Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
Page 3
Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann.
Page 4
Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Lagern Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und ausserhalb der Reichweite von Kindern. Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Page 5
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Greifen Sie zum Ziehen des Netzkabels niemals am Kabel; halten Sie immer den Anschluss am Gerät mit einer Hand und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus. Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
Page 6
Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
Page 7
Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren * Sortieren Sie die Wäsche nach Textiltyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. * Halten Sie sich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie BHs, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen das Gerät. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
Page 8
5.4 Wäsche in das Gerät geben 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in das Gerät. 3. Schliessen Sie die Gerätetür, sodass Sie ein Schliessgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Gerätetür eingeklemmt wurde. Bei laufendem Gerät wird die Gerätetür gesperrt.
Page 9
Das richtige Waschmittel Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab. • Waschen Sie Buntwäsche und Weisswäsche mit unterschiedlichen Waschmitteln. • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschliesslich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textiltyp abgestimmt sind. • Waschen Sie dunkle Wäsche und Bettzeug mit Flüssigwaschmittel. • Waschen Sie Wollsachen mit einem speziellen Wollwaschmittel. ACHTUNG: Verwenden Sie ausschliesslich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Seifenpulver.
Page 10
Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter: • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel. • Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn solche Waschmittel in Kombination mit dem Startaufschub benutzt werden. Verzichten Sie auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie den Startaufschub nutzen. Gel- und Tab-Waschmittel • Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und das Gerät nicht über einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist das Gerät mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten.
Page 11
5.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Farben Weisswäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 Kalt – 40 Kalt – 40 Kalt – 30 Für Buntwäsche Flecken vor der Wäsche geeignete Pulver- und behandeln oder ein...
6.3 Programm wählen 1 Ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen. Dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad orientieren. 1 Das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf wählen. Die maximale Schleuderdrehzahl der Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. Bedenken Sie bei der Programmauswahl immer Fasertyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und erlaubte Waschtemperatur.
Page 14
• Mix Mit diesem Programm können Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam gewaschen werden, ohne dass diese zuvor sortiert werden müssen. • Sprint Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. • Babywäsche Mit diesem Programm Textilien waschen, die besonders hygienisch und antiallergisch gewaschen werden sollen – intensiv, bei hoher Temperatur und über längere Zeit.
Page 16
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Gerät variieren. Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display des Gerätes. Dabei kann es zu geringen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
Page 17
6.9 Zusatzfunktionen auswählen Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Wenn ein Programm ausgewählt ist, leuchtet bei Auswahl einer wählbaren Zusatzfunktion deren Anzeige auf. Die Anzeigen der Zusatzfunktionen, die beim aktuellen Programm nicht gewählt werden können, blinken. Es ertönt ein Signalton, falls die jeweilige Taste gedrückt wird.
Page 18
1 Gerätetür öffnen, nötige Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und Waschmittel usw. treffen. 2 Waschprogramm, Temperatur, Schleuderdrehzahl und – falls gewünscht – Zusatzfunktionen wählen. 3 Gewünschten Startaufschub mit Hilfe der Startaufschub-Taste einstellen. Die Startaufschub- Anzeige leuchtet auf. 4 Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Die Zeit wird heruntergezählt. “:” Der Doppelpunkt in der Zeitanzeige beginnt zu blinken.
Page 19
6.14 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen am Gerät. Dadurch lässt sich verhindern, dass laufende Programme verändert werden. Ein/Aus Auch bei aktiver Kindersicherung kann das Gerät mit der -Taste ein- und ausgeschaltet werden. Beim Wiedereinschalten des Gerätes wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
Page 20
Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmässig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
Page 21
7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel- Reinigungsmittel ab; anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
Page 22
3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
Page 23
Problembehebung ACHTUNG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Kapitel beseitigen lassen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Problem Ursache Lösung Programme lassen sich nicht Das Gerät hat sich eventuell aus • Setzen Sie das Gerät auf die starten oder auswählen.
Page 24
Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert länger als in Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Das Gerät wartet ab, bis genügend der Bedienungsanleitung Wasser eingeflossen ist, damit das angegeben. (*) Waschergebnis nicht unter einer unzureichenden Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit. Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig.
Page 25
Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist schlecht: Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und Flecken verschwinden nicht oder Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. die Wäsche wird nicht richtig Es wurde zu viel Wäsche in das Gerät gegeben. • Überladen Sie das Gerät nicht. Orientieren Sie weiss.
Page 26
Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nach dem Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche Waschen steif. (**) mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte angepasste Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach • Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt.
Page 27
Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler Waschmittelschublade aus. mit einem halben Liter Wasser, giessen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und...
Page 28
Technische Daten Gemäss EU-Verordnung Nr. 1061/2010 Herstellername oder Warenzeichen V-ZUG Modellkennung AW2HWL (11026) Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei voller Beladung (kWh) 0.850 Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei teilweiser Beladung...
Page 29
(FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
Page 31
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
Page 32
Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d' é viter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Page 33
1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
Page 34
Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour ce faire, tenez plutôt la prise d'une main et tirez le cordon de l'autre. Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
Page 35
Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
Page 36
Préparation 5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine.
Page 37
5.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu' à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps après la fin du programme.
Page 38
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge. MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n' e st pas recommandée. Dosage de la quantité de lessive Le dosage du produit à...
Page 39
Utilisation de détartrant • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. Utilisation des produits à blanchir • Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l' e au en provenance du compartiment à...
Page 40
Fonctionnement de l'appareil 6.1 Bandeau de commande 1 - Molette de sélection de programme 8 - Témoins d'indicateur de déroulement du 2 - Témoins de sélection de température programme 3 Témoins de sélection de la vitesse 9 - Bouton « Marche/Arrêt » d’essorage 10 - Bouton Départ/Pause 4 - Affichage d'informations sur la durée...
Page 41
6.4 Programmes • Linge à bouillir ou linge de couleur Utilisez ce programme pour vos linges en coton (draps de lit, édredons et jeux de taies d' o reiller, serviettes, sous-vêtements, etc.). Votre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long.
Page 42
• Sprint Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en coton peu sale. • Layette Utilisez ce programme pour tout linge nécessitant un lavage anti-allergique et hygiénique à haute température avec cycle de lavage long et intense. • Vétements de sport Utilisez ce programme pour laver les vêtements portés pendant peu de temps, tels les vêtements de sport.
Page 43
6 .7 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C 60** 46.6 0.85 1200 Froid-60 Programme standard 60** 38.6 0.70 1200 Froid-60 40** 38.6 0.69 1200 Froid-60 2.30 1200 • • • Froid-90 Linge à...
Page 44
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d' e au et d' é nergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l' e au, de la température ambiante, du type et de la quantité...
Page 45
6 .9 Sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, si une fonction optionnelle correspondante est sélectionnée, le voyant lumineux correspondant s' a llume. Les voyants lumineux de l'indicateur des fonctions optionnelles incompatibles avec le programme en cours clignotent et une alarme sonore est émise.
Page 46
1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc. 2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. 3 Réglez l'heure de fin souhaitée en appuyant sur le bouton Heure de fin. L'indicateur de l'Heure de fin s' a llume.
Page 47
6 .14 Sécurité Enfant Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours. Marche/Arrêt Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton lorsque le mode sécurité...
Page 48
Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
Page 49
7.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d' a rrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
Page 50
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l' e au. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
Page 51
Dépannage MISE EN GARDE : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente section, contactez votre revendeur ou l‘agent de service agréé. N‘essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous même. Problème Cause Solution...
Page 52
Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une longtemps que prévu dans le quantité adéquate d'eau soit prélevée afin manuel.(*) d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
Page 53
Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent nuls : Les taches persistent ou adapté à la dureté de l’eau et au linge. le linge ne se laisse pas blanchir. Du linge a été...
Page 54
Problème Cause Solution Le linge s'est raidi après le La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une lavage. (**) quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité...
Page 55
Problème Cause Solution La mousse déborde du bac à Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant produits. dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. • Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées...
Page 56
Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque V-ZUG Reference du modèle AW2HWL (11026) Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus...
Page 57
Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
Page 59
Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
Page 60
Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Page 61
1.2 Sicurezza dei bambini Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
Page 62
Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di esso! Rischio di shock elettrico! Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate! Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e tirando la spina con l’altra mano.
Page 63
Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Page 64
Preparazione 5.1 Selezione del bucato * Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. * Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare • Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono danneggiare la lavasciuga.
Page 65
5.4 Caricamento del bucato 1. Aprire il coperchio del bucato. 2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto. 3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello.
Page 66
• Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido. • Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico per i capi in lana. ATTENZIONE: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici. ATTENZIONE: Non usare sapone in polvere. Regolazione della quantità di detersivo La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
Page 67
Uso di un agente anticalcare • Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavasciuga sta ancora aspirando l' a cqua. Uso di candeggina • Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre- lavaggio. Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l' e lettrodomestico aspira l' a cqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
Page 68
Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione del programma 8 - LED indicatore di follow-up del programma 2 - LED selezione della temperatura 9 - Pulsante di accensione / spegnimento 3 - LED selezione velocità centrifuga 10 - Pulsante avvio / pausa 4 - Display informazioni sulla durata 11 - Pulsanti delle funzioni ausiliarie...
Page 69
6.4 Programmi • Biancheria resistente / Biancheria colorata Uso per il bucato in cotone (come lenzuola, copripiumini e federe, asciugamani, accappatoi, biancheria intima, ecc.) Il bucato sarà lavato con un' a zione di lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più...
Page 70
• Capi sportivi Usare questo programma per lavare i capi che sono stati indossati per poco tempo, come i capi sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di capi misti cotone / sintetico. • Camicie Usare per lavare insieme camicie in cotone, capi sintetici e capi in misto sintetico. •...
Page 71
6.7 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma temperatura Programma (°C) selezionabile 60** 46.6 0.85 1200 Freddo-60 Programma standard 60** 38.6 0.70 1200 Freddo-60 40** 38.6 0.69 1200 Freddo-60 2.30 1200 • • • Freddo-90 Biancheria resistente / Biancheria 1.68 1200 •...
Page 72
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice. Il consumo di acqua ed energia potrebbe variare in base a differenze nella pressione dell' a cqua, alla durezza e alla temperatura dell' a cqua, alla temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla scelta di funzioni ausiliarie e a modifiche della tensione elettrica.
Page 73
6.9 Selezione funzione ausiliaria Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Quando si seleziona un programma, se si seleziona una funzione ausiliaria si illumina la relativa spia luminosa. Le spie delle funzioni ausiliarie che non possono essere selezionate con il programma attuale lampeggeranno e verrà...
Page 74
1 Aprire lo sportello di carico, posizionare la biancheria e introdurre il detersivo, ecc. 2 Selezionare il programma di lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga e se necessario selezionare le funzioni ausiliarie. 3 Impostare l' o ra di fine desiderata premendo il pulsante ora di fine. L’indicatore ora di fine si accende.
Page 75
6.14 Blocco bambini Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento dell' e lettrodomestico. In questo modo si possono evitare cambiamenti ai programmi in corso. accensione / spegnimento Si può accendere e spegnere l' e lettrodomestico con il pulsante di quando il blocco bambini è...
Page 76
Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell' e lettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l' a ccumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Page 77
7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C' è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell' a cqua entrino nella lavasciuga.
Page 78
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all' e stremità...
Page 79
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Motivo Soluzione Il programma non si avvia dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello. premuto. Impossibile avviare o selezionare La lavasciuga potrebbe essere in modalità...
Page 80
Problema Motivo Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavasciuga aspetta di aspirare una specificato nel manuale.(*) quantità adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
Page 81
Problema Motivo Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo scadente: Le macchie persistono adatta alla durezza dell’acqua e al bucato. o il bucato non è sbiancato. (**) È...
Page 82
Problema Motivo Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di del detersivo. (**) mettervi il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
Page 83
Specifiche tecniche Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio del fornitore V-ZUG Identificatore modello AW2HWL (11026) Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
Page 84
Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
Page 86
Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
Page 87
General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
Page 88
with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
Page 89
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 90
Preparation 5.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
Page 91
3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end. 5.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.
Page 92
Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
Page 93
5.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
Page 94
Operating the product 6.1 Control panel 1 - Programme selection knob 8 - Programme follow-up indicator LEDs 2 - Temperature selection LEDs 9 - On / Off button 3 - Spin speed selection LEDs 10 - Start / Pause button 4 - Duration information display 11 - Auxiliary function buttons 5 - Child lock enabled LED...
Page 95
6.3 Programme selection 1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table". 1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.
Page 96
• Mixed Use this programme to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them. • Sprint Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. • Baby garments Use this programme for your laundry for which you require an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing cycle.
Page 97
6.7 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme (°C) range °C 60** 46.6 0.85 1200 Cold-60 Standard Programme 60** 38.6 0.70 1200 Cold-60 40** 38.6 0.69 1200 Cold-60 2.30 1200 • • • Cold-90 Whites / Coloureds 1.68 1200 •...
Page 98
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
Page 99
6.9 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator light will illuminate. Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will flash and an audio warning is given.
Page 100
6.11 Starting the programme 1. Press Start / Pause button to start the programme. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. If no programme is started or no key is pressed within 1-10 minute during programme selection process, the machine will switch to OFF mode.
Page 101
6.14.2 To deactivate the child lock: Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. In the programme selection display on the panel, "Child lock enabled" light will turn off. 6.15 Canceling the programme The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off button for 3 seconds.
Page 102
Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 103
7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
Page 104
3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
Page 105
Troubleshooting CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself. Problem Reason Solution • *Press the Start / Pause / Cancel button. Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed.
Page 106
Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Page 107
Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 108
Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water detergent drawer. and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
Page 109
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark V-ZUG Model identifier AW2HWL (11026) Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.850...
Page 110
– The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.