Télécharger Imprimer la page
Schulthess Spirit proLine TRI 9250 Notice D'installation

Schulthess Spirit proLine TRI 9250 Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Spirit proLine TRI 9250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aufstellanleitung für
professionelle Ablufttrockner
Notice d'installation pour les séchoirs à sortie
d'air à usage professionnel
Istruzioni per l'installazione di asciugatrici
professionali con scarico diretto dell'aria
Installation instruction of
professional exhaust air dryers
Instruktions-Nr.
No. d'instruction
240 654.AK
No. dell'istruzione
Instruction No.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit proLine TRI 9250

  • Page 1 Aufstellanleitung für professionelle Ablufttrockner Notice d’installation pour les séchoirs à sortie d'air à usage professionnel Istruzioni per l’installazione di asciugatrici professionali con scarico diretto dell'aria Installation instruction of professional exhaust air dryers Instruktions-Nr. No. d’instruction 240 654.AK No. dell’istruzione Instruction No.
  • Page 3 Sicherheitshinweise X Sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung während des Trocknungsprozesses, z.B. durch Öffnen von Fenstern oder Türen Beim Transport beachten oder durch unverschliessbare Belüf tungs­ öffnun gen in Wänden oder Türen. VORSICHT X Es empfiehlt sich, die Abluft über eine Verletzungsgefahr! Abluftleitung in einen Lüftungsschacht oder Das Gerät hat ein hohes Gewicht.
  • Page 4 Lagerung und Transport Gerät aufstellen Aufstellfläche Gerät lagern Halten Sie die Umgebung des Gerätes frei von Staub X Lagern Sie die Maschinen trocken und und Flusen. frostgeschützt. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die Geräte ­ masse und den Platzbedarf für den Anschluss einer Abluft leitung.
  • Page 5 Abluftleitung Für die Abluftleitung können Sie alle handelsüblichen Produkte verwenden, wie z Kunststoffrohre z flexible Kanäle oder Rohre z verzinkte Blechkanäle oder Blechrohre z Verbindungs­, Übergangs­ oder Umlenkstücke für Flachkanal­ und Rohrsysteme z Mauerkästen für die Ablüftung ins Freie oder in einen Lüftungsschacht Das Material muss wärmebeständig bis zu 80 °C sowie feuchtigkeitsbeständig sein.
  • Page 6 Gerätetyp TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750 Beladung 10 kg 15 kg 22 kg 30 kg Maximaler Volumenstrom 900 m 1100 m 1350 m 1600 m Maximaler Leitungswiderstand, bauseitig 200 Pa 200 Pa 300 Pa 300 Pa Abluftanschluss, Durchmesser 200 mm 200 mm 200 mm...
  • Page 7 Elektrischer Anschluss 400 V 3 N ~ / TRI 9250 400 V 3 N ~ / TRI 9375 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Der Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Elektrischen Anschluss (bauseits) flexibel gemäss Anschluss­ schema nach den örtlichen Vorschriften erstellen.
  • Page 10 Beschrieb zu Installationsplan Elektroanschluss Optionen Flexibel, nach Anschlussschema TRI 9250 / TRI 9375 / TRI 9550 / TRI 9750 ­ Sperrung für elektrische Heizung ­ Steuerung für Lüftung Not-Aus-Taste Abluftanschluss Durchmesser 200 mm Abluftmenge TRI 9250: bis 900 m TRI 9375: bis 1100 m TRI 9550: bis 1350 m TRI 9750: bis 1600 m Ablufttemperatur...
  • Page 11 Consignes de sécurité X Pendant le séchage, veiller à une bonne ventilation de la pièce en ouvrant par ex. la fenêtre ou la porte ou à travers des À observer lors du transport grilles de ventilation permanentes dans les murs ou les portes. ATTENTION X Il est recommandé...
  • Page 12 Stockage et transport Installation de l’appareil Emplacement d’installation Entreposage de l’appareil L’environnement du séchoir doit être exempt de poussière X Les machines doivent être stockées au et peluches. sec et à l‘abri du gel. Lors de la mise en place de l’appareil, tenez compte de ses dimensions et de la place nécessaire au raccordement d’une conduite d’évacuation d’air.
  • Page 13 Conduite d’évacuation de l’air Pour la conduite d’évacuation d’air, vous pouvez utiliser tous les produits en usage dans le commerce, tels que z des tuyaux en matière plastique z des conduits ou tuyaux souples z des conduits ou des tuyaux en tôle zinguée z des pièces de raccordement, de transition ou de dérivation pour les réseaux de conduits plats et de tuyaux...
  • Page 14 Type d’appareil TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750 Chargement 10 kg 15 kg 22 kg 30 kg Débit max. 900 m 1100 m 1350 m 1600 m Résistance de puissance max. (fourni par le client) 200 Pa 200 Pa 300 Pa 300 Pa Raccord de sortie d’air, diamètre...
  • Page 15 Raccordement électrique 400 V 3 N ~ / TRI 9250 400 V 3 N ~ / TRI 9375 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Le branchement de l’appareil au réseau doit être effectué par un technicien spécialisé. Raccordement électrique (incombant au propriétaire) souple selon le schéma de connexion conformément aux prescriptions locales.
  • Page 18 A décrit au plan d'installation Raccordement électrique Options Flexible selon plan de raccordement TRI 9250 / TRI 9375 / TRI 9550 / TRI 9750 ­ Blocage pour le chauffage électrique ­ Commande pour aération Touche d’arrêt d’urgence Raccord de sortie d’air Diamètre 200 mm Débit...
  • Page 19 Istruzioni per la sicurezza da altri apparecchi che bruciano dei com­ bustibili (incluso il fuoco vivo), rifluiscano nella stanza, mentre l’asciugatrice è in In caso di trasporto funzione. X Durante il ciclo di asciugatura è neces­ ATTENZIONE sario assicurare una buona aerazione del Pericolo di ferirsi!! locale, per esempio aprendo la finestra o L’apparecchio è...
  • Page 20 Sistemazione e trasporto Installazione dell’apparecchio Superficie d’installazione Stoccaggio della macchina L’area in prossimità dell’asciugatrice deve essere tenuta X La macchina deve essere sistemata in libera da polvere e peluche. un luogo asciutto e non soggetto alla for­ Al piazzamento della macchina, osservare le misure mazione di gelo.
  • Page 21 Tubazione per l’aria di scarico Per questa tubazione potete utilizzare i seguenti prodotti in commercio z Tubi in plastica z Canali flessibili oppure tubi z Canali in lamiera zincata oppure tubi in lamiera z Raccordi, manicotti o raccordi per sistemi di canali quadrati o di tubi z Cassette a muro per lo scarico dell’aria all’esterno oppure in un pozzetto di ventilazione...
  • Page 22 Tipo di apparecchio TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750 Carico 10 kg 15 kg 22 kg 30 kg Max. volume d’evacuazione aria 900 m 1100 m 1350 m 1600 m Max. resistenza di condotta dalla parte dell'immobile 200 Pa 200 Pa 300 Pa 300 Pa...
  • Page 23 Collegamento elettrico 400 V 3 N ~ / TRI 9250 400 V 3 N ~ / TRI 9375 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L’allacciamento elettrico deve essere effettuato solamente da un tecnico specializzato. Il col legamento elettrico (dalla parte del muro) deve essere effettuato in modo flessibile seguendo lo schema di col le gamento in base alle disposizioni locali.
  • Page 26 Descrizione del piano d’installazione Collegamento elettrico Opzioni Flessibile secondo schema d’allacciamento TRI 9250 / TRI 9375 / TRI 9550 / TRI 9750 ­ Bloccaggio per riscaldamento elettrico ­ Commando per la ventilazione Tasto per l'arresto d’emergenza Tubo di scarico dell'aria viziata Diametro 200 mm Capacità...
  • Page 27 Safety Information X During the drying process take care to ensure that the room is well ventilated (open windows or the door, unclosable When transporting your machine ventilation openings in the walls or doors). X You are recommended to lead the CAUTION exhaust air through an exhaust air duct Risk of injury!
  • Page 28 Storage and transport Installing the appliance Installation area Storing the machine Keep the area surrounding the dryer free of dust and fluff. X The machines are to be stored in a dry, When installing the dryer, bear in mind its dimensions frost­free place.
  • Page 29 Exhaust air duct Any commercially available product can be used for the exhaust air duct, such as: z Plastic pipes z Flexible conduits or pipes z Galvanised sheet metal conduits or sheet metal pipes z Connection, transition or diverter pieces for flat con­ duit and pipe systems z Wall boxes for exhaust to open air or into a ventilation shaft...
  • Page 30 Type of appliance TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750 Load 10 kg 15 kg 22 kg 30 kg Max. flow rate 900 m 1100 m 1350 m 1600 m Max. resistance in the installation, 200 Pa 200 Pa 300 Pa 300 Pa supplied by the customer...
  • Page 31 Electrical connection 400 V 3 N ~ / TRI 9250 400 V 3 N ~ / TRI 9375 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N The connection of the machine to the power supply must be carried out by a specialist. Prepare the electrical connection (in the building) flexibly in accordance with the connection diagram and the regulations of the regional power supply company.
  • Page 34 Description to accompany the installation plan Electrical connection Options Flexible as per the connection diagramm TRI 9250 / TRI 9375 / TRI 9550 / TRI 9750 ­ Locking for electrical heating ­ Control for ventilation Emergency stop button Exhaust air duct Diameter 200 mm Exhaust air volume...
  • Page 36 02.17 d /f / i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice...

Ce manuel est également adapté pour:

Spirit proline tri 9375