Page 1
D05FS Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure reducing valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Handleiding bewaren voor later gebruik!
Page 2
1,5-6 bar (voreingestellt auf 3 bar) 2. Druckminderer einbauen D05FS-... E o Durchflussrichtung beachten D05FS-...EF 1,5-5,5 bar (geprüft nach NF EN 1567 o spannungs- und biegemomentfrei einbauen und voreingestellt auf 3 bar) 3. Hinterdruck einstellen Im Rahmen der Anlagenzulassung nach PED muss auch dieses 6.
Page 3
Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring 8. Sieb herausnehmen, reinigen und wieder einlegen einstecken 12.Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen 9. Montage in umgekehrter Reihenfolge Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring einlegen 10.Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 4
Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz Ventileinsatz ersetzen verschmutzt oder beschädigt Druckerhöhung auf Hinterdruckseite Funktion Rückflussverhinderer, (z.B. durch Wassererwärmungsgerät) Sicherheitsgruppe, usw. überprüfen 10. Ersatzteile 11. Zubehör Druckminderer D05FS, Baureihe ab 2007 M38K Manometer Nr. Bezeichnung Nennweite Artikel- Gehäuse ∅ 50 mm, Anschlusszapfen unten Nummer "...
Page 5
Inlet pressure max. 25 bar sure reducing valve! High temperature will irre- Outlet pressure parably damage important internal working D05FS-... A 1,5-6 bar (preset to 3 bar) components! D05FS-... E 1. Thoroughly flush pipework D05FS-...EF...
Page 6
If the adjustment knob is removed, this setting is lost. • Fibre-reinforced NBR diaphragm A new setting can be achieved using a pressure • NBR seals gauge. Observe the local requirements regarding 1. Close shutoff valve on inlet correct waste recycling/disposal! Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 7
Rising pressure on outlet (e.g. in Check check valve, safety group etc. boiler) 10. Spare Parts 11. Accessories Pressure Reducing Valve D05FS, from 2007 onwards M38K Pressure gauge No. Description Dimension Part No. Housing diameter 50 mm, below connection...
Page 8
Risque de destruction de pièces internes sous Pression amontmax. 25 bar l'effet de hautes températures Pression aval 1. Bien rincer la conduite D05FS-... A 1,5-6 bar (préréglé sur 3 bars) 2. Monter le détendeur D05FS-... E o Vérifier le sens de passage du fluide D05FS-...EF...
Page 9
9. Montage dans l'ordre inverse 12.Ajuster l’échelle de réglage et la pression secon- Mettre en place la membrane (pression avec le daire doigt), puis la bague 10.Ajuster l’échelle de réglage et la pression secon- daire Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 10
10. Pièces de rechange 11. Accessoires Réducteur de pression D05FS, gamme de fabrication M38K Manometer à partir de 2007 Boîtier 50 mm, robinet de raccord sous G1/4" N° Désignation Largeur Numéro...
Page 11
Inlaatdruk max. 25 bar delen! Uitlaatdruk 6. Buisleiding goed doorspoelen. D05FS-... A 1,5-6 bar (Vooringesteld op 3 bar) 7. Druckreduceerklep installeren. D05FS-... E o Let op de doorstroomrichting D05FS-...EF 1,5-5,5 bar (controleerd to NF EN...
Page 12
8. Zeef eruit nemen, reinigen en weer erin steken Membranen indrukken met een vinger, dan de 9. Montage in omgekeerde volgorde. glijring erin leggen Membranen indrukken met een vinger, dan de 12.Instelschaal afstellen en achterdruk instellen glijring erin leggen 10.Instelschaal afstellen en achterdruk instellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 13
Klepinzetstuk vervangen vervuild of beschadigd Drukverhoging aan achterdruk (bijv. Functie terugloopstop, veiligheids- door waterverwarmingstoestel) groep, enz. controleren 10. Reserveonderdelen 11. Accesoires Drukreduceerklep D05FS, bouwreeks vanaf 2007 M38K Manometer Benaming Nominale Artikelnummer Behuizing ∅ 50 mm, aansluittap onderaan G " breedte...
Page 14
1,5-6 bar (Impostato a 3 bar) 2. Montare il riduttore di pressione. D05FS-... E o Rispettare la direzione del flusso D05FS-...EF 1,5-5,5 bar (controllato a NF EN 1567 e o senza tensione e momento flettente impostato a 3 bar) 3. Regolazione della pressione a valle Nell'ambito dell'omologazione secondo PED è...
Page 15
12.Regolare la scala di regolazione ed impostare la 9. Il montaggio ha luogo nella sequenza inversa. pressione a valle Premere la membrana con il dito, poi applicare l'anello di scorrimento 10.Regolare la scala di regolazione ed impostare la pressione a valle Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 16
10. Pezzi di ricambio 11. Accessori Riduttore di pressione D05FS, variante di serie da M38K Manometro 2007 Scatola ∅ 50 mm, attacco di allacciamento infe- N. Denominazione Larghezza N.
Page 17
¡Las elevadas temperaturas destruyen piezas entrada internas fundamentales para su función! Presión de salida 1. Limpiar de impurezas la tubería. D05FS-... A 1,5-6 bar (Predefinido en 3 bar) 2. Instalar la válvula reductora de presión. D05FS-... E o Observar la dirección de paso D05FS-...EF...
Page 18
12.Ajustar la escala de ajuste y regular la presión 9. El montaje se ha de realizar en orden inverso. secundaria Presionar la membrana con el dedo, después poner el anillo antideslizante. 10.Ajustar la escala de ajuste y regular la presión secundaria Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1109...
Page 19
(p. ej. mediante torno, grupo de seguridad etc. aparato calentador de agua) 10. Recambios 11. Accesorios Reductor de presión D05FS, serie a partir de 2007 M38K Manómetro Oder nº Designación Ancho Nr. de artículo Carcasa ∅ 50 mm, pivote de conexión inferior G "...
Page 20
Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce D-74821 Mosbach 16, Switzerland by its Authorised Representative Ho- neywell GmbH Phone: (49) 6261 810...