Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety Booklet
650, 650V & 650G Frames 1 – 3 Quickstart
 Please read this Safety Information BEFORE installing the equipment.
 Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, BEVOR Sie mit der Installation des Geräts
beginnen.
 Veuillez lire cette information sur la sécurité Avant d'installer l'équipement
 Si prega di leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza PRIMA di installare
l'apparecchiatura
 请在安装前阅读本安全指南。
&
ENGINEERING
YOUR
SUCCESS.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker 650

  • Page 1 Safety Booklet & 650, 650V & 650G Frames 1 – 3 Quickstart  Please read this Safety Information BEFORE installing the equipment.  Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, BEVOR Sie mit der Installation des Geräts beginnen.  Veuillez lire cette information sur la sécurité Avant d'installer l'équipement ...
  • Page 2: Table Des Matières

    SICHERHEITS INFORMATIONEN .......... 2-1   INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA........4-1     650, 650V & 650G Kurzanleitung ........... 2-4 650, 650V & 650G Messa in servizio rapida ......4-3   Erste Schritte ................2-4   Prima dell’Installazione ............4-3   Leistungsabstufungen ............. 2-4  ...
  • Page 3: Chapter 1: English

    The user must analyze all aspects of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product in the current product catalogue and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or authorized distributors.
  • Page 4 English WARNING! - Ignoring the following may result in injury or damage to equipment SAFETY Where there is conflict between EMC and Safety requirements, personnel safety shall always take precedence.   Never perform high voltage resistance checks on When replacing a drive in an application and before the wiring without first disconnecting the drive from returning to use, it is essential that all user defined the circuit being tested.
  • Page 5: 650, 650V & 650G Quickstart

    Before You Start This document covers the steps necessary for a basic start-up of the 650, 650V & 650G (referred to as 650X) drives. Drive start ups should be performed by qualified electrical technicians who are familiar with AC drives and their applications.
  • Page 6: Reference And Sequencing

    English Reference and Sequencing  If using three wire control Speed potentiometer: 1 (Low), 4 (High),  Start button (n.o.) between 6,7 2 (Wiper) OR   Stop button (n.c.) between 6,10 External speed reference: 1(-) and 2(+) 650V & 650G only 650V &...
  • Page 7: Advanced Features

    English Advanced Features The 650 has additional features which can be accessed via the drive menu, or for the 650V and 650G using DSE Lite. Refer to the product manual for details. Flycatching - When enabled, lets the drive start into a spinning load by doing a frequency search.
  • Page 8 English Motor cables should have a 360° bond to ensure a low impedance connection, as per the figure below; Planning Cable Runs  Use the shortest possible motor cable lengths.  Use a single length of cable to a star junction point to feed multiple motors. ...
  • Page 9: Application Macros

    English Application Macros After the first power-up, the 650 defaults to the most basic mode of operation, namely speed control. In addition, it has the capability of being configured for special applications by loading the correct Application Macro. Selecting an Application: Applications may be loaded during power-up by pressing and holding the STOP button, or by setting P1 from the Parameters menu.
  • Page 10: Sicherheits Informationen

    Die Installations- / Bedienungsanleitung sollte jedem Nutzer des Gerätes zugänglich gemacht werden. Ein gedrucktes Exemplar können Sie bestellen bei: Parker Hannifin GmbH - Von-Humboldt-Str. 10 - 64646 Heppenheim (Germany) Tel.: + 49 (0)6252 6732-0, Fax: + 49 (0)6252 6732-105 Einsatzgebiet Das beschriebene Gerät dient zur Drehzahlreglung von industriellen DC- Motoren, AC- Asynchron oder AC-...
  • Page 11 Deutsch Gefahr! – Missachtung der folgenden Anweisungen kann zu Schäden führen 1. Bestimmte Teile des Antriebs stehen unter 5. Warten Sie 5 Minuten bis sich die Zwischen- gefährlichen Spannungen. Bei Berührung dieser Teile kreiskondensatoren auf ein sicheres Level entladen oder auch rotierender Maschinenteile besteht die haben (<50V).
  • Page 12 Die Spezifikationen, Beispiele und Schaltungen, wie sie in diesem Handbuch beschrieben sind, dienen nur als Richtlinie und bedürfen gegebenenfalls einer kundenspezifischen Anpassung. Das Anpassen an anwenderspezifische Anlagen oder Systeme liegt außerhalb des Verantwortungsbereichs von Parker Hannifin. RISIKOBEURTEILUNG Bei Störungen, Netzspannungsausfall, Gerätefehlern oder sonstigen unbeabsichtigten Betriebsbedingungen besteht die Möglichkeit, dass das Gerät nicht spezifikationsgemäß...
  • Page 13: 650, 650V & 650G Kurzanleitung

    650, 650V & 650G Kurzanleitung Erste Schritte Diese Kurzanleitung enthält die wichtigsten Informationen zur Inbetriebnahme des Antriebes 650. Die Inbetriebnahme sollte nur von qualifizierten Inbetriebnehmern mit einer elektrotechnischen Ausbildung durchgeführt werden. Weitere detaillierte Informationen zur Inbetriebnahme finden Sie im Installations-Produkthandbuch des Antriebes 650, 650V 650G.
  • Page 14: Sollwert Und Ablauf

    Deutsch Sollwert und Ablauf  Bei 3-Leiter-Steuerung Drehzahlsollwert-Potentiometer:  Starteingang zwischen 6 und 7 1 (0V), 4 (10V), 2 (Schleifer)  Stopp-Eingang zwischen 6 und 10 NUR 650V- 650G NUR 650V- 650G  Start Kontakt zwischen 6 und 7  Tippen Kontakt zwischen 6 und 9 ...
  • Page 15: Weitere Funktionen

    S-Rampe – Mit der S-Rampe ist ein S-Verschliff des Hochlaufgebers möglich. Konfigurierbare Ausgänge – Bei der Baureihe 650 können die Ausgänge parametriert werden. Hier können Sie eine Auswahl zwischen 6 verschiedenen Funktionen treffen. Die Ausgänge der Baureihe 650V - 650G sind frei konfigurierbar.
  • Page 16 Deutsch Kabelverlegung Das Motorkabel sollte möglichst kurz sein. Legen Sie nur ein einziges Kabel zum Sternpunkt, um mehrere Motoren zu speisen. Trennen Sie fremdspannungsbehaftete von störempfindlichen Kabeln. Leistungs- und Signalkabel sollten immer getrennt verlegt werden. Parallele Kabel sollten mit einem Mindestabstand von 0,25m zueinander verlegt werden.
  • Page 17: Applikationsmakros

    Deutsch Applikationsmakros Nach dem ersten Einschalten befindet sich der Antrieb 650 in der Werkseinstellung Drehzahlregelung, der am häufigsten verwendeten Applikation (Makro). Vordefinierte Makros ermöglichen eine Umschaltung auf andere Standardapplikationen, die im Parameter 1 ausgewählt werden können. Wählen Sie unter folgenden Makros: 1=Drehzahlregelung; 2=Manuell/Auto; 3=Festsollwerte; 4=Motorpotentiometer;...
  • Page 18: Chapter 3: Français

    Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés. Dans la mesure ou Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés fournissent des composants ou des options basées sur des données ou des spécifications fournies par l’utilisateur, l’utilisateur est responsable afin de déterminer que les données et spécifications sont appropriées et suffisantes pour toutes les applications et les utilisations...
  • Page 19 Français ATTENTION! - Ne pas prendre en compte ces recommandations peut entraîner blessures ou dommages matériels SECURITE Quand il y a un conflit entre Sécurité et CEM, la sécurité du personnel est toujours prioritaire  S’assurer que toutes les connections externes sont Ne jamais effectuer de contrôle au mégohmmètre dimensionnés pour la tension système la plus haute.
  • Page 20: 650, 650V & 650G Mise En Service

    Preambule Ce document présente la procedure de mise en service rapide d’un variateur 650, 650V, 650G. La mise en service de ce variateur ne doit être effectuée que par du personnel qualifié connaissant les variateurs AC et leurs applications. Pour avoir plus d’informations, veuillez consulter les manuels complet d’installation et du logiciel du 650V –...
  • Page 21: Consigne Et Commande

    P99 Mot de passe Réglage de 0001 à FFFF Clonage Les variateurs 650 et 650V – 650G peuvent être clonés par le module optionnel 6514. Ce module se fixe à l’emplacement de l’interface opérateur et permet de transférer tout ou partie de la...
  • Page 22: Liaison Série

    Sauts de fréquence – Réglages des fréquences à éviter (résonances de la machine, …). PID – Régulation de process en boucle fermée. Rampe en S Sorties configurables – Sur le 650, elles peuvent pointer sur n paramètres (choisi dans une liste de 6). Sur le 650V – 650G, elles sont entièrement configurables.
  • Page 23 Français coté du variateur. Toutefois, si des bruits hautes fréquences sont toujours présents, connecter l’écran de l’autre coté du câble à l’aide d’une capacité de 0.1uF. Note : Connecter les écrans (coté variateur) au point local de Terre, pas aux borniers de la carte de contrôle.
  • Page 24: Les Macros

    Français Les Macros En sortie usine, le 650 est configuré par défaut pour un fonctionnement simple en vitesse. Il contient également des macros préprogrammées correspondant aux applications usuelles. Chargement d’une Macro: A la mise sous tension, presser quelques secondes le bouton STOP, ou régler le parameter P1 du menu Paramètres.
  • Page 25: Chapter 4: Italiano

    L’utente deve analizzare tutti gli aspetti dell’applicazione, seguendo le normative industriali applicabili e tenere in considerazione le informazioni riguardanti il prodotto contenute in questo opuscolo e in ogni altro materiale fornito da Parker, società affiliate e distributori autorizzati.
  • Page 26 Italiano ATTENZIONE! - Ignorare le seguenti regole potrebbe causare incidenti o danneggiare il convertitore SICUREZZA In caso di discordanza le norme di sicurezza del personale hanno la precedenza nei confronti delle norme EMC   Non effettuare test di resistenza ad alto tensione Tutti i morsetti di controllo e segnale sono SELV, senza aver prima scollegato il convertitore.
  • Page 27: 650, 650V & 650G Messa In Servizio Rapida

    650, 650V & 650G Messa in servizio rapida Prima dell’Installazione Questo documento indica gli step necessari per un avviamento di base del drive 650. L’avviamento del drive deve essere eseguito da tecnici qualificati, che abbiano familiarità con drive in CA e loro applicazioni.
  • Page 28: Riferimento E Sequenza

    Italiano Riferimento e sequenza Se si utilizza il controllo a tre fili:  Bottone di Start (n.a.) tra 6,7  Bottone di Stop (n.c.) tra 6,10  Potenziometro Velocità: 1 (0V), 4 (10V), 2 (cursore) OR  Riferimento velocità esterno: 1(-) and 2(+) SOLO 650V –...
  • Page 29: Conformita

    Emissioni EMC La serie 650 taglia 1-3 deve essere installata in un quadro elettrico che garantisca un’attenuazione di 15dB nel range di frequenze 30-1000MHz al fine di assicurare la conformità alla normativa EN61800-3, categoria C1, senza restrizioni.
  • Page 30: Macro Applicative

    Earth Macro Applicative Dopo la prima accensione il 650 opererà di default in modalità operativa di base, chiamata controllo di velocità. In aggiunta è possibile configurare l’inverter per applicazioni speciali caricando le corrette macro applicative. Selezione di una applicazione: Le applicazioni possono essere caricate durante l’accensione tenendo premuto il bottone di STOP, o configurando P1 dal menù...
  • Page 31: Autotune

    Italiano Autotune* *L’Autotune è solamente per il 650V – 650G. L’Autotune non si attiverà in modalità V/Hz.  Nel menù SCL, configurare AUTOTUNE ENABLE a TRUE  Il MAX SPEED dovrà essere maggiore del NAMEPLATE RPM per portare a buon fine l’Autotune ...
  • Page 32 中文 中文 Chapter 5: 安全指南 本指南中的产品及相关部件,若发生故障、选择有误或使用不当,则会造成死亡、人身伤害及 财产损失。  这份由派克汉尼汾公司、子公司及授权经销商提供的文件及其他相关信息还提供了其他可选产品或系 统,以供具有专业技术背景的用户做进一步研究。  自行对产品或系统进行分析和测试的客户需要对最终选定的系统和部件负责,此外,还需确保系统或 部件能够满足应用对性能、耐用性、维护、安全性和报警方面的要求。用户必须分析应用的所有方面 ,遵守适用的行业标准以及派克公司、子公司或授权经销商提供的最新产品目录以及其他相关资料中 所涉及的产品信息。  如果派克公司、子公司或授权经销商所提供的部件或系统是以用户提供的数据或规格为依据的,则用 户必须确保此数据和规格适用于部件或系统目前以及未来的应用。 使用要求 重 要 : 在 安 装 请 设 备 之 前 阅 读 此 信 息 。 警告— 作该设备需要阅读随机附带的详细的安装和操作指南说明。详细说明书可能是CD,软盘或其它储存设 备内, 他们同设备包装在一起。说明书应该随时与设备放在一起。 建议订购一套纸质样本。 目标用户...
  • Page 33 中文...
  • Page 34 Free phone: 00 800 27 27 5374 (from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO PT, SE, SK, UK) © 2012 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Parker Hannifin Manufacturing Limited New Courtwick Lane, Littlehampton,...

Ce manuel est également adapté pour:

650v650g

Table des Matières