Contents SAFETY ....................2 WARNINGS ....................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............3 Before installing and operating your appliance ..........4 PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....5 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ............. 6 Thermostat Setting ..................6 Warnings about Temperature Adjustments ..........6 Accessories ....................
PART - 1. SAFETY Notes: Please read this instruction manual carefully before installing and using your appliance, and keep it in a safe place for future reference. We are not responsible for any damage caused by misuse or non-compliance with the instructions. WARNINGS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If you are discarding an old freezer or refrigerator with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. • As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration equipment please contact your local waste disposal department for advice on the correct method of disposal.
Before installing and operating your appliance Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your appliance may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade away when your appliance starts to cool.
PART - 3. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting Thermostat knob The thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. Turn the knob from position 1 to 5 to adjust to the desired temperature. Freezer & Refrigerator Thermostat Setting : Off position.
Notes for use: - Clean and defrost your appliance regularly (See "Defrosting" section). - Check the contents of the compartments every now and then. - Store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the package. - Choose high-quality fresh food and make sure it is thoroughly clean before freezing it. - Do not store poisonous or any dangerous substances in your freezer.
Temperature indicator In order to help you make the right settings, your appliance has been fitted with a temperature indicator, located in the coldest area of your refrigerator (that is, just above the crisper). To enjoy good food preservation in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the logo “OK” appears on the temperature indicator. If it does not, it means the temperature setting is wrong.
PART - 4. STORING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. • Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.
PART - 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug your appliance. • Remove all substances. • Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft cloth using warm and soapy water. Do not try to wash your appliance by pouring water. • Remove the parts individually and clean with soapy water.
Defrosting the Freezer Compartment • The frost covering the shelves of the freezer compartment should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. • When there is more than 5 mm of frost on the shelves, defrosting must be done.
PART - 7. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, please check the following before calling for help. Your appliance is not working. Check that; • The appliance is plugged in. • The general switch in your home is not disconnected. • The voltage is sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
Recommendations • The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the fridge will restart after 4 or 5 minutes. • The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall.
INSTALLATION MANUAL Installation instructions and door reversibility Installation ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. ! Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors. 1.
Page 16
Figure A 1770 1770-1790 Figure B Figure C Figure D Figure E EN - 15 -...
Page 17
Figure F Figure G Figure H Figure J EN - 16 -...
Page 18
Figure K Door reversing 1. Unscrew upper door hinge and take upper door to safe place. 2. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side firmly and take to safe place. 3. Unscrew middle door hinge and take lower door to safe place. Screw back fixing bracket to original position without middle door hinge 4.
TECHNICAL DATA PROLINE Brand / Model PCI223-F1-LED Appliance type Fridge-Freezer Star rating Net Freezer volume (l.) Net Fridge volume (l.) Freezing capacity (kg/24h) N (+16 C to +32 Climate Class +Ambient Range Energy class Product weight (kg) 51,25 Power consumption (kWh/year)
Page 20
Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ..............20 Allgemeine Warnhinweise ................20 Sicherheits-Warnhinweise ................22 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........23 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........24 INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE ........25 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............26 Einstellen des Thermostats ................26 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........26 Zubehör ......................27 Eisschale ........................27 Plastikschaber .......................27...
TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
Page 22
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder...
Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden. • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben! • Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein.
• Die einstellbaren Vorderfüße müssen in der geeigneten Höhe fixiert werden, damit das Gerät in stabiler Position sicher betrieben werden kann. Sie können die Beine durch Drehen im Uhrzeigersinn (oder in die entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies soll getan werden, bevor Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt werden. • Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben.
TEIL 3. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellen des Thermostats Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- Gefrierteil 1 – 2 : Für die Kurzzeitlagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die Position zwischen Minimum und mittlerer Stellung.
Zubehör Eisschale • Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, und stellen Sie diese in den Gefrierraum. • Wenn das Wasser vollständig zu Eis gefroren ist, können Sie die Schale auf die dargestellte Weise verdrehen, um die Eiswürfel zu lösen. Plastikschaber Nach einiger Zeit sammeln sich Eisrückstände in Teilen des Gefrierfachs an.
Damit Lebensmittel in diesem Bereich besonders gut gekühlt werden, achten Sie darauf, dass sich die Ablage auf der Höhe des Symbols befindet. Schauen Sie sich dazu bitte die Abbildung an. Die obere Grenze des kältesten Bereiches liegt an der Unterkante des Aufklebers (Pfeilspitze). Die obere Ablage dieses Niedertemperaturbereiches muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze befinden. Darunter werden die niedrigsten Temperaturen erreicht. Da sich diese Ablagen herausnehmen lassen, orientieren Sie sich beim Einsetzen immer an den Aufklebern, damit Ihre Lebensmittel stets optimal im richtigen Bereich gekühlt werden.
• Um frische Speisen einzufrieren: Geben sie die frischen einzufrierenden Speisen in luftdicht verschlossenen Behältern verpackt in den Gefrierschrank. Ideal hierfür sind spezielle Gefrierbeutel, dicke Aluminiumfolie (ggf. zweimal umwickeln), Polyethylen- Beutel und Kunststoffbehälter. • Frische einzufrierende Speisen nicht direkt in Kontakt zu bereits tiefgekühlten Speisen stellen.
Kühlschrank abtauen • Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst. • Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
LED-Beleuchtung auswechseln Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte. TEIL 6. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern.Die Transportbestimmungen auf dem Wellpappkarton müssen befolgt werden.
Empfehlungen • Um das Nutzvolumen zu erhöhen und aus ästhetischen Gründen ist die Kühlschlange des Kühlschranks in der Rückwand des Kühlbereichs eingelassen. Wenn der Kompressor in Betrieb ist, bilden sich an der Kühlschrankrückwand eine dünne Reifschicht oder einige Tropfen Wasser. Das ist völlig normal. Das Gerät sollte nur dann abgetaut werden, wenn sich an der Rückwand eine ziemlich dicke Eisschicht gebildet haben sollte.
Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
Page 35
15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung J). Abb. A 1770 1770-1790 Abb. C Abb. B Abb. D Abb.
Abb. K Wechsel des Türanschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung K. Demontieren Sie das Scharnier der oberen Tür und legen Sie die Tür auf Seite. 2. Schrauben Sie den Türbolzen aus der Oberen Tür aus und auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
TEIL 8. DATENBLATT FÜR KÜHLGARÄTE PROLINE Marke / Modell PCI223-F1-LED Produktkategorie Kühl-Gefrier Kombination Sternkennzeichnung Nutzinhalt Gefrierbereich (l) Nutzinhalt Kühlabschnitt (l) Gefriervermögen (kg/24h) Klimaklasse N (16 C - 32 Energieeffizienzklasse Produktgewicht (kg) 51,25 Energieverbrauch Spannung (V/Hz) 220-240V / 50Hz Geräuschemission dB(A) 41 dB Kältemittel Gas / Gasmenge...
Page 39
Sommaire INSTRUCTIONS PRÉALABLES ............. 39 MISES EN GARDE IMPORTANTES ............39 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........40 Avant d’installer et d’utiliser votre appareil ..........40 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......43 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ............ 44 Réglage du thermostat ................44 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......
PARTIE - 1. INSTRUCTIONS PRÉALABLES Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit ou au non-respect des instructions. MISES EN GARDE IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé...
demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. • Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, veillez à ce que celui- ci soit désactivé...
Page 42
• La prise doit être facilement accessible après l'installation. • Il peut y avoir une odeur lors de la première mise en marche de l’appareil. Ne vous inquiétez pas : cette odeur disparaîtra dès que l'appareil commencera à refroidir. • Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
Page 43
Note : • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir transporté, maintenez-le en position verticale pendant 3 heures avant de le brancher. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé. Nos emballages / Produits peuvent faire l’objet D’une consigne de tri,...
PARTIE - 2. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR A) Compartiment réfrigérateur 6) Abattant du compartiment congélateur B) Compartiment congélateur 7) Tiroir supérieur du compartiment congélateur 8) Tiroir inférieur du compartiment congélateur 1) Thermostat 9) Bac à glaçons 2) Lampe (avec protection) du réfrigérateur 10) Compartiment à...
PARTIE - 3. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Réglage du thermostat Thermostat Le thermostat de l'appareil régule automatiquement la température interne des compartiments. Tournez le bouton sur une position située entre 1 et 5 en fonction de la température souhaitée. Réglage du thermostat du congélateur et du réfrigérateur ; : Position d’arrêt.
Remarques concernant l’utilisation de votre appareil : - Nettoyez et dégivrez régulièrement votre appareil (voir la section « Dégivrage »). - Vérifiez de temps en temps le contenu des compartiments. - Conservez les aliments industriels conformément aux instructions figurant sur le paquet. - Choisissez des aliments frais de bonne qualité...
Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide (soit juste au-dessus du bac à légumes). Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE - 4. L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne placez pas d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laissez un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
• Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner rapidement afin de les consommer ou de les recongeler. • Conservation : Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale nette de votre congélateur, vous pouvez retirer les deux tiroirs et l’abattant, et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
Dégivrage Note : les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être dégivrés deux fois par an. Compartiment réfrigération (Gouttière) • le dégivrage s'effectue automatiquement chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers l'orifice d'évacuation d'où elle s'écoule dans un bac placé...
Remplacement du voyant à LED Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée. PARTIE - 6. TRANSPORT ET DÉPLACEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure.
Page 52
• que l'arrière de l'appareil n'entre pas en contact avec un objet ou un mur. • que le contenu de l'appareil ne vibre pas. Si vous trouvez de l’eau dans le bas du réfrigérateur, vérifiez que : • rien ne touche la paroi arrière et que l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bouché.
Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans une pièce tempérée et bien aérée. Il ne doit en revanche pas être installé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.) ou vous devrez utiliser une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
MANUEL D'INSTALLATION Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable et à niveau. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions (ci- dessous).
Page 55
Figure A 1770 1770-1790 Figure B Figure C Figure D Figure E FR - 54 -...
Page 56
Figure F Figure G Figure H Figure J FR - 55 -...
Figure K Inversement du sens d’ouverture des portes 1. Dévissez la charnière supérieure et démontez la porte du haut 2. Dévissez l’axe de la charnière et remontez-le de l’autre côté de la charnière. 3. Dévissez la charnière du milieu et démontez la porte du bas .
FICHE TECHNIQUE PROLINE Marque / Modèle PCI223-F1-LED Type d’appareil Réfrigérateur - Congélateur Classement par étoiles Volume net du congélateur (l.) Volume net du Réfrigérateur (l.) Capacité de congélation (kg/24) Classe climatique + température ambiante N (+16 C to +32 Classe énergétique Poids net (en Kg): 51,25 Consommation électrique (kWh/an) Tension d’alimentation (V/Hz) 220-240V~ / 50Hz Niveau sonore [dB(A)re 1 pW] 41 dB Agent réfrigérant R600a / 55g...
Page 59
Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.
Page 60
Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......60 Veiligheidsmaatregelen ................62 Aanbevelingen .....................62 Inschakelen van het Apparaat ..............63 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN .. BEDIENING VAN HET APPARAAT ............65 Thermostaat instelling ..................65 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........65 Accessoires ....................66 Ijslade ..........................66 Plastic schraper ......................66...
DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
Page 62
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
• Raak de bevroren etenswaren nooit aan met blote handen! U mag geen ijscrème of ijsblokjes eten onmiddellijk nadat u ze uit de diepvriezer hebt gehaald! • U mag nooit etenswaren die reeds werden ontdooid opnieuw invriezen. Het kan een gevaar inhouden voor uw gezondheid omdat het problemen kan veroorzaken zoals voedselvergiftiging.
DEEL 2. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN A) Koelkast 6) Afdekking vriesvak B) Vriesvak 7) Bovenste Lade vriezer compartiment 8) Onderste Lade vriezer compartiment 1) Thermostaatknop 9) Ijslade 2) Lamp van de koelkast 10) Onderste schap 3) Schappen van de koelkast 11) Bovenste schap 4) Schap van groentevak 12) Eierhouder...
DEEL 3. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling Thermostaat knop De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment : Geen koeling.
• Er wordt een vertragingsfunctie van 5 minuten toegepast om schade aan de compressor van de koelkast te vermijden wanneer u de stekker verwijdert en opnieuw invoert om ze in te schakelen of tijdens een stroompanne. Uw koelkast begint na 5 minuten normaal te werken.
Page 68
“OK” verschijnt in het zwart en het zal dus moeilijk zijn deze indicatie te zien als de temperatuurindicator slecht verlicht is. Om de indicatie correct te zien, moet er voldoende licht zijn. Iedere maal de temperatuurinstellingen gewijzigd worden, moet u wachten tot de temperatuur in het apparaat gestabiliseerd is voor u doorgaat, indien noodzakelijk, met een nieuwe temperatuurinstelling.
DEEL 4. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Het koelcompartiment wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard dienen te worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelcompartiment. Laat wat ruimte rondom de levensmiddelen zodat de lucht kan circuleren. Plaats geen hete levensmiddelen of verdampende vloeistof in de koelkast.
• Voor het maken van ijsblokjes dient u het ijslaatje te vullen met water en in het vriescompartiment te plaatsen. Nadat het water volledig is bevroren, kunt u het ijslaatje buigen zoals hieronder afgebeeld om de ijsblokjes eruit te krijgen. Opslag: Als u gebruik wilt maken van de maximale nettocapaciteit, kunt u de laden verwijderen en de artikelen rechtstreeks op de koelhuizen plaatsen.
• Als er meer dan 5mm vorst aanwezig is op de laden, moet het vak ontdooid worden. • Voor u de ontdooiprocedure opstart, plaatst u de ingevroren etenswaren in een koele ruimte nadat u alles ingepakt hebt in krantenpapier om de temperatuur zo lang mogelijk stabiel te houden.
Page 72
• Er geen stof is op de condensor; • Er aan de achterzijde genoeg ruimte is; Als het apparaat veel lawaai maakt ; Het koelgas dat in de koelkast circuleert produceert soms lawaai (borrelend geluid), ook wanneer de compressor niet actief is. U hoeft zich hierover geen zorgen te maken, dit is heel normaal.
Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. ! Kontroleer de inbouwafmetingen aan de hand van fig.C. De hoogte van de apparaatdeuren moet overeenkomen met de hoogte van de meubeldeuren. 1.
Page 75
Figure A 1770 1770-1790 Figure B Figure C Figure D Figure E NL - 74 -...
Page 76
Figure F Figure G Figure H Figure J NL - 75 -...
Page 77
Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Démonteer bovenste apparaatdeur door het losschroeven van bovenste deurscharnier 2. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier 3. Démonteer onderste apparaatdeur door het losschroeven van middenste Schroef bevestigingsbeugel weer vast in zijn oorspronkelijke deurscharnier...