Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR:
Toujours laisser ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE:
Conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT : Lorsque les directives
de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre,
un feu ou une explosion peuvent se pro-
duire et causer des dommages matériels,
des blessures ou des pertes de vie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou
autre produits liquides ou gazeux infl ammables
près de cet appareil ou tout autre appareil.
QUOI FAIRE LORSQUE L'ODEUR DE GAZ
EST PRÉSENTE
Ne mettre aucun appareil en marche
Ne toucher aucun interrupteur électrique
Ne pas utiliser de téléphone dans l'immeuble
Appeler immédiatement le distributeur de gaz
en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivre les
directives du distributeur de gaz.
Si le distributeur est diffi cile à rejoindre,
appeler le service des incendies
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent
être confi és à un installateur qualifi é, une agence
d'entretien ou un distributeur de gaz.
supplier.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée lorsque celle-ci est vendue et située
dans son emplacement permanent (aux États-Unis)
ou dans une maison mobile lorsque permis selon les
codes locaux.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le combusti-
ble identifi é sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour fonctionner
avec un type de gaz différent que lorsque la trousse
certifi ée est installée.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un salon.
Consulter www.pacifi cenergy.net pour la version la plus récente de ce manuel
120118-48
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MANUEL
D'INSTALLATION
POUR LE TOFINO
MODÈLE : TOFINO i40s
MODÈLE : TOFINO i40s
(Versions SIT et Maxitrol G6R)
SERIE: A
FOYER ENCASTRÉ AU GAZ À
VENTILATION DIRECTE
TOFINO
TOFINO i40m
100000354

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pacific energy TOFINO i40s

  • Page 1 (aux États-Unis) ou dans une maison mobile lorsque permis selon les codes locaux. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le combusti- MODÈLE : TOFINO i40s MODÈLE : TOFINO i40s ble identifi é sur la plaque signalétique. TOFINO i40m Cet appareil ne peut être converti pour fonctionner...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Robinet du Gaz sur le Modèle SIT .......... 20 Remarque importante pour l’État du Massachusetts ....3 Commande du SIT ............20 Attention ..................4 Robinet du gaz SIT ............20 Sécurité ..................5 Robinet du Gaz sur le Modèle Maxitrol ........21 QUOI FAIRE LORSQUE L’ODEUR DE GAZ EST PRÉSENTE ..
  • Page 3: Remarque Importante Pour L'état Du Massachusetts

    Remarque importante pour l’État du Massachusetts Réf. : Massachusetts Rules and Regulations, 248 CMR 5.08 : (a) Pour tout appareil au gaz à évacuation horizontale murale installé dans tout bâtiment, habitation ou structure utilisée en tout ou en partie à des ns résidentielles, incluant ceux que possède ou exploite l’État du Massachusetts, et où la terminaison du conduit d’évacuation murale est située à...
  • Page 4: Attention

    Attention POUR VOTRE SÉCURITÉ - Veuillez lire ce manuel et comprendre les consignes avant l’installation et l’utilisation de ce foyer Paci c Energy. Omettre de suivre les instructions d’installation ou le mode d’emploi peut annuler la garantie de Paci c Energy et créer une situation dangereuse. Cet appareil et son robinet de sécurité...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité • Comme les surfaces de cet appareil au gaz deviennent très chaudes, le foyer devrait être installé dans un endroit peu passant loin des meubles et des rideaux. • Les enfants et les adultes devraient être avisés du danger des surfaces chaudes et se tenir loin de l’appareil pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu.
  • Page 6: Première Mise En Marche

    Première mise en Marche Lors de la première utilisation, l’appareil dégagera une légère odeur durant quelques heures. L’odeur vient du durcissement de la peinture, des produits d’étanchéité et des lubri ants utilisés durant la fabrication. Cet inconvénient est temporaire. Aérer la pièce en ouvrant les portes et les fenêtres.
  • Page 7: Dimensions Du Foyer

    Dimensions du foyer Figure 1: Dimensions du foyer To no. To no i40 SIT To no i40 Maxitrol 10,16 cm / 4 po 10,16 cm / 4 po 15,24 cm / 6 po 15,24 cm / 6 po 40,01 cm / 15 3/4 po 40,01 cm / 15 3/4 po 44,13 cm / 17 3/8 po Utiliser la dimension «...
  • Page 8: Dimensions De La Plaque De Fixation Du To No Encastré

    Dimensions de la Plaque de Fixation du Tofino Encastré Tofino i40 HAUTEUR / LARGEUR RÉGULIER 71,12 cm / 28 po 106,68 cm / 42 po SURDIMENSIONNÉ 78,74 cm / 31 po 111,76 cm / 44 po Figure 2: Dimensions de la couverture surround. i40 TOFINO 120118-48 100000354...
  • Page 9: Préparation Du Foyer Conventionnel Existant

    Préparation du foyer conventionnel existant Note : Les appareils Tofino commandés par un module SIT nécessitent l’installation d’une prise de courant dans la cavité du foyer existant avant leur installation ou l’accès à une prise existante à prox- imité en passant le cordon d’alimentation dans une des ouvertures pré amorcées sur le côté de la plaque de fixation.
  • Page 10: Clearances To Combustibles

    Clearances to Combustibles Dégagements du manteau 88,9 cm / 35 po Profondeur du manteau Profondeur du manteau 35,56 cm / 14 po Dégagement de l’âtre Dégagement du manteau 0 cm / 0” po Objets devant l’appareil 91,44 cm / 36 po Dégagement de l'âtre Sous l’appareil...
  • Page 11: Boulons D'ajustement Du Niveau

    Boulons d’ajustement du niveau Boulons d’ajustement du niveau Ce foyer est muni de deux boulons d’ajustement pour mettre la devanture du foyer au niveau avec le mur dans lequel il sera encastré. Les boulons sont préalablement installés. Un autre boulon Ajustement latéral d’ajustement se trouve au centre à...
  • Page 12: Ventilation

    Ventilation Adaptateur de conduits L’air d’entrée du To no i40 passe par un conduit exible de 3 po et l’air de combustion est évacuée par un conduit exible de 4 po. Le To no i40 est livré avec un adaptateur de conduits qu’on installe sur le dessus de la chambre de combustion à...
  • Page 13 Seuls les systèmes et les composants de ventilation certifiés peuvent être installés avec ce foyer. Hauteur maximum de Voici la liste des terminaux de ventilation permis pour le Tofino i40. la ventilation 40 pi (12,2 m) Fabricant Modèle No du Longueur de la ventilation modèle Hauteur minimum...
  • Page 14: Sommaire Des Commandes Sit

    Sommaire des commandes SIT Figure 15: Télécommande SIT Pro ame. Figure 14: Module de commandes SIT Pro ame. Le module de commandes SIT Pro ame (Figure 14) fonctionne avec le robinet de gaz SIT Pro ame (Figure 38 à la page 20). Le module de commandes SIT Pro ame ne fonctionne qu’avec la télécommande con gurée pour lui (fournie).
  • Page 15: Installation Et Retrait De La Porte

    Installation et retrait de la porte Figure 18: Porte vitrée et crochets. Figure 19: Déverrouiller la porte vitrée. Espace d'environ 2 cm (3/4 po) Figure 21: Verrouiller la porte vitrée. Figure 20: Porte vitrée verrouillée. Retrait 1. Retirer la devanture et la plaque de xation du devant du foyer selon la section « Installation et Retrait de la Devanture »...
  • Page 16: Installation Des Panneaux

    Installation des panneaux Les panneaux du foyer sont très fragiles et doivent être manipulées avec précaution. Le support de cloison et de panneau (Figure 22) xe les panneaux latéraux et supporte la section avant de la cloison de verre. Il comporte aussi un écran qui dirige la lumière du plafond de la chambre de combustion (seulement sur i40) vers l’ensemble de bûches (selon le modèle).
  • Page 17 Figure 25: Panneau arrière en place. Figure 26: Coin supérieur de la chambre et le joint d’étanchéité. 2. Placer délicatement la base d’un panneau latéral contre la jonction du plancher et du mur de la chambre. Redresser ensuite la partie supérieure du panneau vers le même mur. Prendre soin de minimiser le frotte- ment de la partie supérieure avant du panneau avec l’ouverture de la chambre et le joint d’étanchéité...
  • Page 18: Cloison

    Cloison Cloison en céramique Support avant de la cloison Supports arrière de panneau et de cloison Figure 29: Cloison en céramique. Figure 30: Insertion de la cloison dans le coin supérieur. La cloison est fabriquée en céramique et permet l’utilisation d’une lampe halogène. La lampe halogène est disponible sur les modèles SIT.
  • Page 19: Alimentation Électrique

    Alimentation Électrique Ouverture pré amorcée pour le cordon d’alimentation Figure 34: Ouverture pré amorcée pour le Figure 33: Alimentation électrique. cordon d’alimentation. Note : Les appareils Tofino commandés par un module SIT nécessitent l’installation d’une prise de courant dans la cavité du foyer existant avant leur installation ou l’accès à une prise existante à prox- imité...
  • Page 20: Robinet Du Gaz Sur Le Modèle Sit

    Robinet du Gaz sur le Modèle SIT Figure 37: Commande du SIT. Figure 38: Robinet du gaz SIT. Commande du SIT Robinet du gaz SIT Le module de commandes du Le robinet du gaz SIT est monté SIT est monté sur un chariot pour sur un chariot pour faciliter son faciliter son accès sur la gauche accès sur la droite du foyer.
  • Page 21: Robinet Du Gaz Sur Le Modèle Maxitrol

    Robinet du Gaz sur le Modèle Maxitrol Module de commandes Maxitrol Le module de commandes du Maxitrol est monté sur un char- iot pour faciliter son accès sur la gauche du foyer. Il suf t de retirer la devanture pour y avoir accès. Figure 39: Module de commandes Maxitrol dans son chariot.
  • Page 22: Test De Pression Du Gaz/Sortie/Ef Cacité

    Test de Pression du Gaz/Sortie/Efficacité Consulter la prochaine page pour la procédure de véri cation de la pression du gaz. Robinet SIT Robinet Maxitrol Exigences de pression du gaz Exigences de pression du gaz Pression d’entrée Gaz Naturel Propane Pression d’entrée Gaz naturel Propane Minimum...
  • Page 23: Procédure De Véri Cation De La Pression Du Gaz

    Procédure de Vérification de la Pression du Gaz Remarque : Cette section décrit le test de pression pour les deux modèles de robinets (SIT et Maxitrol). Remarque : Pour vérifier la pression du gaz, fermer l’alimentation en gaz avant de desserrer les vis des ports de test.
  • Page 24: Réglage Du Clapet

    Réglage du Clapet Fermé Ouvert Figure 45: Réglage du clapet. Remarque : Noter que la manette d’ajustement du clapet peut êtrchaude si le foyer était en marche depuis un certain temps. Les foyers To no sont livrés avec un clapet ajustable. Le clapet est situé à l’arrière de la chambre de com- bustion derrière le dé...
  • Page 25: Réglage De La Venturi

    Réglage de la Venturi Venturi fermée Ouverte Fermée Figure 47: Réglages de la venturi sur le To no. Figure 48: Venturi fermée. Le To no est muni de deux brûleurs et donc de deux buses de venturi. Les deux réglages de la venturi sont facilement accessibles sans retirer la porte.
  • Page 26: Installation Des Éléments De Verre

    Installation des Éléments de Verre 1. Alors que les panneaux intérieurs et la cloison en céramique sont en place, installer le plateau du brûleur sur les brûleurs et xer à l’aides des 10 vis fournies. Placer la barre décorative avant (Figure 50) a n qu’elle s’accroche au bord du plateau du brûleur.
  • Page 27: Installation De L'ensemble De Bûches Split Logs

    Installation de l’ensemble de Bûches Split Logs Base gauche Base droite Pièces de base de l'ensemble de bûches Figure 54: Pièces de base de l’ensemble de bûches. Figure 56: Bûche 2. Figure 55: Bûche 1. Figure 57: Bûche 3. Figure 58: Bûche 4. Figure 59: Bûche 5.
  • Page 28: Installation De L'ensemble De Bûches

    Installation de l’ensemble de bûches Remarque: Les panneaux doivent être déjà installés avant le montage de l’ensemble de bûches traditionnelles. 1. Placer d’abord la bordure de l’imitation de braises au fond sur le brûleur arrière (Figure 65 et Figure 66). Sa fonction sera d’empêcher le déversement des braises sur le brûleur.
  • Page 29 Figure 68: Emplacement de la bûche 1. 3. Placer la bûche 1 sur le dé ecteur (Figure 55) et contre le panneau arrière (Figure 67). 4. Placer la grille de protection avant (Figure 69) le long du bord du brûleur avant. Fixer à l’aide des vis fournies.
  • Page 30 Figure 72: Grille de protection avant posée. Figure 73: Grille de protection latérale posée. 6. Un fois les grilles de protection posées (Figure 72 et Figure 73), les pièces de base de l’ensemble de bûches peuvent être installées. 7. Placer les trois pièces de base (Figure 54) comme illustré à la Figure 74. En plus de leur beauté, les pièces de base complètent la barrière qui contiendra les braises / substance orangée brillante en position sur les brûleurs.
  • Page 31 Placer le reste des morceaux de braise ici pour cacher les Emplacement du pilote espaces Espaces pour l'ai Figure 77: Espaces pour l’air. Figure 76: Mince couche de braises sur le plateau avant et emplacement du pilote. 9. Étendre une mince couche de braises sur le plateau du brûleur avant (Figure 76). Placer le reste des braises sur l’espace entre la pièce de base avant et les pièces de base latérales.
  • Page 32 Figure 81: Position de la bûche 5. Figure 80: Position de la bûche 4. 12. Déplacer le côté gauche de la bûche 4 (Figure 58) pour qu’il s’appuie sur le bord du brûleur avant comme illustré à la Figure 80. La bûche 4 comporte deux tiges. Une sur le dessus et une en-dessous. Placer la tige du dessous dans le trou avant de la pièce de base droite et poser le bout de la bûche pour qu’il repose sur la pièce de base centrale (Figure 81).
  • Page 33 Figure 83: Emplacement de la bûche 7. 15. La 7è et dernière bûche (Figure 61) est placée entre les bûches 2 et 5 comme illustré à la Figure 83. 16. Le restant des braises peut être utilisé pour cacher le bord des pièces de base et couvrir légèrement ces pièces.
  • Page 34: Installation De L'interrupteur Manuel Pour Les Modèles Sit

    Installation de L’interrupteur Manuel pour les Modèles SIT L’interrupteur « ON/OFF » du foyer est branché au circuit de l’appareil à l’usine, mais son insertion dans la plaque de xation doit être faite lorsque le foyer est installé sur place (Figure 86) Installation de l’interrupteur «...
  • Page 35 2. Fixer l’interrupteur sur la plaque de xation lorsque celle-ci est devant le foyer. Insérer dans la rainure et visser en place (Figure 87). Remarque : La synchronisation de la télécommande SIT avec le récepteur peut être exécutée à cette étape avant l’installation fi...
  • Page 36: Installation De L'interrupteur Manuel Pour Les Modèles Maxitrol

    Installation de l’interrupteur manuel pour les modèles Maxitrol L’interrupteur « ON/OFF » du foyer est branché au circuit de l’appareil à l’usine, mais son insertion dans la plaque de xation doit être faite lorsque le foyer est installé sur place. Figure 89: Terminal du module de commandes.
  • Page 37 3. Fixer l’interrupteur à la plaque de xation à l’aide d’une clé Allen de 2 mm (Figure 91). ON/OFF Flamme +/- Figure 91: Interrupteur xé à la plaque de xation. 4. Installer la plaque de xation et la devanture (Figure 92). Figure 92: Emplacement de l’interrupteur pour les modèles Maxitrol.
  • Page 38: Synchronisation De La Télécommande Sit Avec Le Récepteur

    Synchronisation de la Télécommande SIT avec le Récepteur 1. Insérer 4 piles AA dans le porte piles (Figure 93) situé à l’arrière du module de commandes monté sur le chariot ( gure 86). Remarque: Les piles ne sont pas nécessaires si le foyer est branché à une prise de courant.
  • Page 39: Synchronisation De La Télécommande Maxitrol Avec Le Récepteur

    Synchronisation de la Télécommande Maxitrol avec le Récepteur 1. Insérer 4 piles AA dans le porte piles du module de commandes (Figure 96). 2. Insérer 3 piles AAA dans la télécommande Maxitrol (Figure 97). 3. Le module de commandes doit apprendre le code de la télécommande. Démonter la devanture et la plaque de xation (Figure 99 et Figure 96).
  • Page 40: Installation Et Retrait De La Devanture

    Installation et Retrait de la Devanture Figure 99: Devanture décorative. Figure 100: Plaque de xation. La devanture (Figure 99) est posée sur la plaque de xation (Figure 100) lorsque celle-ci est montée sur la foyer. La devanture est xée sur la plaque par quatre crochets. Installation 1.
  • Page 41: Instructions D'allumage

    Instructions d’allumage Due to high surface temperatures, keep children, clothing and furniture away. Keep burner and FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING control compartment clean. See installation and operating instructions accompanying the appliance. WARNING: - Immediately call your gas supplier from a neighbour's phone. Follow If you do not follow these instructions exactly, a the gas supplier's instructions.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 1. STOP ! Lire les directives de sécurité ci-dessus. 2. Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage automatique du pilote. Ne pas tenter d’allumer le pilote manuellement. 3. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour mettre le foyer en marche. - Si le brûleur s’allume, passer à...
  • Page 43: Entretien

    Entretien ATTENTION : PILOTE Fermer l’alimentation en gaz et couper le courant électrique, le cas échéant. Laisser assez de temps de refroidissement avant d’entreprendre FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME l’entretien. Le foyer et ses conduits d’évent devraient être inspectés au DU PILOTE moins une fois par année par un technicien d’entretien quali é.
  • Page 44: Schéma Électrique Du Sit Pro Ame

    Schéma électrique du SIT Proflame Mise en garde : Identifier tous les fils avant de les débrancher pour l’entretien des modules de commandes. Une erreur de connexion peut causer un fonctionnement fautif et dangereux. Toujours vérifier le fonctionnement suite à un entretien. LAMP COMFORT VALVE DE SÉPARATION...
  • Page 45: Schéma Électrique Du Maxitrol

    Schéma électrique du Maxitrol Brûleur PRINCIPAL Câble à 8 brins Pilote du brûleur Commandes Bloc d'interrupteur combinées Câble SW du courant thermique Câble TC du courant thermique Câble d'allumage Receiver « ON/OFF » Flamme +/- Récepteur Bouton « RESET » Figure 107: Schéma électrique du Maxitrol.
  • Page 46: Plaque Signalétique Du To No I40

    MODEL / MODELE: Cet Appareil est Équipé Pour Utilise Avec : converti CAN/CGA 2.17-M91 Gas-Fired Appliance For Use At High Altitudes. TOFINO i40s Install in accordance with the current standard Mobile Homes,CAN/CSA Z240 MH (in CANADA), and the LP-GAS NATURAL GAS Manufacturer’s Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or the current Standard...
  • Page 47: Emplacement De L'étiquette De Classement

    Emplacement de l’étiquette de classement La plaque signalétique du To no se trouve sur la paroi extérieure gauche de l’insert. Figure 108: Emplacement de l’étiquette de classement. 100000354 i40 TOFINO 120118-48...
  • Page 48 © Droits d’auteur 2018 détenus par Paci c Energy Fireplace Products LTD La reproduction, l’ajustement ou la traduction sans autorisation écrite préalable sont interdits sauf lorsque permis par la loi des droits d’auteur. Pour le soutien technique, communiquer avec votre détaillant. Site web: www.

Ce manuel est également adapté pour:

Tofino i40m

Table des Matières