Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP-BA Série Mode D'emploi page 90

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
9. Instalación de la rejilla
90
A
Unidad principal
Main unit
C
Zona del tubo de drenaje angular
Corner drain pipe area
D
2
Tornillo con arandela
(de uso temporal)
Screw with washer
(for temporary use)
E
Rejilla
Grille
F
2
Tornillo con arandela
Screw with washer
G
Enchufe
Socket
H
Orifi cio con forma de campana
Bell shaped hole
Fig. 9-6
A
Techo
Ceiling
B
Unidad principal
Main unit
C
Rejilla
Grille
D
Compruebe que no haya huelgos.
Make sure that there are no gaps
E
Ajuste la tuerca de la unidad principal
Adjust the nut of the main unit
con una llave, etc.
using a wrench, etc.
Fig. 9-7
A
Grapa de la unidad principal
Clamp of the main unit
B
Caja eléctrica
Electrical box
C
Cuadro del controlador interior
Indoor controler board
D
Pasador para la boca de la campana
Catch for bell mouth
E
Conductor de la rejilla
Lead wire of grille
Fig. 9-8
A
Botón
Button
B
Motor de la paleta
Vane motor
C
Paletas de ascenso/descenso
Up/down vanes
D
Conector
Connector
Fig. 9-9
9.4.2. Instalación temporal de la rejilla (Fig. 9-6)
• Asegure la rejilla de forma temporal con los orifi cios en forma de campana; para
ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la
unidad principal.
* Compruebe que le cableado de la rejilla no quede enganchado entre la rejilla
y la unidad principal.
9.4.3. Fijación de la rejilla (Fig. 9-7)
• Fije la rejilla a la unidad principal apretando los dos tornillos previamente insta-
lados (con arandelas cautivas) así como los dos tornillos restantes (con arande-
las cautivas).
* Compruebe que no haya huelgos entre la unidad principal y la rejilla o entre
la rejilla y el techo.
Corrección de huelgos entre la rejilla y el techo
Con la rejilla colocada, ajuste la altura de la unidad principal para corregir el
huelgo.
9.4.4. Conexión de cables (Fig. 9-8)
• Extraiga los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la caja de derivación eléctrica
de la unidad y ábrala.
• Cerciórese de que conecta el conector (blanco, 20 polos) del motor de las paletas
de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad.
• En relación al PLP-6BALM, el conector del cable del sensor inalámbrico también
se conecta al conector CN90 del cuadro del controlador interior. El conductor de
la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la campana. El resto
del cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta de la unidad se
vuelve a montar con los 2 tornillos.
Nota:
No coloque el resto del cable en la caja de derivación eléctrica de la
unidad.
9.5. Bloqueo de la dirección del flujo de aire de as-
censo/descenso (Fig. 9-9)
Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o
descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso.
• Ajústelas de acuerdo con las preferencias del cliente.
No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni
todos los controladores automáticos mediante el controlador remoto. Asimismo,
la posición actual de las paletas puede diferir de la posición indicada en el con-
trolador remoto.
Apague el interruptor principal.
Pueden producirse daños o descargas eléctricas mientras gire el ventilador de
la unidad.
Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear.
(Mientas presiona el botón, extraiga el conector en la dirección indicada por la
fl echa tal y como se indica en el diagrama.) Después de extraer el conector,
aíslelo con cinta aislante.
También puede ajustarse con el controlador remoto. Consulte el apartado 6.3.3.
9.6. Comprobación
• Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la
rejilla y la superfi cie del techo. Si hubiese alguno, podrían formarse gotas de con-
densación.
• Asegúrese de que los cables han quedado fi rmemente conectados.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières