Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
OWNER'S MANUAL
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement les
WASHING MACHINE
instructions suivantes.
Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-vaisselle est
installé de manière correcte et sûre. Conservez ces instructions à
Please read this manual carefully before operating
proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin
your set and retain it for future reference.
de vous y reporter ultérieurement.
D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
WM0642H*
D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
P/No. : MFL66281434
P/NO : MFL31245123
www.lg.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG D1444WF

  • Page 1 Conservez ces instructions à Please read this manual carefully before operating proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin your set and retain it for future reference. de vous y reporter ultérieurement. D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) WM0642H* D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) www.lg.com P/No. : MFL66281434 P/NO : MFL31245123...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ....2 Merci d'avoir acheté un lave-vaisselle LG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement votre guide Consignes de sécurité importantes ... 3 d'utilisateur il vous apporte des instructions Lire toutes les instructions avant l'utilisation ..........4 pour une installation, une utilisation et un Conservez ces instructions ....
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES EXPLICATIONS RELATIVES A L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'explosion et d'électrocution ou pour empêcher les dommages matériels, les blessures ou la mort.
  • Page 4: Lire Toutes Les Instructions Avant L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • Veuillez lire ce manuel avec attention •...
  • Page 5: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • N’utilisez aucun solvant dans votre lave- •...
  • Page 6: Concernant Le Cordon D'alimentation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un risque d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise appropiée par un électricien qualifié.
  • Page 7: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un • électricien qualifié ou par des personnes compétentes. Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par • un plombier qualifié...
  • Page 8: Préparation Du Lave-Vaisselle Pour L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation du lave-vaisselle Installez le lave-vaisselle dans pour l’installation la niche Positionnez le lave-vaisselle sur le dos1 Tous les ajustements de hauteur et d'équilibrage doivent être réalisés avant de Ajustez les pieds pour aligner la hauteur positionner l'appareil à son emplacement de l'appareil sur celle des meubles final1 Procédez à...
  • Page 9: Installation Du Tuyau D'évacuation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'évacuation Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est raccordé à une évacuation d'eau directe, il Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne est essentiel que le raccordement ne laisse s’adapte pas au circuit d’évacuation, pas passer d’air1 Consultez le schéma B procurez vous auprès1 d'un plombier, un joint en caoutchouc résistant à...
  • Page 10: Installation Du Tuyau D'arrivée D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'arrivée Comment mettre le produit à d'eau niveau Après avoir installé le produit, si vous sentez Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet1 quelque vapeur ou si vous constatez des (Schéma1 A) frottements lors de l’ouverture et/ou de la Certains modèles se composent d'un tuyau et fermeture de la porte vous devez mettre d'une vanne d'arrivée d'eau(Schéma1 B)1...
  • Page 11: Nom Des Pieces

    NOM DES PIECES 11 Panneau de commandes 121 Panier à couverts 21 Poignée de la porte 131 Bac à produits (détergent et liquide de rinçage) 31 Porte 141 Couvercle du condenseur de vapeur (séchage actif) 41 Plinthe 151 Bras d’aspersion supérieur 51 Écran d’affichage 161 Bras d’aspersion inférieur 61 Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 12: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES MODÈLE : D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) MODÈLE : D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
  • Page 13 SMARTDIAGNOSIS™ La fonction est disponible uniquement pour les produits portant la marque SMARTDIAGNOSIS™. (Voir page 31)
  • Page 14: Départ Différé

    PANNEAU DE COMMANDES Programmes ① • Appuyez sur le bouton du programme de lavage désiré. Rinçage+ ② •    A ppuyez à plusieurs reprises sur la touche Rinçage+ pour sélectionner tour à tour Rinçage Extra (80°C), Rinçage+, ou un rinçage combinant Rinçage Extra et Rinçage+. •...
  • Page 15: Réglage Du Niveau Du Système D'adoucissement De Votre Lave- Vaisselle

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la dureté ※ Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. < Niveau de dureté de l'eau > Etape 1. Vérification du niveau d'eau ■...
  • Page 16: Chargement En Sel

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Etape 3. Chargement en sel. Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire. Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à...
  • Page 17: Informations Pour Le Test Energétique

    INFORMATIONS POUR LE TEST ENERGÉTIQUE(EN50242) ■ Appareil chargé conformément aux 2. Panier supérieur caractéristiques techniques normales1 • Capacité : 14 couverts • Programme standard : Eco • Réglage du liquide de rinçage : 4 • Produit de nettoyage: 35 g de détergent sur la contre-porte1 •...
  • Page 18: Mode D'emploi Charge Quotidienne

    MODE D’EMPLOI Charge quotidienne ■ 1. Panier à couverts 2. Panier supérieur 3. Panier inférieur ATTENTION Ne pas utiliser d'ustensiles ou de plats possédant des manches en plastique. • • Lavage peu performant pour des traces de rouge à lèvres waterproof (sur les verres).
  • Page 19: Panier À Couverts

    MODE D’EMPLOI Pour une performance de lavage optimale, il 1. Panier à couverts est important que le lave-vaisselle soit chargé correctement1 Placez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts avec le manche vers le bas1 ■ Avant de charger la vaisselle dans le lave- vaisselle •...
  • Page 20: Panier Inférieur

    MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles, • placez les couteaux et autres ustensiles tranchants dans le panier à couverts. Si vous souhaitez les charger dans le • panier à couverts, placez-les à l’envers. Arrière 2. Panier inférieur Le panier inférieur est adapté pour les assiettes plates et creuses, les casseroles, les poêles ou Avant encore les lèchefrites1...
  • Page 21: Panier Supérieur

    MODE D’EMPLOI 3. Panier supérieur Le panier supérieur convient au lavage des Le porte-couteaux (certains modèles) permet articles délicats tels que les petites assiettes, les de disposer des verres à pied long1 longs couverts, les tasses, les verres et les articles en plastique pouvant être lavés en machine1 Vous pouvez rabattre les paniers à...
  • Page 22: Ajout De Détergent

    MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT REMARQUE Afin de prévenir dommages et Renseignements relatifs au • blessures, assurez vous que le panier détergent supérieur est vide avant d’en ajuster la Utilisez uniquement le détergent • hauteur. conseillé pour les lave-vaisselle Lorsque le panier supérieur est en position domestiques.
  • Page 23: Ajout De Liquide Rinçage

    MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT 5. Ajout de liquide rinçage Le détergent utilisé est un détergent spécial • ■ Pour ajouter du liquide de rinçage lave-vaisselle et comme tous les produits chimiques domestiques il doit être En raison du réglage de l'adoucissant et du considéré...
  • Page 24: Pour Ajouter Du Sel Régénérant

    MODE D’EMPLOI 6. Séchage Pour faciliter le séchage, nous conseillons ■ ■ Pour ajouter du sel régénérant que la porte reste entrouverte après le cycle1 Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de L'affichage indique Cd(Séchage+) pendant remplissage s’allume automatiquement 60 minutes après la fin de la période du pendant le fonctionnement1 Il faut alors ajouter cycle1 Le cycle peut être interrompu ou...
  • Page 25: Phases Des Cycles

    PHASES DES CYCLES Le voyant du programme s'allume et les 1. Appuyez sur le bouton cycles du programme se succèdent1 Marche/Arrêt Avant le démarrage, l'écran d'affichage indique la durée du programme sélectionné1 Après le démarrage, l'écran d'affichage 2. Vérifiez le niveau de sel et montre le temps restant1 Le temps indiqué...
  • Page 26: Programmes

    PROGRAMMES ▶ L a pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau. ▶ L e temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage + (60 minutes). Selon modèle. Quotidien 59 min. Délicat Vapeur Ce programme offre un lavage et un séchage de qualité...
  • Page 27: Guide D'entretien Par L'utilisateur

    GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Stockage de l’appareil Bras d’aspersion supérieur • En cas de non-utilisation prolongée du lave- •...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé. • Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en • mesure de résoudre seul ce problème. Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution • Redressez le tuyau • Le tuyau d’évacuation est entortillé. d’alimentation. L’eau n’est pas pompée • Nettoyez le filtre. • Le filtre est encrassé. puis évacuée. (L’écran (Nettoyez le filtre) affiche le code OE.) •...
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE •Il ne s'agit pas de codes d'erreur indiquant un dysfonctionnement. Avant d'appeler le service clients Code Description Ce code indique qu'il y a eu une coupure de courant. Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de panne de L’afficheur indique le courant ou si l'alimentation du lave-vaisselle est interrompue.
  • Page 31: Utilisation De Smartdiagnosis

    Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F D1444W(L,M,T,B,C,D,A)B D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F D1445W(L,M,T,B,C,D,A)B D1444W(L,M,T,B,C,D,A)U D1445W(L,M,T,B,C,D,A)U Capacité 14 couverts Voir l’étiquette de Poids signalisation Voir l’étiquette de Alimentation signalisation 1 900 W Consommation 0,49 W (à l'arrêt ou en veille) d'énergie Pression de 50 ~ 800 kPa l’eau d’alimentation...
  • Page 33 NOTE...
  • Page 34 Un guide d'utilisation vidéo est disponible sur www.lg.com/steamdishwasher...
  • Page 35 .‫ﺳﻴﺴﻬﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻭﺑﺄﻣﺎﻥ‬ .‫ﺍﺗﺮﻙ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U WM0642H* P/No.: MFL66281434 www.lg.com...
  • Page 36 ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ٢........‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ .LG ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‬ ٣ ......‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ، ﻓﺴﺘﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ٤ ..‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ٥ ......‫ﺇﺣﻔﻆ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ،‫ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬...
  • Page 37 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ، ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ، ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ‬ .‫ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ‬ .‫ﻟﻘﺪ...
  • Page 38 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، ﲟﺎ‬ :‫ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫• ﻳ ﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫• ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ‬ .‫ﻏﺴﺎﻟﺔ...
  • Page 39 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، ﲟﺎ‬ :‫ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﶈﺎﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ ‫• ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻼﻣﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ...
  • Page 40 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓ ﻨ ﹼ ﻲ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ، ﻭﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ .‫ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺎﳌﺄﺧﺬ، ﺃﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼ ﹼ ﺺ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﳌﺄﺧﺬ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Page 41 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ .(‫ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ )ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻓﻨﻲ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ‬ ‫ﲢﻀﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺘﺴﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ .١ .‫ﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫٢.
  • Page 42 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﲔ ﺍﳋﺰﻥ‬ ‫ﲢﻀﻴﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫١. ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ‬ .‫١. ﺿﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ‬ .‫ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ‬ ‫٢. ﺍﺿﺒﻂ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ .‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ‬ ‫٢. ﺃﺩﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ...
  • Page 43 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ، ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻬﻢ ﺟﺪﺍ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺪﻭﺩ‬ ‫١. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻼﺋﻤ ﺎ ﹰ ﳋﻂ‬ .‫ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ، ﺇﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﻣﻊ‬ .‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ( ﻻ...
  • Page 44 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ (‫ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ‬ .‫ﺗﻀﻢ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺪﺧﻞ ﻭﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﺒﻌﺾ ﺍﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺼﻨﺒﻮﺭ، ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﳊﺎﻟﺔ...
  • Page 45 ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫١١. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫١. ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫٢١. ﺭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫٢. ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫٣١. ﺩﺭﺝ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺸﻄﻒ‬ ‫٣. ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫٤١. ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺤﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ ‫٤. ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻷﺳﻔﻞ‬ ‫٥١. ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫٥. ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫٦١.
  • Page 46 ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ : ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) SMARTDIAGNOSIS ‫ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ‬ .SMARTDIAGNOSIS (.٣١ ‫)ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ : ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) ١٢...
  • Page 47 ١٣...
  • Page 48 ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫• ﺣﺪﺩ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺒﻚ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ .+‫ )ﺍﻟﺸﻄﻒ( ﺳﻴﺤﺪﺩ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ، ﺍﻟﺸﻄﻒ+، ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ‬Rinçage+ ‫• ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ) (‫ )ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ‬Extra 80° ‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﲢﺪﻳﺪ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ .‫(، ﺳﺘﺰﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ٠٨ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ (‫)ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ...
  • Page 49 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣ ﺮ ﹼ ﺓ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ١. ﺇﻓﺤﺼﻲ ﻭﺗﻌﺮﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ <‫>ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫١( ﲢﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‬ (.‫)ﳝﻜﻦ...
  • Page 50 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣ ﺮ ﹼ ﺓ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ٣. ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬ .‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻴﺴ ﹼ ﺮﺓ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺘﻤﻌﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺀ ﻣﻴﺴ ﹼ ﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺷﻄﻒ ﻣﺮﺿﻴﺔ، ﻭﻳﺤﺐ ﺃﻥ ﻻﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻼﱘ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﻙ ﺑﻘﻌ ﺎ ﹰ‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 51 (EN50242) ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫٢. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ .‫ﰎ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻓﻘ ﺎ ﹰ ﻟﻠﻤﻮﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫• ﺍﻟﺴﻌﺔ: ﺿﺒﻂ ﻟـ ٤١ ﻣﻜﺎﻧ ﺎ ﹰ‬ ‫• ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ: ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ٤ :‫• ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫• ﻣﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ: ٥٣ ﺟﻢ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬ .‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ...
  • Page 52 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫١. ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ .٢ ‫٣. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺃﻭ ﺍﳌﻘﻼﺓ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﲟﻘﺎﺑﺾ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ .‫• ﻏﺴﻴﻞ ﺭﺩﻱﺀ ﻟﻠﺒﻘﻊ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺃﺣﻤﺮ ﺍﻟﺸﻔﺎﻩ ﺍﳌﻀﺎﺩ ﻟﻠﻤﺎﺀ‬ ١٨...
  • Page 53 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫١. ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ، ﻳﺮﺟﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ .‫ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﺸﻮﻙ ﻭﺍﳌﻼﻋﻖ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ‬ .‫ﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ،‫• ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ‬ ،‫ﻻﺳﻴﻤﺎ...
  • Page 54 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫• ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ، ﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ .‫ﺫﺍﺕ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ ،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ‬ ‫٢. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ،‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ، ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ‬ .‫ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ،...
  • Page 55 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٣. ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﺭﻑ ﺍﻟﺴﻜﺎﺁﻳﻦ )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ( ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻟﻸﺁﻭﺍﺏ‬ ‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻣﺜﻞ، ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .‫ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ، ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ، ﻭﺍﻟﻜﺆﻭﺱ، ﻭﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬ .‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺛﻨﻲ ﺭﻓﻮﻑ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬ ‫ﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﺴﻤﺎﺡ ﺑﺪﺧﻮﻝ‬ .‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ...
  • Page 56 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫• ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻀﺒﻂ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺮﻑ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ‬ .‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﺼﺺ ﻟﻐﺴﺎﻻﺕ‬‫• ﻳﺮﺟﻰ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍ‬ .‫ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺘﻚ‬ .‫ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ، ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬ ‫)ﻳﺠﺐ...
  • Page 57 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٥. ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫• ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺧﺎﺹ ﺑﻐﺴ ﹼ ﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ‬ ‫ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﻭﻟﻬﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﻷﻧﻪ‬ ،‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﻭﺫﻟﻚ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،...
  • Page 58 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫٦. ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﺎﺭﻏ ﺎ ﹰ ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﳌﻠﺢ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ، ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ. ﻳﺠﺐ ﻣﻞﺀ‬ .‫ﺟﺰﺋﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﳌﻠﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺢ‬ ٦٠...
  • Page 59 ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫١. ﺇﺿﻐﻂ ﺯﺭ »ﺗﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺧﺘﺮﺕ، ﻭﺑﻌﺪ‬ «(Power) ‫ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ، ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺰﻣﻦ‬ .‫ﺑﺎﻟﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫٢. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟﻠﺸﻄﻒ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﰎ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺕ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ...
  • Page 60 ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻮﺓ ﺍﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫( ﻭﻫﻮ ٠٦ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬Séchage+) ‫ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﻳﺘﻀﻤ ﹼ ﻦ "ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳊﺎﺭ‬ ٢ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ١ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﻞ‬...
  • Page 61 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻔﻘﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻭﺃﺫﺭﻉ ﺑﺨﺎﺧﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻴﺊ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫• ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ‬ ‫ﺷﻐﻠﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻭﺍﳉﺎﻑ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺿﺎﻓﺔ‬ .‫•...
  • Page 62 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﺃﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻞ ﻟﻬﺎ‬ .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻳﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫• ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫•...
  • Page 63 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‬ .‫• ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺜﻨﻲ‬ .«OE» ‫ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫)ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ .‫• ﻧﻈ ﹼ ﻒ ﺍﳌﺼﺎﻓﻲ‬ .‫• ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﲢﻼ ﳌﺸﻜﻠﺔ ﺇﺗﺼﻞ‬ ‫•...
  • Page 64 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫• ﻫﺬﻩ ﻟﻴﺴﺖ ﺃﻛﻮﺍﺩ ﺧﻄﺄ ﺗ ﹸﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﻟﻜﻮﺩ‬ .‫ﻳ ﹸ ﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ «PF» ‫ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻜﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ...
  • Page 65: Smart Diagnosis

    ‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻴﺰﺓ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‬ ‫ﻻ ﺍﳊﺼﺮ، ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﳋﻠﻴﻮﻱ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻹﺭﺳﺎﻝ ﺃﻱ ﺿﺠﻴﺞ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺃﻱ ﺻﻮﺗﻴﺎﺕ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ‬ .‫ ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﺁﻱ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺃﻳﺔ ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﺪﻗﺔ‬LG ،‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻭﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ‬ ٣١...
  • Page 66 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ D1444W(L,M,T,B,C,D,A)F D1444W(L,M,T,B,C,D,A)B D1445W(L,M,T,B,C,D,A)F D1445W(L,M,T,B,C,D,A)B ‫٠٠٦ ﻣﻠﻢ‬ ‫٨٩٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٠٦ ﻣﻠﻢ‬ ‫٧٦٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٢٨ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٥٨ ﻣﻠﻢ‬ D1444W(L,M,T,B,C,D,A)U D1445W(L,M,T,B,C,D,A)U ‫٨٩٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٧٦٥ ﻣﻠﻢ‬ ‫٤١ ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﳌﻌﺪﻝ‬ ‫ﻣﺰ ﻭ ﹼ ﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫٠٢٨ ﻣﻠﻢ‬ ‫٠٠٩١...
  • Page 67 ‫ﻣﺬﻛﺮﺓ‬ ٣٣...
  • Page 68 ‫ﳝﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀ ﹰ ﺎ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺑﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ www.lg.com/steamdishwasher ٣٤...

Table des Matières