Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP-BA Série Mode D'emploi page 138

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
6. Trabalho de electricidade
Botões de funções (durante o modo da direcção do fl uxo de ar programada)
TEMP.
MENU
ON/OFF
BACK
MONITOR/SET
DAY
PAR-21MAA
CLOCK
OPERATION
Mode button (Return button)
Botão Mode (Return) (Modo) (Retroceder)
Desloca-se entre as partes seleccionadas (intermitentes)
Moves between the selected(blinking)
parts.
N.º de unidade
Unit No.
N.º de saída
Outlet No.
Botões Set temperature (Regulação da temperatura)
Set temperature buttons
baixo
Para cima Altera a selecção (N.º).
Changes the selection(No.).
N.º de
Unit No.
N.º de saída
"1-4"
unidade
Outlet No.
"1-4" ou "0"
"1-4"
"1-4"or "0"
< Processo para a programação >
[1] Desligue o aparelho de ar condicionado e altere o con-
trolo remoto para "Fixed airfl ow direction mode" (Modo
da direcção do fl uxo de ar programada)
1. Prima o botão ON/OFF (Ligar/desligar) 1 para desligar o aparelho de
ar condicionado.
2. Prima o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 2 e Filter (Filtro)
3 simultaneamente durante mais de 2 segundos e assume o modo
da direcção do fl uxo de ar programada passado pouco tempo.
Mostrador "Fixed airfl ow direction mode" (Modo da direcção do fl uxo de ar programada)
"Fixed airflow direction mode" display
O ar é expelido para baixo depois de entrar neste modo.
Air blows downward after it becomes
"fixed airflow direction mode"
[2] Para seleccionar e identifi car a saída a programar
1.Prima o botão Set Temperature (Regulação da temperatura) 5 para
alternar o número com o n.º da saída em estado intermitente. Selec-
cione o n.º da saída a programar.
N.º de unidade
Unit No.
Up/Down air direction Refrigerant addres No.
Direcção do ar para cima/para baixo N.º de endereço de refrigeração
N.º de saída
Outlet No.
N.º de saída 3
Outlet No.3
N.º de saída 2
Outlet No.2
138
ON/OFF button
Botão ON/OFF (Ligar/desligar)
Restaura o modo da direcção do fl uxo de ar programada
Resets the fixed airflow direction mode.
Botão Fan Speed (Vel o ci d ade da ventoi n ha)
Fan Speed button
ON/OFF
FILTER
Botão Filter (Filtro)
Filter
button
(<Enter> button)
(Botão <Enter>)
CHECK
TEST
Sends the information on
Envia as informações do mostra-
CLEAR
remote controller display.
dor do controlo remoto.
Botão Check (Clear) (Inspecção) (Apagar)
Check button (Clear button)
Consulte detalhes na página seguinte.
·Refer to the next page for details.
Direcção do ar para cima/para baixo
N.º de endereço de refrigeração
Refrigerant addres No.
Up/Down air direction
Para
Down
Up
N.º de endereço de
Direcção do ar para
Refrigerant address No.
Up/Down air direction
"00-15"
refrigeração "00-15"
cima/para baixo 5
5 steps or
cancel
passos ou cancelar
N.º de saída 4
Outlet No.4
Etiqueta
MITSUBISHI
MITSUBISHI
ELECTRIC
ELECTRIC
label
N.º de saída 1
Outlet No.1
Nota: "0" indica
Note: "0" indicates
todas as saídas.
all outlets.
Premir o botão com n.º de endereço de refrigeração, n.º da
Press the button with either refrigerant
address No., unit No. or outlet No. blinking, ...
unidade ou n.º da saída em estado intermitente...
Prima durante 2 segundos
Press for 2
Apenas o aparelho de ar condicionado com o n.º no
Only the air conditioner with the No. on remote
para alterar/cancelar
controlo remoto e respectiva saída são programados
seconds to
"Fixed airfl ow direction
controller and its outlet are set to the setting 5 of
para 5 da direcção do fl uxo de ar. (As restantes saídas
change / cancel
mode" (Modo da direcção
the airflow direction. (Other outlets are closed.)
estão fechadas.)
do fl uxo de ar pro-
"Fixed airflow
It is used to identify the air conditioner and
gramada).
É utilizado para identifi car o aparelho de ar condicionado
direction mode".
e saída a programar.
outlet to set.
Premir o botão com o indicador da direcção do ar
Press the button with
para cima/para baixo em estado intermitente
Up/Down air direction indicater blinking, ...
Attention
Atenção
Apenas o aparelho de ar condicionado com o n.º no controlo
Only the air conditioner with the No. on Remote controller
remoto e respectiva saída são programados com a direcção
and its outlet are fixed at "Up/Down air direction"
which is blinking.
para cima/para baixo em estado intermitente.
Apenas é utilizado para decidir a direcção.
This is used only to decide direction conclusively.
Atenção: Tenha cuidado para não defi nir o sistema de ar condicionado incorrecto.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
2. Prima o botão Filter (Filtro)
controlo remoto.
3. Aguarde durante 15 segundos. Como é o funcionamento do aparelho
de ar condicionado?
Apenas o ar da saída seleccionada é expelido para baixo.
Vá para o passo [3].
É expelido ar da saída errada para baixo.
Repita 1 e programe novamente.
Todas as saídas estão fechadas.
Os números dos aparelhos de ar condicionado
(n.º do endereço de refrigeração, n.º da unidade) estão errados.
Consulte Como encontrar o n.º do aparelho de ar condicionado.
[3] Para programar a direcção do ar
1. Prima o botão Mode (Modo)(Retroceder) 4 para colocar o indicador
da direcção do ar para cima/para baixo em estado intermitente.
2. Prima o botão Set Temperature 5 (Regulação da temperatura) até se-
leccionar a direcção que pretende programar.
3. Prima o botão Filter (Filtro)
lo remoto para o aparelho de ar condicionado.
4.Aguarde durante 15 segundos. Como é o funcionamento do aparelho
de ar condicionado?
A direcção do fl uxo de ar é programada na direcção seleccionada.
A programação concluída (vá para o passo [4].)
A direcção do fl uxo de ar é programada na direcção errada
Repita 2 e programe novamente.
N.º de unidade
N.º de saída Direcção do ar para cima/para baixo N.º de endereço de refrigeração
Unit No.
Outlet No.
A direcção do ar altera-se
Air direction changes
Indica NENHUMA PROGRAMAÇÃO (cancelada)
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
[4] Para cancelar "Fixed airfl ow direction mode" (Modo da direc-
ção do fl uxo de ar programada)
1. Prima o botão ON/OFF (Ligar/desligar) 1 para cancelar "Fixed airfl ow
direction mode". Também é possível cancelar este modo, premindo
o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 2 e Filter (Filtro)
simultaneamente durante mais de 2 segundos.
2.Não utilize o controlo remoto durante 30 segundos depois de cance-
lar "Fixed airfl ow direction mode". Não é aceite, mesmo que o tente
utilizar.
3 para enviar as informações para o
3 para enviar as informações do contro-
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières