolina sem chumbo Deslocação 124.65 c.c.
  • Page 112 16. ESPECIFICAÇÕES Modelo AY05W8-EU(SYMPHONY S 50) Item Especificações Comprimento 2000mm Largura 690mm Altura 1125mm Base rodas 1330mm Peso líquido 109kg (frente 43kg retaguarda 66kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível requerido Gasolina sem chumbo Deslocação 49.46 cm3 Taxa de compressão 12.6±0.2 :1...
  • Page 113 16. ESPECIFICAÇÕES Modelo AY05W7-EU (SYMPHONY CARGO 50) Item Especificações Comprimento 2000mm Largura 690mm Altura 1125mm Base rodas 1330mm Peso líquido 113kg (frente 43kg retaguarda 70kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível requerido Gasolina sem chumbo Deslocação 49.5 c.c.

Table des Matières