Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
OWNER'S MANUAL
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement les
WASHING MACHINE
instructions suivantes.
Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-vaisselle est
installé de manière correcte et sûre. Conservez ces instructions à
Please read this manual carefully before operating
proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin
your set and retain it for future reference.
de vous y reporter ultérieurement.
WM0642H*
D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U)
D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U)1
P/No. : MFL66281480
P/NO : MFL31245123
www.lg.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG D1450WF

  • Page 1 Conservez ces instructions à Please read this manual carefully before operating proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin your set and retain it for future reference. de vous y reporter ultérieurement. WM0642H* D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U) D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U)1 www.lg.com P/No. : MFL66281480 P/NO : MFL31245123...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ....2 Merci d'avoir acheté un lave-vaisselle LG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement votre guide Consignes de sécurité importantes ... 3 d'utilisateur il vous apporte des instructions Lire toutes les instructions avant l'utilisation ..........4 pour une installation, une utilisation et un Conservez ces instructions ....
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES EXPLICATIONS RELATIVES A L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'explosion et d'électrocution ou pour empêcher les dommages matériels, les blessures ou la mort.
  • Page 4: Lire Toutes Les Instructions Avant L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • Veuillez lire ce manuel avec attention •...
  • Page 5: Conservez Ces Instructions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • N’utilisez aucun solvant dans votre lave- •...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un risque d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise appropiée par un électricien qualifié.
  • Page 7: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un • électricien qualifié ou par des personnes compétentes. Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par • un plombier qualifié...
  • Page 8: Préparation Du Lave-Vaisselle Pour L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation du lave-vaisselle Installez le lave-vaisselle dans pour l’installation la niche Positionnez le lave-vaisselle sur le dos1 Tous les ajustements de hauteur et d'équilibrage doivent être réalisés avant de Ajustez les pieds pour aligner la hauteur positionner l'appareil à son emplacement de l'appareil sur celle des meubles final1 Procédez à...
  • Page 9: Installation Du Tuyau D'évacuation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'évacuation Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est raccordé à une évacuation d'eau directe, il Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne est essentiel que le raccordement ne laisse s’adapte pas au circuit d’évacuation, pas passer d’air1 Consultez le schéma B procurez vous auprès1 d'un plombier, un joint en caoutchouc résistant à...
  • Page 10: Installation Du Tuyau D'arrivée D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'arrivée Comment mettre le produit à d'eau niveau Après avoir installé le produit, si vous sentez Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet1 quelque vapeur ou si vous constatez des (Schéma1 A) frottements lors de l’ouverture et/ou de la Certains modèles se composent d'un tuyau et fermeture de la porte vous devez mettre d'une vanne d'arrivée d'eau(Schéma1 B)1...
  • Page 11: Nom Des Pieces

    NOM DES PIECES 11 Panneau de commandes 111 Panier supérieur 21 Poignée de la porte 121 Panier à couverts 31 Porte 131 Bac à produits (détergent et liquide de rinçage) 41 Plinthe 141 Couvercle du condenseur de vapeur (séchage actif) 51 Écran d’affichage 151 Bras d’aspersion supérieur 61 Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 12: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES Indicateurs Sel et Liquide de rinçage ① •   S el : Rajoutez du sel spécialement adapté lorsque le témoin s’allume. •   R inçage : Rajouter du liquide de rinçage lorsque le témoin s’allume. Demi-charge ②...
  • Page 13 ② ③ ④ ⑤ ⑧ ① ⑦ ⑨ ⑩ ⑥ SMARTDIAGNOSIS™ La fonction est disponible uniquement pour les produits portant la marque SMARTDIAGNOSIS™. (Voir page 30) Programmes ⑥ •   A ppuyez sur le bouton du programme de lavage désiré. Extra 80°...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation Vérification Du Niveau D'eau

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la dureté ※ Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. < Niveau de dureté de l'eau > Etape 1. Vérification du niveau d'eau ■...
  • Page 15: Chargement En Sel

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Etape 3. Chargement en sel. Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire. Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à...
  • Page 16: Informations Pour Le Test Energétique

    INFORMATIONS POUR LE TEST ENERGÉTIQUE(EN50242) ■ Appareil chargé conformément aux 2. Panier supérieur caractéristiques techniques normales1 • Capacité : 14 couverts • Programme standard : Eco • Réglage du liquide de rinçage : 4 • Produit de nettoyage: 35 g de détergent sur la contre-porte1 •...
  • Page 17: Mode D'emploi Charge Quotidienne

    MODE D’EMPLOI Charge quotidienne ■ 1. Panier à couverts 2. Panier supérieur 3. Panier inférieur ATTENTION Ne pas utiliser d'ustensiles ou de plats possédant des manches en plastique. • • Lavage peu performant pour des traces de rouge à lèvres waterproof (sur les verres).
  • Page 18: Panier À Couverts

    MODE D’EMPLOI Pour une performance de lavage optimale, il 1. Panier à couverts est important que le lave-vaisselle soit chargé Placez les fourchettes et les cuillères dans le correctement1 panier à couverts avec le manche vers le bas1 ■ Avant de charger la vaisselle dans le lave- vaisselle •...
  • Page 19: Panier Inférieur

    MODE D’EMPLOI 2. Panier inférieur 3. Panier supérieur Le panier inférieur est adapté pour les assiettes Le panier supérieur convient au lavage des plates et creuses, les casseroles, les poêles ou articles délicats tels que les petites assiettes, les longs couverts, les tasses, les verres et les articles encore les lèchefrites1 en plastique pouvant être lavés en machine1 Les assiettes devraient être placées...
  • Page 20 MODE D’EMPLOI Réglage de la hauteur du panier supérieur Le panier supérieur peut être placé plus haut ou Lorsque vous placez le panier supérieur en plus bas afin d’accueillir des articles de position basse, vous gagnez 45 mm de hauteur différentes tailles1 supplémentaire1 Avant de régler le panier, assurez-vous qu'il est...
  • Page 21: Ajout De Détergent

    MODE D’EMPLOI 4. Ajout de détergent • Le détergent doit être placé à l’intérieur du Poussez le bouton pour ouvrir. compartiment prévu à cet effet avant le démarrage de chaque programme 1 • Veuillez suivre les instructions du fabricant du détergent imprimées sur la boîte pour définir la dose qui convient1 •...
  • Page 22: Ajout De Liquide Rinçage

    MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT 5. Ajout de liquide rinçage Le détergent utilisé est un détergent spécial • ■ Pour ajouter du liquide de rinçage lave-vaisselle et comme tous les produits chimiques domestiques il doit être En raison du réglage de l'adoucissant et du considéré...
  • Page 23: Séchage

    MODE D’EMPLOI 6. Séchage Pour faciliter le séchage, nous conseillons ■ Pour ajouter du sel régénérant ■ que la porte reste entrouverte après le cycle1 Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de L'affichage indique Cd(Séchage+) pendant remplissage s’allume automatiquement 60 minutes après la fin de la période du pendant le fonctionnement1 Il faut alors ajouter cycle1 Le cycle peut être interrompu ou...
  • Page 24: Phases Des Cycles

    PHASES DES CYCLES Le voyant du programme s'allume et les 1. Appuyez sur le bouton cycles du programme se succèdent1 Marche/Arrêt Avant le démarrage, l'écran d'affichage indique la durée du programme sélectionné1 Après le démarrage, l'écran d'affichage 2. Vérifiez le niveau de sel et montre le temps restant1 Le temps indiqué...
  • Page 25: Programmes

    PROGRAMMES ▶ L a pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau. ▶ L e temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage + (60 minutes). Selon modèle. Double Jet Ce cycle permet de laver la vaisselle contenue dans Ce programme optimise les consommations d'eau et les paniers supérieur et inférieur à...
  • Page 26: Guide D'entretien Par L'utilisateur

    GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Stockage de l’appareil Bras d’aspersion supérieur • En cas de non-utilisation prolongée du lave- •...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé. • Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en • mesure de résoudre seul ce problème. Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution...
  • Page 28 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution • Redressez le tuyau • Le tuyau d’évacuation est entortillé. d’alimentation. L’eau n’est pas pompée • Nettoyez le filtre. • Le filtre est encrassé. puis évacuée. (L’écran (Nettoyez le filtre) affiche le code OE.) •...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE •Il ne s'agit pas de codes d'erreur indiquant un dysfonctionnement. Avant d'appeler le service clients Code Description Ce code indique qu'il y a eu une coupure de courant. Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de panne de L’afficheur indique le courant ou si l'alimentation du lave-vaisselle est interrompue.
  • Page 30: Utilisation De Smartdiagnosis

    Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème...
  • Page 31: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)B D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F1 D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)B1 D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)U D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)U1 Capacité 14 couverts Voir l’étiquette de Poids signalisation Voir l’étiquette de Alimentation signalisation Consommation 1 900 W d'énergie 0,49 W (à l'arrêt ou en veille) Pression de 50 ~ 800 kPa l’eau d’alimentation...
  • Page 33 .‫ﺳﻴﺴﻬﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻭﺑﺄﻣﺎﻥ‬ .‫ﺍﺗﺮﻙ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U) D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F(B,U)1 WM0642H* P/No.: MFL66281480 www.lg.com...
  • Page 34 ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ٢........‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ .LG ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‬ ٣ ......‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ، ﻓﺴﺘﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ٤ ..‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ٥ ......‫ﺇﺣﻔﻆ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ،‫ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬...
  • Page 35 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ، ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ، ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ‬ .‫ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ‬ .‫ﻟﻘﺪ...
  • Page 36 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، ﲟﺎ‬ :‫ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫• ﻳ ﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫• ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ‬ .‫ﻏﺴﺎﻟﺔ...
  • Page 37 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، ﲟﺎ‬ :‫ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﶈﺎﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ ‫• ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻼﻣﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ...
  • Page 38 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓ ﻨ ﹼ ﻲ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ، ﻭﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ .‫ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺎﳌﺄﺧﺬ، ﺃﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼ ﹼ ﺺ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﳌﺄﺧﺬ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Page 39 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ .(‫ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ )ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻓﻨﻲ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ‬ ‫ﲢﻀﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺘﺴﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ .١ .‫ﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫٢.
  • Page 40 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ‬ ‫ﲢﻀﻴﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫١. ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ‬ .‫١. ﺿﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ‬ .‫ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ‬ ‫٢. ﺍﺿﺒﻂ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ .‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ‬ ‫٢. ﺃﺩﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ...
  • Page 41 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ، ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻬﻢ ﺟﺪﺍ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺪﻭﺩ‬ ‫١. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻼﺋﻤ ﺎ ﹰ ﳋﻂ‬ .‫ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ، ﺇﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﻣﻊ‬ .‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ( ﻻ...
  • Page 42 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ (‫ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ‬ .‫ﺗﻀﻢ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺪﺧﻞ ﻭﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﺒﻌﺾ ﺍﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ، ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﳊﺎﻟﺔ...
  • Page 43 ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫١١. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫١. ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫٢١. ﺭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫٢. ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫٣١. ﺩﺭﺝ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺸﻄﻒ‬ ‫٣. ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫٤١. ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺤﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ ‫٤. ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﺳﻔﻞ‬ ‫٥١. ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫٥. ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫٦١.
  • Page 44 ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ SMARTDIAGNOSIS ‫ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ‬ .SMARTDIAGNOSIS (.٣٠ ‫)ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻣﺆ.ﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ‬ .‫• ﻣﻠﺢ: ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﲟﻠﺢ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﺔ‬ .‫• ﺷﻄﻒ: ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﲟﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﺔ‬ ‫ﺻﻒ...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫• ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﺣﺎﺭ ﺟﺪﺍ‬ (‫• ﺇﺫﺍ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﻭﻇﻴﻔﺔ »ﺣﺎﺭ ﺟﺪﺍ« ، ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻰ ٠٨ ﹾ ﻡ . )ﺍﻟﺮﺵ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ / ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ / ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ / ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺯﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .‫•...
  • Page 46 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣ ﺮ ﹼ ﺓ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ١. ﺇﻓﺤﺼﻲ ﻭﺗﻌﺮﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ <‫>ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫١( ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‬ (.‫)ﳝﻜﻦ...
  • Page 47 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣ ﺮ ﹼ ﺓ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ٣. ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬ .‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻴﺴ ﹼ ﺮﺓ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺘﻤﻌﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺀ ﻣﻴﺴ ﹼ ﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺷﻄﻒ ﻣﺮﺿﻴﺔ، ﻭﻳﺤﺐ ﺃﻥ ﻻﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻼﱘ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﻙ ﺑﻘﻌ ﺎ ﹰ‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 48 (EN50242) ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫٢. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ .‫ﰎ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻓﻘ ﺎ ﹰ ﻟﻠﻤﻮﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫• ﺍﻟﺴﻌﺔ: ﺿﺒﻂ ﻟـ ٤١ ﻣﻜﺎﻧ ﺎ ﹰ‬ ‫• ﺍﻟﺒﺮﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ: ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ٤ :‫• ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫• ﻣﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ: ٥٣ ﺟﻢ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬ .‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ...
  • Page 49 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫١. ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ .٢ ‫٣. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺃﻭ ﺍﳌﻘﻼﺓ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﲟﻘﺎﺑﺾ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ .‫• ﻏﺴﻴﻞ ﺭﺩﻱﺀ ﻟﻠﺒﻘﻊ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺃﺣﻤﺮ ﺍﻟﺸﻔﺎﻩ ﺍﳌﻀﺎﺩ ﻟﻠﻤﺎﺀ‬ ١٧...
  • Page 50 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫١. ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ، ﻳﺮﺟﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ .‫ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﺸﻮﻙ ﻭﺍﳌﻼﻋﻖ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ‬ .‫ﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ،‫• ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ‬ ،‫ﻻﺳﻴﻤﺎ...
  • Page 51 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٣. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫٢. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻣﺜﻞ، ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ،‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ، ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ، ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ، ﻭﺍﻟﻜﺆﻭﺱ، ﻭﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬ .‫ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ، ﻭﺍﻟﻘﺪﻭﺭ، ﻭﺍﳌﻘﻼﺓ، ﻭﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﻭﺣﺘﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺸﻮﺍﺀ‬ .‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 52 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﳌﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﳝﻜﻨﻚ‬ ‫ﻳﺰﻳﺪ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﲟﻘﺪﺍﺭ ٥٤ ﱈ ﻋﻨﺪ ﲢﺮﻳﻚ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺃﺣﺠﺎﻣﻬﺎ‬ .‫ﺍﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﺑﺈﺧﺮﺍﺟﻬﺎ‬ ‫ﺃﻋﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ‬ 45mm ‫ﺃﻋﺪ‬ ‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺮﻑ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺮﻑ، ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﺣﺮ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ .‫ﺗﺴﻤﺢ...
  • Page 53 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٤. ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫• ﻳﺠﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺄﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻠﻔﺘﺢ‬ ‫• ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫• ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﻴﺔ ﺃﻗﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ...
  • Page 54 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٥. ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫• ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺧﺎﺹ ﺑﻐﺴ ﹼ ﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ‬ ‫ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﻭﻟﻬﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻷﻧﻪ‬ ،‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﻭﺫﻟﻚ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،...
  • Page 55 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٦. ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﺎﺭﻏ ﺎ ﹰ ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﻠﺢ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ، ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ. ﻳﺠﺐ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬ .‫ﺟﺰﺋﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺢ ﲟﻞﺀ‬ ٦٠...
  • Page 56 ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ «‫١. ﺇﺿﻐﻂ ﺯﺭ »ﺗﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺧﺘﺮﺕ، ﻭﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ، ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺰﻣﻦ‬ ‫٢. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟﻠﺸﻄﻒ‬ .‫ﺑﺎﻟﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﰎ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺕ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻭﻣﻠﺢ‬...
  • Page 57 ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻮﺓ ﺍﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫( ﻭﻫﻮ ٠٦ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬Séchage +) ‫ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﻳﺘﻀﻤ ﹼ ﻦ "ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳊﺎﺭ‬ ٢ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ١...
  • Page 58 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻔﻘﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻭﺃﺫﺭﻉ ﺑﺨﺎﺧﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻴﺊ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫• ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ‬ .‫ﺷﻐﻠﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﺭﺓ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮﻕ‬ .‫•...
  • Page 59 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﺃﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻞ ﻟﻬﺎ‬ .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻳﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫• ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫•...
  • Page 60 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‬ .‫• ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺜﻨﻲ‬ .«OE» ‫ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫)ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ .‫• ﻧﻈ ﹼ ﻒ ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ‬ .‫• ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ‬ ‫•...
  • Page 61 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫• ﻫﺬﻩ ﻟﻴﺴﺖ ﺃﻛﻮﺍﺩ ﺧﻄﺄ ﺗ ﹸﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﻟﻜﻮﺩ‬ .‫ﻳ ﹸ ﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ «PF» ‫ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻜﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ...
  • Page 62 ‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻴﺰﺓ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‬ ‫ﻻ ﺍﳊﺼﺮ، ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﳋﻠﻴﻮﻱ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻹﺭﺳﺎﻝ ﺃﻱ ﺿﺠﻴﺞ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺃﻱ ﺻﻮﺗﻴﺎﺕ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ‬ .‫ ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﺁﻱ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺃﻳﺔ ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﺪﻗﺔ‬LG ،‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻭﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ‬ ٣٠...
  • Page 63 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)B D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)F1 D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)B1 ‫٠٠٦ ﻣﻠﻢ‬ ‫٨٩٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٠٦ ﻣﻠﻢ‬ ‫٧٦٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٢٨ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٥٨ ﻣﻠﻢ‬ D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)U D1450W(L,M,T,B,C,D,A,S)U1 ‫٨٩٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٧٦٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٤١ ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ‬ ‫ﻣﺰ ﻭ ﹼ ﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫٠٢٨ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٠٩١...
  • Page 64 ٣٢...

Table des Matières