Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CALDAIA A PELLET
CHAUDIÈRE À GRANULÈS
LAGUNA2 P18
LAGUNA2 P24
LAGUNA2 P29
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag.
38

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin LAGUNA2 P18

  • Page 1 LAGUNA2 P18 LAGUNA2 P24 LAGUNA2 P29 CALDAIA A PELLET CHAUDIÈRE À GRANULÈS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag.
  • Page 2: Table Des Matières

    LAGUNA2 P18 - LAGUNA2 P24 - LAGUNA2 P29 N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di conformità Altresì dichiara che: le caldaie a pellet di legno LAGUNA2 P18 - LAGUNA2 P24 - LAGUNA2 P29 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione...
  • Page 3 In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti di acquisto del prodotto. simboli: In assenza di prima accensione da parte di tecnico autorizzato, Edilkamin non potrà rispondere con la ATTENZIONE: garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato leggere attentamente e comprendere di garanzia che si trova nel prodotto .Quanto sopra...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON che si trova nel prodotto: in particolare COLLOCARE STENDIBIANCHERIA né Edilkamin né il rivenditore potranno A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI rispondere danni derivanti SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido installazione o manutenzioni non corrette infiammabile lontano dal prodotto.
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 303-5 LAGUNA2 P18 Potenza Nominale Potenza Ridotta Potenza termica bruciata 17,6 Potenza termica utile 16,2 Rendimento 91,8 92,2 Emissione CO al 10% O 0,003 0,014 Temperatura fumi °C Consumo combustibile kg/h Capacità serbatoio...
  • Page 6 DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 303-5 LAGUNA2 P24 LAGUNA2 P24 LAGUNA2 P29 LAGUNA2 P29 Potenza Nominale Potenza Nominale Potenza Ridotta Potenza termica bruciata 24,2 28,2 Potenza termica utile 22,2 25,8 Rendimento 91,6 91,4 92,2 Emissione CO al 10% O 0,008 0,010 0,014...
  • Page 7: Dimensioni

    DIMENSIONI LAGUNA2 P18 (dimensioni in cm) girello del tubo di ritorno vedere pagina a lato Ø 10 cm uscita fumi Ø 5 cm aria combustione...
  • Page 8 DIMENSIONI LAGUNA2 P24 - LAGUNA2 P29 (dimensioni in cm) A girello del tubo di ritorno vedere pagina Ø 10 cm a lato uscita fumi Ø 6 cm aria combustione...
  • Page 9 (A, nella figura della pagina a lato) Per accedere al girello di mandata • aprire il coperchio pellet (P) e sollevare il coperchio a lato (C) • (per Laguna2 P18) svitare la vite (V) per poter ruotare leggermente la staffa (B) e inserire la chiave...
  • Page 10: Imballo

    IMBALLO PREPARAZIONE E DISIMBALLO I materiali che compongono l’imballo non sono nè tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari processi di smaltimento. Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il riciclaggio è a cura dell’utilizzatore finale in conformità delle vigenti leggi in materia. TOGLIERE IL CASSETTO Si raccomanda di effettuare ogni movimentazione in posizione verticale con mezzi idonei prestando attenzione alle norme...
  • Page 11 INSTALLAZIONE PER MONTARE IL CASSETTO • aprire entrambe le porte frontali (P e P1) • inserire il cassetto (2) • agganciare il fermo sul lato Ricordare che il cassetto sporge dal resto della caldaia. NON FORZARE PER CERCARE DI INSERIRLO fermo agganciato...
  • Page 12 INSTALLAZIONE CARICAMENTO PELLET TRAMITE SISTEMA DI ALIMENTAZIONE A COCLEA (optional) La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet mediante sistema di alimentazione a coclea. prima procedere spegnere la caldaia e staccare il cavo di alimentazione elettrica. Per l’installazione procedere come segue: •...
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    INSTALLAZIONE MORSETTIERA COLLEGAMENTI ELETTRICI Sul retro (tolto il coperchio protettivo) c’è una staffa con 2 morsettiere e 5 passacavi. Una morsettiera (12 poli )è a bassa tensione e l’altra (6 poli) a alta tensione. Sotto i collegamenti. morsettiera bassa tensione N°...
  • Page 14: Installazione

    INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Ricordiamo che : • l’installazione deve essere effettuata da personale qualificato • tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee devono essere soddisfatte nell’installazione e nell’uso del prodotto. In Italia il riferimento è la norma UNI 10683 •...
  • Page 15 • non può essere in materiale metallico flessibile La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. • deve essere coibentato se passa all’interno di La linea di alimentazione deve essere di sezione locali non riscaldati o all’esterno...
  • Page 16 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA ESTERNA Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria,la canna fumaria : A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi • deve servire solo per lo scarico dei fumi per garantire l’affluso della indispensabile aria per la •...
  • Page 17 • manometro; • vaso di espansione chiuso La presenza del vaso incorporato nella cal- Edilkamin propone quattro kit interni (optional) daia NON garantisce adeguata protezione dalle dilatazioni termiche subite dall’acqua KIT R per installazione unica fonte di calore senza produzione dell’intero impianto.
  • Page 18 INSTALLAZIONE dei KIT OPTIONAL Col kit sono fornite le istruzioni per il collegamento alla caldaia I tecnici Edilkamin hanno a disposizione una dima di carta adatta per ogni prodotto. Prestare attenzione a utilizzare quella corretta per il modello che si sta installando.
  • Page 19 INSTALLAZIONE Per installare uno dei Kit R, RW, R2 o RW2 : rimuovere il carter posteriore (A) svitando le viti che lo fissando alla caldaia; rimuovere il fianco metallico (B) svitando le viti che lo fissando alla caldaia. A questo punto procedere con l’installazione del kit prescelto seguendo le istruzioni con Kit stesso, avendo cura di: •...
  • Page 20 INSTALLAZIONE Fasi per la prima accensione • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti infiammabili (manuali, etichette , ecc). interruttore • Alimentare il prodotto portando l’interruttore sul retro da 0 a 1 Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.
  • Page 21: Istruzioni D'uso

    MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO (dettagli alle pagine seguenti) Una volta che il tecnico (Centro di Assistenza Tecnico Edilkamin) ha impostato la “configurazione di impianto” (di- sponibili 5 configurazioni in tabella ), potete accedere alle seguenti regolazioni.
  • Page 22 ISTRUZIONI D’USO Descrizione del display (esempio a lato) Riferimento in Parametri che si possono leggere o NOTE figura variare (dettagli sulle schermate alle pagine seguenti) Regolazione temperatura ambiente Visualizzazione configurazione di impianto e impostazio- ne delle temperature (esempio: acqua in caldaia, puffer, ecc) Regolazione impostazioni utente: •...
  • Page 23 Sonda ntc Puffer da ambiente/termostato ambiente Laguna2 P esce di fabbrica con la configurazione 1 ABBINAMENTI POSSIBILI FRA KIT E CONFIGURAZIONI Si tratta di suggerimenti per favorire l’installazione Kit Edilkamin Configurazione su scheda elettroni- NOTE ca Laguna2 P Kit R 1 / 3* / 4 / 5 è...
  • Page 24 ISTRUZIONI D’USO Configurazione 1 Configurazione 4/5 Configurazione 2 Configurazione 4/5 Configurazione 3...
  • Page 25 ISTRUZIONI D’USO Di seguito la descrizione delle operazioni MODO DI USO da effettuare. Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti. La logica di Laguna2 P ragiona su Schede che si “aprono” poi su una o più schermate (i numeri riprendono quelli usati nella descrizione del pannello): 1.
  • Page 26 ISTRUZIONI D’USO Scheda Impostazioni Utente (cinque Per modificare un campo, selezionarlo toccando il schermate successive) touchscreen in corrispondenza del campo da variare Permette di visualizzare e impostare: e poi variarlo toccando i simboli di incremento/ data e ora decremento. isteresi delle temperature caratteristiche del display (colore testi e il tempo di inattività...
  • Page 27 ISTRUZIONI D’USO 3.4 Schermata scelta lingua 3.5 Schermate visualizzazione versione del firmware 4. Scheda Programmazione Oraria (una schermata ) Permette di impostare il profilo di temperatura giornaliero , modificabile disegnando con il dito il profilo.
  • Page 28 ISTRUZIONI D’USO MODO DI USO Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti. I tasti laterali regolano o permettono di visualizzare: ON OFF della caldaia Estate /Inverno Elenco Allarmi Menù tecnico La numerazione continua quella iniziata nei paragrafi precedenti.
  • Page 29 ISTRUZIONI D’USO 8. Menù tecnico della caldaia Permette di : • scaricare il manuale di uso • impostare alcuni parametri di funzionamento • al solo tecnico di accedere a parametri di regolazione 8. Menù tecnico della caldaia Impostazioni: • Abilitazione Cronotermostato (Onf/off) •...
  • Page 30 ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 31 ISTRUZIONI D’USO 5. Menu Informazioni Informazioni sul funzionamento per il tecnico. FUNZIONI PARTICOLARI AUTOMATICHE ANTIGELO :sotto i 5°C rilevati dalla sonda lettura temperatura acqua la scheda elettronica attiva il circolatore in continuo per evitare che l’acqua geli ANTIBLOCCO : a caldaia alimentata elettricamente ma spenta, la scheda elettronica attiva il circolatore per 1 minuto ogni 24 ore per evitare blocchi dovuti alle incrostazioni.
  • Page 32: Manutenzione

    (verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi al normativa al riguardo). prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità...
  • Page 33 MANUTENZIONE VERIFICA MENSILE Aprire la porta e verificare : • il livello del cassetto cenere e in caso svuotarlo; • la pulizia del bruciatore, in caso di sporcizia pulirlo; • l’usura eventuale della “paletta” nel braciere (la sua usura dipende dalle condizioni di uso e di installazione.) In caso di usura, contattare il tecnico.
  • Page 34: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del pannello.
  • Page 35 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI Spegnimento per rottura del • Contattare il tecnico motoriduttore. Spegnimento per intervento del • Verificare la pulizia della stufa , dello scarico pressostato di sicurezza. • Contattare il tecnico Spegnimento sovratemperatura della scheda •...
  • Page 36 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI TERMOSTATO DI RIARMO In caso di mancato caricamento del pellet, soprattutto a seguito di interruzione di corrente elettrica, verificare l’intervento del termostato di sicurezza (A) . In caso di temperatura troppo alta, lancia una fase di spegnimento interrompendo l’alimentazione elettrica al motoriduttore.
  • Page 38 LAGUNA2 P18 - LAGUNA2 P24 - LAGUNA2 P29 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de conformité La société déclare en outre que : les chaudières à granulés de bois LAGUNA2 P18 - LAGUNA2 P24 - LAGUNA2 P29 respectent les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
  • Page 39 Les symboles suivants sont utilisés à l'intérieur de ce À défaut d'exécution du premier allumage par un manuel : technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos ATTENTION : le certificat de garantie que vous trouverez dans le...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    NE PAS POSER DU LINGE référer au certificat de garantie inclus dans le SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE produit : à noter notamment qu'Edilkamin et le SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES revendeur ne sauraient être tenus responsables AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ.
  • Page 41: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5 LAGUNA2 P18 Puissance Puissance nominale réduite Puissance thermique brûlée 17,6 Puissance thermique utile 16,2 Rendement 91,8 92,2 Émission CO à 10% d'O 0,003 0,014 Température des fumées °C Consommation combustible kg/h Capacité...
  • Page 42 DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5 LAGUNA2 P24 LAGUNA2 P24 LAGUNA2 P29 LAGUNA2 P29 Puissance Puissance Puissance réduite nominale nominale Puissance thermique brûlée 24,2 28,2 Puissance thermique utile 22,2 25,8 Rendement 91,6 91,4 92,2 Émission CO à 10% d'O 0,008 0,010 0,014...
  • Page 43: Dimensions

    DIMENSIONS Laguna2 P18 (dimensions en cm) A rondelle du tuyau Ø 10 cm sortie des fumées Ø 5 cm Air de Combustion...
  • Page 44 DIMENSIONS Laguna2 P24 et P29 (dimensions en cm) A rondelle du tuyau Ø 10 cm sortie des fumées Ø 6 cm Air de Combustion...
  • Page 45 A , voir à la page à coté. • Ouvrir le couvercle des granulés (P) et soulever le couvercle sur le côté (C). • (pour Laguna2 P18) Dévisser la vis (V) pour faire pivoter légèrement la patte (B) et employer la clé •...
  • Page 46: Emballage

    EMBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Le colis contient : Les matériaux de composition de l'emballage ne sont • la chaudière(1) ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune • le tiroir (2) procédure d'élimination particulière. Le stockage, l'élimination ou, éventuellement, le POUR ENLEVER LA CHAUDIÈRE DE LA recyclage sont à...
  • Page 47 INSTALLATION POUR MONTER LE TIROIR • ouvrir les deux portes avant(P e P1) • insérer le tiroir (2) • accrocher la butée sur le côté. Se rappeler que le tiroir dépasse du reste de la chaudière. NE PAS FORCER POUR ESSAYER DE L’INSÉRER butée accrochée...
  • Page 48 INSTALLATION LE CHARGEMENT DES GRANULÉS PAR UN SYSTÈME D’ALIMENTATION À VIS SANS FIN (option) La chaudière est équipée pour permettre le chargement des granulés au moyen d’un système d’alimentation à vis sans fin. Avant procéder, éteindre la chaudière et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 49: Raccordements Électriques

    INSTALLATION BORNIER RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un support avec deux borniers et cinque goulottes se trouve à l’arrière (après avoir enlevé le couvercle de protection). Un bornier (12 pôles ) est en basse tension, l’autre (6 pôles ) est à haute tensione. Les raccordement sont indiqués ci-dessous.
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Ne pas oublier que : • L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié. • L’installation et l’utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu’aux normes européennes. La norme de référence en Italie est la norme UNI 10683. •...
  • Page 51 Ne peut pas être en matériau métallique flexible. • Doit être isolé s’il passe dans des espaces non Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne réchauffés ou à l’extérieur. saurait être tenue responsable. •...
  • Page 52 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D'AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Nous conseillons généralement deux modalités de fumée : alternatives de garantir l'afflux d'air nécessaire pour la •...
  • Page 53 • vase d'expansion fermé La présence du vase intégré dans la chau- Edilkamin propose quatre kits internes (en option). dière NE garantit PAS une protection adé- quate contre les dilatations thermiques Kit R pour installation comme unique source de chaleur subies par l’eau de toute l’installation.
  • Page 54 INSTALLATION DU KIT EN OPTION Des instructions de raccordement à la chaudière sont fournies avec le kit. Les techniciens Edilkamin ont à leur disposition un gabarit en papier (X) adapté à chaque produit. Veiller à utiliser le bon gabarit pour le modèle à installer.
  • Page 55 INSTALLATION Pour installer l’un des kits R, RW, R2 ou RW : Retirer le carter arrière (A) en dévissant les vis de fixation à la chaudière. Retirer le côté métallique (B) en dévissant les vis de fixation à la chaudière. À...
  • Page 56 INSTALLATION Phases pour le premier allumage • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette notice. • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). interrupteur • Mettre le produit sous tension en positionnant l’interrupteur de 0 sur 1 Pendant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent être présentes mais disparaîtront rapidement.
  • Page 57: Instructions D'utilisation

    MODES DE FONCTIONNEMENT (détails sur les pages suivantes) Une fois que le technicien (Centre d’assistance technique Edilkamin) a défini la « configuration de l’installation » (5 configurations disponibles dans le tableau), il est possible d’accéder aux paramètres suivants.
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Description de l’écran (exemple ci-contre) Référence sur la Paramètres qui peuvent être lus REMARQUES figure ou modifiés (détails sur les pages- écrans suivantes) Réglage température ambiante Affichage de la configuration de l'installation et configura- tion des températures (exemple : eau dans la chaudière, ballon tampon, etc.) Réglage des paramètres de l’utilisateur : •...
  • Page 59 Sonde CTN ballon tampon ave sonde ambiante/thermostat d’ambiance Laguna2 P sort de l’usine avec la configuration 1 COMBINAISONS POSSIBLES ENTRE LE KIT ET LES CONFIGURATIONS Ce sont des conseils pour simplifier l’installation Kit Edilkamin Configuration sur la REMARQUES carte électronique Laguna2 P...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration 1 Configurations 4/5 Configuration 2 Configurations 4/5 Configuration3...
  • Page 61 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Les opérations à effectuer sont décrites MODE DE FONCTIONNEMENT ci-après. Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants. La logique de Laguna2 P fonctionne sur les cartes qui s’« ouvrent » sur une ou plusieurs pages-écrans (les nombres reprennent ceux utilisés dans la description du panneau) : 1.
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3. Carte configurations utilisateur (cinq pages-écrans Pour modifier un champ, le sélectionner en cliquant suivantes) sur l’écran tactile au niveau du champ à modifier puis Permet d’afficher et de configurer : modifier en touchant les symboles d’augmentation/ date et heure diminution.
  • Page 63 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.4 Carte Configurations de l’utilisateur Page-écran sélection de la langue 3.5 Carte Configurations de l’utilisateur Pages-écrans affichage de la version du firmware 4. Carte Programmation horaire (une page- écran) Permet de définir la température le profil de température quotidien, qui peut être modifié...
  • Page 64 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODE DE FONCTIONNEMENT Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants. Les touches latérales règlent ou permettent d’afficher : ON/OFF de la chaudière Été/Hiver Liste des alarmes Menu du technicien La numérotation continue celle commencée dans les paragraphes précédents.
  • Page 65 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 8. Menu du technicien de la chaudière Il permet de : • télécharger le manuel d’installation • configurer certains paramètres de fonctionnement • accéder aux paramètres de réglage (seulement pour le technicien) 8. Menu du technicien de la chaudière Paramètres : •...
  • Page 66 INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Page 67 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5. Menu Informations Informations sur le fonctionnement pour le technicien. FONCTIONS PARTICULIÈRES AUTOMATIQUES ANTIGEL : sous les 5°C relevés par la sonde de lecture de la température de l’eau, la carte électronique active le circulateur en continu pour éviter que l’eau gèle. ANTI-BLOCAGE : avec la chaudière branchée mais éteinte, la carte électronique active le circulateur pendant 1 minute toutes les 24 heures, pour éviter les...
  • Page 68: Entretien

    (contrôler l’éventuelle existence d’une L’utilisation de composants non d’origine expose le norme spécifique dans le pays où le poêle est installé). produit à des risques et décharge Edilkamin de toute La probabilité d’un feu de cheminée augmente en responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 69 ENTRETIEN VÉRIFICATION MENSUELLE Ouvrir la porte avec la poignée main froide fournie et vérifier : • niveau du tiroir à cendres et si nécessaire le vider. • nettoyage du brûleur, au cas nettoyer le • la situation de la palette (Elle depend du type de emploi et circuit. Le réfractaire unique interne est le déflecteur supérieur qui ne doit pas être déplacé...
  • Page 70 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF du panneau.
  • Page 71 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction suite à la rupture du • Contacter le technicien. motoréducteur. Extinction suite à l'intervention • Vérifier la propreté du poêle, de la vidange. du pressostat de sécurité. • Contacter le technicien. Extinction pour surchauffe de la •...
  • Page 72 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS THERMOSTAT de sécurité de surchauffe de l’eau En cas de non chargement des granulés , principalement en raison de l’interruption du courant, vérifier l’intervention du thermostat de sécurité (A) . En cas de température trop élevée, il lance une phase d’extinction en interrompant l’alimentation électrique au motoréducteur.
  • Page 76 *942029* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942029 06.19/B...

Ce manuel est également adapté pour:

Laguna2 p24Laguna2 p29

Table des Matières