Télécharger Imprimer la page

Publicité

YANA PLUS
LENA PLUS
POÊLE À PELLETS
YANA PLUS
LENA PLUS
F
Installation, usage et maintenance
pag.
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin YANA PLUS

  • Page 1 YANA PLUS LENA PLUS POÊLE À PELLETS YANA PLUS LENA PLUS Installation, usage et maintenance pag.
  • Page 2: Table Des Matières

    YANA PLUS (DoP - EK n° 181) LENA PLUS (DoP - EK n° 181) La société déclare en outre que : le poêle à granulés de bois YANA PLUS et LENA PLUS respecte les exigences des directives européennes suivantes 2014/35/CEE - Directive basse tension 2014/30/CEE - Directive compatibilité...
  • Page 3 à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l’espace • la déclaration de conformité que l’installateur vous a téléchargement du site www.edilkamin.com remise Destinataires de cette notice Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat Cette notice s’adresse :...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE au certificat de garantie inclus dans le produit : à SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES noter notamment qu’Edilkamin et le revendeur ne AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute forme sauraient être tenus responsables de dommages de liquide inflammable à...
  • Page 5: Présentation De La Gamme

    PRÉSENTATION DE LA GAMME La gamme Yana Plus et Lena Plus du présent manuel est constituée de différents modèles: Yana Plus flancs en acier montés et inserts en pierre à monter Yana Plus flancs en acier montés et inserts en céramique à monter Lena Plus flancs en acier montés et inserts en pierre à...
  • Page 6 DIMENSIONS YANA PLUS - dimensions (cm) canalisation air chaud Ø 6 cm 17,5 air de combustion Ø 4 cm Sortie des fumées Ø 8 cm UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 7 DIMENSIONS LENA PLUS - dimensions (cm) 13,2 air de combustion Ø 4 cm canalisation air chaud Ø 6 cm 12,5 Sortie des fumées Ø 8 cm UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 8 Puissance absorbée en veille Puissance absorbée à l’allumage 300 W Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz Protection Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 9: Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Dans le poêle se trouvent : Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune •...
  • Page 10 à desserrer pour enlever le flanc flanc flanc flanc YANA PLUS LENA PLUS 1. Ouvrir le couvercle granulés et dévisser les vis (V1) 1. Ouvrir le couvercle granulés et dévisser les vis qui fixent et (V2) la partie non ouvrable du dessus (V1) 2.
  • Page 11: Revêtement

    REVÊTEMENT: YANA PLUS INSERTS INSERTS Regulation flanc (pas toujours necessaire) fianco sulla struttura vista frontalmente (l’operazione non è sempre necessaria) 1. Au cas regler les vis 1. Quand les flancs sont enlevés pour retirer le poêle de la palette, monter les 2 plaques latérales au support de fixation du flanc en utilisant les vis et rondelles en...
  • Page 12 REVÊTEMENT: YANA PLUS 2. Remonter les flancs avec les supports et les céramiques montées, en les vissant dans la partie haute. REGLAGE Aligner l’angle supérieur de la céramique avec l’angle du top. 3. Ouvrir le couvercle coulissant et monter la plaque frontale en utilisant les vis et rondelles en dotation.
  • Page 13 REVÊTEMENT: LENA PLUS 1. Ouvrir le couvercle granulés et dévisser les vis qui fixent la partie non ouvrable du dessus. 2. Faire glisser et enlever la partie non ouvrable du dessus. 3. Dévisser et enlever les flancs. LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODÈLE SPÉCIFIQUE.
  • Page 14 REVÊTEMENT: LENA PLUS 4. Saisir les trois parties en pierre/céramique. Pour la céramique, visser la plaque à la façade en céramique. Visser ensuite les parties à la structure. pierre ollaire céramique REGLAGES des réglages sont possibles pour parfaire l’alignement B) Alignement frontal entre flanc et carreau. Serrer les vis indiquées en laissant le coin frontal du carreau au même niveau que le flanc comme indiqué...
  • Page 15 REVÊTEMENT: LENA PLUS 5. Replacer les flancs et les visser à la structure et à la partie inférieure du dessus. 6. Replacer la partie non ouvrable du dessus. INSTALLATEUR...
  • Page 16: Installation

    éteindre le produit. la même pièce ou zone d’installation du produit Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé peut provoquer des problèmes de tirage. Edilkamin. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à...
  • Page 17 INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par ( ( Conduit de cheminée, conduit de fumée Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée et cheminée) ) la norme UNI EN 13501 ou à...
  • Page 18 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : : combustion.
  • Page 19 INSTALLATION CANALISATION DE L’AIR DE CHAUFFAGE Pour canaliser l’air chaud sortant de l’arrière (protégé par une grille de série), certaines options sont disponibles chez le revendeur: • tuyau de canalisation de l’air (3 mètres, Ø 6 cm) • déviation en Y du tuyau de canalisation (Ø 6 cm) •...
  • Page 20 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- interrupteur rait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée alimentation à...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Phases pour le premier allumage • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce manuel. • Débarrasser le produit de tout composant inflam- mable (manuels, étiquettes, etc.). Enlever notam- ment les éventuelles étiquettes sur la vitre. Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTRODUCTION DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR • Durant cette opération, NE JAMAIS POSER le sac de granulés sur la grille supérieure de manière à éviter que le plastique n’abîme la peinture de la surface en raison de la chaleur. •...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMBUSTIBLE Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes : analogues, dotés des caractéristiques suivantes : diamètre 6 mm...
  • Page 24 En cas de besoin, certaines fonctions peuvent également être gérées via : • SAVE PANEL : panneau utile pour les fonctionnalités d’allumage/extinction ; réglage de la puissance Avec achat d’option du catalogue Edilkamin • MODEM UMTS : utile pour gérer certaines fonctionnalités, même en dehors de la maison, par téléphone portable Avec achat d’option supplémentaire Edilkamin...
  • Page 25 (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) • centre d’assistance technique Edilkamin (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) UTILISATEUR...
  • Page 26 Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation du produit. Les piles de la radiocommande durent un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit.
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Température ambiante relevée Température ambiante souhaitée Communication Bluetooth présente entre le poêle et la carte. En l’absence de communication, le sym- bole disparaît. Communication Wifi du produit vers le routeur. En l’absence de communication, le symbole disparaît. Allumé...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Affichage de l’état du ou des ventilateurs. Si la température des fumées d’activation n’est pas atteinte, aucun symbole n’est affiché. VITESSE ÉTEINTE VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 AUTOMATIQUE La fonction Veille (si présente et activée) a entraîné l’extinction du produit. N’indique PAS que la fonction est activée.
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne génère pas de chaleur suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique). L’enfoncement de la touche ON/OFF pendant 3 secondes permet de passer de la page-écran OFF à...
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION L’allumage et l’extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser faire sans intervenir. La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d’allumage ou d’extinction. En mode manuel, ne pas appuyer plusieurs fois sur on/off pour ne pas allumer/éteindre par inadvertance. Pendant l’allumage, l’écran affiche l’état (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.) Lors de l’extinction, l’écran affiche la mention...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique ou vice-versa. AUTOMATIQUE MANUEL En AUTOMATIQUE : Paramétrage de la température ambiante (relevée par la radiocommande, qu’il est recommandé de placer dans la pièce où le produit est installé). Modifier la température souhaitée à l’aide des touches « + » et « - ». Exemple : on appuie sur une touche et l’écran s’allume, puis on appuie sur la touche En MANUEL :...
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le poêle à l’état OFF ou ON. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. Ensuite, appuyer sur la touche . « SET » clignote et, à la place du réglage de la température ambiante apparaît l’indication du nombre de ventilateurs en phase de modification (F1).
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION pour versions PLUS Appuyer sur la touche pour confirmer et passer au ventilateur suivant (Fan 2), si présent. Appuyer sur la touche pour modifier la vitesse du ventilateur. Confirmer le paramétrage à l’aide de la touche pour passer au ventilateur suivant, si présent, ou quitter le paramétrage du ventilateur.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION pour versions PLUS avec sonde d’ambiance en option RÉGLAGE D’AMBIANCE ZONES 2 ET 3 CANALISÉES Le paramétrage est possible uniquement pour les poêles à air canalisés. Si une ou deux sondes d’ambiance en option ont été raccordées et activées, il est possible de paramétrer le réglage d’ambiance correspondant et visualiser la température ambiante.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou chrono. Appuyer pendant deux secondes sur la touche pour activer la fonction Relax. L’activation à...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION AIRKARE La fonction est prévue de série sur certains modèles et en option sur d’autres, vérifier le modèle en possession. L’activation de la fonction, si disponible, est possible avec le poêle allumé ou éteint, dans tous les modes (sauf en alarme).
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - EASY TIMER (extinction et allumage retardé) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHRONO On ne programme Crono que de MENU Si le produit est en mode automatique, le Chrono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. NOTE : On ne programme Crono que de MENU. Le bouton « Crono » ne sert que à activer/desactiver la fonction. UTILISATEUR...
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour accéder au menu et visualiser la première rubrique du menu. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : 01 VEILLE 02 REMPLISSAGE GRANULÉS 03 CHRONO...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VEILLE (STAND BY) Lorsque la fonction Veille est activée, en mode automatique et chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Lorsque la fonction Veille est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Appuyer sur la touche avec la valeur ON pour activer la fonction. L’écran propose de choisir combien de minutes doivent passer avant la mise en veille. (Es. 5 minutes) À l’aide des touches , il est possible de modifier le délai. Confirmer en appuyant sur la touche Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - REMPLISSAGE GRANULÉS Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin de granulés. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction est impossible.
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE CHRONO Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche UTILISATEUR...
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en les faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche BOUTON OK SAVE Le curseur (rectangulaire, d’une largeur de 2 pixels) se place sur 00:00. L’heure en haut à...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec les touches , il est possible de modifier les niveaux de température (OFF – T1 et T2) ou de puissance (OFF – P1 et P5). Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière. Si le déplacement a lieu en appuyant sur les touches pendant plus de 2 s, copier le niveau précédent sur le suivant à...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le jour de la semaine clignote et il est possible de passer au jour suivant avec Confirmer avec la touche Appuyer brièvement sur la touche pour quitter la programmation. Cette action n’active pas le programme. Pour l’activer, appuyer de nouveau brièvement sur la touche NOTE Le produit ne s’arrete que si stand by est activé.
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE TEMPÉRATURE POUR LE CHRONO T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 49 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE °C/°F de l’échelle de température (degrés Celsius ou Fahrenheit) Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 50 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ÉCRAN Permet de choisir le luminosité de le fond d’écran. UTILISATEUR...
  • Page 52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
  • Page 53 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DONNÉES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à...
  • Page 54 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - HISTORIQUE DES ALARMES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. ALARMES ALARMES ALARMES Pour quitter, appuyer sur la touche - VIS SANS FIN ON-OFF UNIQUEMENT POUR LE TECHNICIEN (SUR INDICATION APRÈS-VENTE) VIS SANS FIN ON-OFF VIS SANS FIN ON-OFF...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU TECHNICIEN (uniquement pour les TECHNICIENS) Seul un technicien autorisé peut y accéder par mot de passe. En accédant avec le mot de passe installateur (1111), l’on accède REMARQUES uniquement aux paramètres/réglages installateur des variations intempestives Type de flamme installateur peuvent provoquer des blocages ype de granulés installateur du produit...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TYPE DE GRANULÉS Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « TYPE DE GRANULÉS » TYPE DE GRANULÉS Accéder au paramétrage Type de granulés à l’aide de la touche et modifier la valeur en utilisant les touches Appuyer sur la touche pour quitter et revenir au Menu Technicien Pour quitter, appuyer sur la touche...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RAMONEUR Cette fonction est utile en cas de vérifications requises en accord avec le technicien Sélectionner la fonction à la Nominale (Max) ou à la Minimale (Min) à l’aide des touches et modifier la valeur de OFF à ON avec les touches Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur, quitter et revenir au Menu Technicien.
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÈTRES FAIR REFERENCE AUX INDICATIONS DU SERVICE TECHNIQUE. Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « PARAMÈTRES » PARAMÈTRES Accéder aux Paramètres à l’aide de la touche , le premier paramètre apparaît alors. NIVEAU DE GRANULÉS PLT Faire défiler les paramètres à...
  • Page 59 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL SAVE PANEL (PANNEAU) présence de réseau t o u c h e touche On/Off « puissance » SAVE PANEL peut remédier à l’absence temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit. Il permet de commander le produit en agissant sur les touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL Les trois voyants LED situées à gauche indiquent l’état du produit associé à l’écran Panneau sans contrôle Activation : LED1 (Présence de réseau) Poêle éteint Valeur = « OFF ». Activation : LED1 Poêle en phase d’allumage Valeur = «...
  • Page 61: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. - Toute modification non autorisée est interdite.
  • Page 62 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid et débranché du réseau électrique. • Il doit être effectué à l’aide d’un aspirateur. • L’ensemble de la procédure ne prend que quelques minutes. 1. Ouvrir la porte du foyer (P). avec poignée amovible (main froide) fournie. 2.
  • Page 63 ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Retirer le plafond (1 - fig. A1C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres. Le plafond est une pièce sujette à l’usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, surtout si elle est due à l’extraction ou au repositionnement de cette pièce dans son logement.
  • Page 64 éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles ÉLIMINATION...
  • Page 65: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas d’alarme, le code d’alarme est affiché à la place de la température ambiante. Tandis que le produit procède à l’extinction dans la barre d’état, la mention OFF en grands caractères est affichée en alternance avec la description de l’alarme en petits caractères. Si l’alarme est apparue avec la fonction chrono activée, seule la flèche d’activation du Chrono reste affichée, tandis que la programmation horaire de la journée disparaît.
  • Page 66 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS intervient lorsque le débit d’air • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée de combustion en entrée • Vérifier l’entretien régulier du produit est inférieur à un niveau • Vérifier le nettoyage de l’évacuation des fumées et le préconfiguré...
  • Page 67 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Panne sonde température ambiante. • Contacter le technicien produit fonctionne en manuel. Panne sonde température ambiante • Contacter le technicien canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel. Extinction panne motoréducteur • Contacter le technicien UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 68 ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne, mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ABSENCE DE COMMUNICATION : En cas d’absence prolongée de communication entre le poêle et la radiocommande, l’icône de transmission Bluetooth et les icônes transmises par la carte à...
  • Page 69 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l’état d’allumage ou de fonctionnement) et l’écran affiche le symbole de réserve en mouvement.
  • Page 70 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Après environ 20/30 min, selon le modèle, le poêle s’éteint pour épuisement des granulés. Si l’utilisateur remplit le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le symbole disparaît et le poêle reprend son fonctionnement normal. Si l’utilisateur ne remplit pas le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le poêle s’éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu’au remplissage suivant.
  • Page 72 *942150-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m code 942150-FR 12.20/G...

Ce manuel est également adapté pour:

Lena plus