Télécharger Imprimer la page

Supra NÉO 100 Notice D'installation Et D'utilisation page 30

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
COLOCACIÓN DEL INSERT EN LA CHIMENEA
Presente el hogar insert. Pase el cable de alimentación eléctrica
(según modelo) a través del orificio preparado en la chimenea.
Asegúrese de que el cable de bucle, dentro de la chimenea,
permite la fácil colocación del hogar insert (ida y vuelta para
mantenimiento).
Si la conexión está prevista, conecte el conducto de suministro de
aire a la boquilla de aire de combustión.
Asegúrese de que el cable eléctrico no quede atrapado bajo el
aparato. Ajuste los 4 tornillos de nivelación y encaje el insert.
DEFLECTOR DE HUMOS
El hogar está equipado con un deflector de humos de acero
inoxidable y vermiculita. El deflector de humos permite el
intercambio de calor eficaz y facilita la recuperación del hollín
durante el deshollinado.
Es necesario familiarizarse con el montaje y desmontaje del
deflector de humos. Realice esta operación varias veces antes de
utilizar la chimenea por primera vez.
1. Gire las dos patas de fijación hacia el interior del hogar.
2. Levante la parte trasera del deflector.
3. Saque el deflector del hogar.
4. Vuelva colocar el deflector en el hogar.
5. Bloquee el deflector en el hogar en las patas de fijación.
Acero inoxidable en la parte inferior
4. INSTALACIÓN EN HOGAR
Retire los 4 tornillos que fijan el hogar al palé.
PREPARACIÓN DEL EMPLAZAMIENTO EXISTENTE
Elimine los materiales combustibles o degradables por el calor en
las paredes o en el interior de las mismas (suelos, muros y
techos) del emplazamiento de la chimenea (Z1, Z2, Z3, Z4, Z5) en
función de la disposición elegida.
SUELO
Compruebe que el suelo (Z3) puede soportar la carga total del
hogar y el revestimiento. En caso contrario, instale un dispositivo
adecuado (placa de distribución de carga). En la zona de carga
(Z5), se recomienda colocar baldosas (por ejemplo) para facilitar
el mantenimiento.
PAREDES
Retire todos los revestimientos (papel pintado, paneles, etc.) de la
zona de la futura chimenea. Dependiendo del material de la pared,
aplique las soluciones recomendadas.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE HUMOS
Retire el deflector de humos. Conecte por el interior del insert la
boquilla del aparato al tubo preparado. Fije el deflector de humos
en el hogar.
OBTURACIÓN DEL INSERT
El espacio entre la abertura de la chimenea y el hogar se puede
bloquear. Para proteger el hogar, retire la puerta y el marco del
hogar.
Según el estilo y el tipo de piedra, el espacio puede cerrarse:
con piedras o ladrillos refractarios entre el hogar insert y la
chimenea,
con piezas de materiales refractarios prefabricadas y
posteriormente selladas en la obra,
con paneles refractarios (clasificación M0) cortados a medida.
Realice los trabajos de albañilería con mortero refractario listo
para usar, o compuesto por 2/3 de arena y 1/3 de cemento
fundido.
Vuelva a montar el marco y la puerta del hogar.
ATENCIÓN. En el caso de una instalación en insert,
está prohibida la distribución de aire caliente a
través de conductos. No abra los tapones de la tapa
de carenado.
ATENCIÓN No coloque objetos y/o materiales
combustibles a menos de 2 m del cristal.
TECHO
En la zona donde se instalará la campana (Z4), retire los
materiales no M0 (incombustibles) y aísle con lana de roca rígida.
EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN
En caso de existir tubo de salida de humos, compruebe la
compatibilidad del conducto con el hogar que se va a instalar y las
dimensiones del conducto para poder marcarlo. Haga comprobar
estado del conducto (estabilidad, estanqueidad, compatibilidad de
materiales, sección, etc.); (en Francia; NF-DTU 24.1). Si el
conducto de humos no es compatible (viejo, agrietado, muy
obstruido), es necesario realizar:
- un entubado con material que cuente con un dictamen técnico
favorable,
- o un encamisado
- o un conducto nuevo y adaptado, construido por una empresa
con los permisos requeridos.

Publicité

loading